Jérémie 41. 1-18 (SG21)
1 Durant le septième mois , Ismaël , fils de Nethania et petit-fils d’ Elishama , qui était de sang royal , vint avec des hauts dignitaires du roi et dix hommes trouver Guedalia , fils d’ Achikam , à Mitspa . Et là , à Mitspa , ils mangèrent ensemble ◎ .(*)
2 Puis Ismaël , fils de Nethania , se leva avec les dix hommes qui l’ accompagnaient , et ils tuèrent avec leur épée Guedalia , fils d’ Achikam et petit-fils de Shaphan . Ismaël fit ainsi mourir l’ homme que le roi de Babylone avait désigné gouverneur du pays .
3 Il ◎ tua aussi tous les Juifs qui étaient avec Guedalia à Mitspa ainsi que les Babyloniens qui se trouvaient là , des hommes de guerre .(*)
4 Le surlendemain de l’ assassinat de Guedalia , alors que personne n’ était encore au courant ,(*)
5 arrivèrent de Sichem , de Silo et de Samarie 80 hommes qui avaient la barbe rasée et les habits déchirés et qui s’ étaient fait des incisions . Ils étaient porteurs d’ offrandes et d’ encens destinés à la maison de l’ Eternel .(*)
6 Ismaël , fils de Nethania , sortit de Mitspa pour aller à leur rencontre . Il marchait en pleurant . Lorsqu’ il les eut rejoints , il leur dit : «Venez vers Guedalia , fils d’ Achikam .»
7 Lorsqu’ ils arrivèrent au milieu de la ville , Ismaël , fils de Nethania , les égorgea et les jeta dans la citerne , avec l’ aide de ceux qui l’ accompagnaient .(*)
8 Cependant , il y eut parmi eux dix hommes qui dirent à Ismaël : «Ne nous fais pas mourir , car nous avons des provisions cachées dans les champs , du blé , de l’ orge , de l’ huile et du miel .» Alors il renonça à les faire mourir avec leurs frères .(*)
9 La citerne dans laquelle Ismaël jeta tous les cadavres des hommes qu’ il avait tués , à côté de celui de Guedalia , était celle qu’ avait construite le roi Asa à cause de Baesha , roi d’ Israël . C’ est cette citerne qu’ Ismaël , fils de Nethania , remplit de morts .(*)
10 Il ◎ emmena ◎ de force tous ceux ◎ qui restaient à Mitspa : les filles du roi et tout le peuple qui y était resté ◎ , ceux que Nebuzaradan , le chef des gardes , avait confiés à Guedalia , fils d’ Achikam . Ismaël , fils de Nethania , les emmena prisonniers et partit rejoindre le camp des Ammonites .(*)
11 Jochanan , fils de Karéach , et tous les chefs de troupes qui étaient avec lui furent informés de tout le mal qu’ avait fait Ismaël , fils de Nethania .
12 Ils prirent tous leurs hommes et se mirent en marche pour attaquer Ismaël , fils de Nethania . Ils le découvrirent près des grands réservoirs de Gabaon .(*)
13 En voyant Jochanan , fils de Karéach , et tous les chefs de troupes qui l’ accompagnaient , tout le peuple qui suivait Ismaël se réjouit .(*)
14 Tous ceux ◎ qu’ Ismaël avait emmenés de force de Mitspa firent demi-tour et vinrent se joindre à Jochanan , fils de Karéach .(*)
15 Quant à Ismaël , fils de Nethania , il s’ enfuit avec huit hommes devant Jochanan et se réfugia chez les Ammonites .(*)
16 Jochanan , fils de Karéach , et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui prirent en charge tout ce qui restait du peuple après l’ avoir délivré d’ Ismaël , fils de Nethania . Ce dernier l’ avait forcé à quitter Mitspa , après l’ assassinat de Guedalia , fils d’ Achikam . Jochanan ramena de Gabaon des ◎ hommes de guerre , des femmes , des enfants et des eunuques .(*)
17 Ils marchèrent puis s’ arrêtèrent dans un lieu d’ accueil du nom de Kimham , à côté de Bethléhem , pour se retirer ensuite en Egypte , (*)
18 loin des Babyloniens . Ils redoutaient la réaction de ces derniers parce qu’ Ismaël , fils de Nethania , avait tué Guedalia , fils d’ Achikam , l’ homme que le roi de Babylone avait désigné gouverneur du pays .(*)
- (1.*). ↑ Mois : en octobre-novembre 586 av. J.-C. Et petit-fils : litt. fils (idem v. 2). Qui... royal : litt. à partir de la semence de la royauté. Vint... et : ou l’un des hauts dignitaires du roi, vint avec.
- (3.*). ↑ Babyloniens : voir n. 21.4.
- (4.*). ↑ Le surlendemain de l’assassinat de : litt. dans le deuxième jour pour faire mourir.
- (5.*). ↑ Sichem : ville située à env. 50 km au nord de Jérusalem, auj. Naplouse. Silo : voir n. 7.12. Samarie : ville située à env. 11 km au nord-est de Sichem et 55 km au nord de Jérusalem; voir n. 23.13. Qui avaient la barbe rasée... fait des incisions : signe de deuil, de tristesse et de détresse à cause de la destruction de Jérusalem et du temple et de la déportation du peuple. Ces pèlerins se rendaient sur le site dévasté du temple pour y offrir leurs offrandes et s’y recueillir. Encens : voir n. 17.26.
- (7.*). ↑ Dans la citerne : texte de Sept.; texte massor. «vers le milieu de la citerne». Avec... l’accompagnaient : litt. lui et les hommes qui (étaient) avec lui.
- (8.*). ↑ Nous avons des : litt. il y a pour nous des. Dans les champs : ou dans la campagne.
- (9.*). ↑ A côté de celui de Guedalia : litt. dans la main de Guedalia, texte massor.; Sept. «(est) une grande citerne». Asa à cause de Baesha : Asa, roi de Juda, et Baesha, roi d’Israël, avaient vécu au 9e siècle av. J.-C. et étaient en guerre l’un contre l’autre; cf. 1R 15.22. Morts : litt. transpercés.
- (10.*). ↑ Emmena de force : ou emmena prisonniers ou déporta. Tous ceux qui restaient : litt. tout le reste du peuple. Rejoindre... Ammonites : litt. pour traverser vers les fils d’Ammon (voir n. 25.21).
- (12.*). ↑ Leurs : litt. les. Grands réservoirs : litt. nombreuses eaux. Gabaon : ville de la tribu de Benjamin située à env. 10 km au nord-ouest de Jérusalem. On y a découvert une énorme citerne de 11 m de diamètre et de 12 m de profondeur.
- (13.*). ↑ Suivait : litt. était avec.
- (14.*). ↑ Tous ceux : litt. tout le peuple. Vinrent se joindre à : litt. revinrent et allèrent vers.
- (15.*). ↑ Se réfugia chez les Ammonites : litt. alla vers les fils d’Ammon.
- (16.*). ↑ Après l’avoir... quitter Mitspa : litt. qu’il a fait revenir d’Ismaël fils de Nethania depuis Mitspa. Après l’assassinat de : litt. après qu’il a frappé. Jochanan ramena : litt. il fit revenir. Eunuques : ou hauts fonctionnaires.
- (17.*). ↑ Dans un... Kimham : litt. à l’auberge (il faut penser à un khan ou caravansérail) de Kimham.
- (18.*). ↑ Babyloniens : voir n. 21.4.
content_copy
verset copié