Jérémie 30. 1-24 (SG21)
1 La parole fut adressée à Jérémie de la part de l’ Eternel ◎ :(*)
2 «Voici ce que dit l’ Eternel , le Dieu d’ Israël ◎ : Ecris dans un livre toutes les paroles que je t’ ai dites .
3 En effet , voici que les jours viennent , déclare l’ Eternel , où je ramènerai les déportés de mon peuple , d’ Israël et de Juda . Voilà ce que dit l’ Eternel . Je les ferai revenir dans le pays que j’ ai donné à leurs ancêtres , et ils en prendront possession .»(*)
4 Voici les paroles prononcées par l’ Eternel à l’ intention d’ Israël et de Juda .
5 ◎ Voici ce que dit l’ Eternel : Nous entendons des cris de frayeur . C’ est la panique , et non la paix .(*)
6 Informez -vous donc et regardez si un homme peut mettre au monde un enfant ! Pourquoi vois -je tous les guerriers les mains sur les hanches , comme une femme prête à accoucher ? Pourquoi tous les visages sont -ils devenus livides ?(*)
7 Quel malheur ! Voilà le grand jour ! Il n’ y en a jamais eu de pareil . C’ est une période d’ angoisse pour Jacob , mais il en sera délivré .(*)
8 Lorsque ce jour -là arrivera , déclare l’ Eternel , le maître de l’ univers ◎ , je briserai l’ autorité exercée sur toi , j’ arracherai tes liens . Ils ne seront plus les esclaves d’ étrangers (*)
9 mais ils serviront l’ Eternel , leur Dieu , et David , leur roi , celui que je leur donnerai .(*)
10 Quant à toi , mon serviteur Jacob , n’ aie pas peur , déclare l’ Eternel . Ne te laisse pas effrayer , Israël ! En effet , je vais te délivrer de la terre lointaine , je vais délivrer ta descendance du pays où elle est déportée . Jacob reviendra pour connaître la tranquillité et la sécurité . Plus personne ne l’ inquiétera .(*)
11 En effet , je suis moi-même avec toi pour te délivrer , déclare l’ Eternel . ◎ ◎ J’ exterminerai toutes les nations où je t’ ai dispersé , mais toi , je ne ◎ t’ exterminerai pas . Je te corrigerai avec justice . Je ne peux vraiment pas te laisser ◎ impuni .(*)
12 Voici ce que dit l’ Eternel : Ton désastre est irréparable , ta blessure est douloureuse .(*)
13 Personne ne défend ta cause pour prendre soin de ton ulcère . Pour toi , il n’ y a ni remède ni guérison .
14 Tous ceux qui t’ aimaient t’ ont oubliée , Jérusalem , personne ne se soucie de toi , car je t’ ai frappée comme le fait un ennemi . Je t’ ai infligé une punition sévère à cause de l’ importance de ta faute , du grand nombre de tes péchés .(*)
15 Pourquoi te plaindre de ton désastre , du fait que ta peine est incurable ? C’ est à cause de l’ importance de ta faute , du grand nombre de tes péchés , que je t’ ai infligé ce traitement .(*)
16 Cependant , tous ceux qui te dévorent seront dévorés , et tous tes ennemis , oui tous , iront en déportation . Ceux qui te dépouillent seront dépouillés et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent .
17 En revanche , je provoquerai ton rétablissement , je guérirai tes blessures , déclare l’ Eternel , car ils t’ ont appelée «l’ expatriée , la Sion dont plus personne ne se soucie ».(*)
18 Voici ce que dit l’ Eternel : Je vais ramener de déportation les familles de Jacob . J’ ai pitié de ses habitations : la ville sera reconstruite sur ses ruines et le palais retrouvera sa place .(*)
19 Des manifestations de reconnaissance et des cris de réjouissance se feront entendre de leur part . Je les rendrai nombreux , ils ne diminueront plus . Je les rendrai importants , ils ne seront plus méprisés .(*)
20 Ses fils redeviendront comme ils l’ étaient par le passé , son assemblée subsistera devant moi et j’ interviendrai contre tous ses oppresseurs .
21 Son prince sera l’ un des siens , son souverain proviendra du peuple lui-même . Je le ferai approcher , et il s’ avancera vers moi . En effet , qui pourrait se porter garant de lui-même pour s’ avancer vers moi ? déclare l’ Eternel .(*)
22 Vous serez mon peuple , et moi je serai votre Dieu .
23 La tempête de l’ Eternel , sa colère éclate . C’ est une tempête tourbillonnante qui fond sur la tête des méchants .(*)
24 La colère ardente de l’ Eternel ne se calmera pas tant qu’ il n’ aura pas agi et mis à exécution les projets de son cœur . Dans l’ avenir ◎ , vous en comprendrez le sens .
- (1.*). ↑ 30-31 Les ch. 30 et 31 sont parfois appelés «livre de la consolation de Jérémie».
- (3.*). ↑ Ramènerai les déportés : ou rétablirai la condition, ou changerai le sort. Israël... Juda : voir n. 2.28. Ancêtres : litt. pères.
- (5.*). ↑ Nous entendons : texte massor.; Sept. «vous entendez».
- (6.*). ↑ Un homme : litt. un mâle. Les hanches : litt. leurs reins.
- (7.*). ↑ Quel... jour : texte massor.; Sept. «il est arrivé ce grand jour».
- (8.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19. Briserai... sur toi : litt. mettrai en pièces son joug de dessus ton cou (cf. 2.20 et n.; 5.5; 27.2-8), texte massor.; Sept. «mettrai en pièces le joug à partir de leur cou».
- (9.*). ↑ Leur donnerai : litt. ferai se lever pour eux.
- (10.*). ↑ 30.10-11 Texte similaire en 46.27-28.
- (11.*). ↑ J’exterminerai : litt. je ferai une extermination dans. Je ne... impuni : ou je ne te traiterai certainement pas en innocent.
- (12.*). ↑ Ton désastre est irréparable : texte massor.; Sept. «j’ai fait se lever une ruine». Ton désastre : ou ta plaie. Irréparable : litt. incurable.
- (14.*). ↑ Jérusalem : non exprimé en héb. Personne... toi : litt. ils ne te cherchent pas. Comme le fait un ennemi : litt. d’une blessure d’ennemi. Importance : litt. abondance (idem v. 15).
- (15.*). ↑ Ton désastre : ou ta blessure. Infligé ce traitement : litt. fait ces choses.
- (17.*). ↑ Provoquerai ton rétablissement : litt. ferai monter la guérison pour toi. Sion : voir n. 3.14. Dont... soucie : ou qui n’attire plus personne, litt. il n’y a pas de cherchant pour elle.
- (18.*). ↑ Ramener de déportation : ou rétablir la condition, ou changer le sort. Les familles : litt. les tentes ; le mot héb. peut désigner les tentes elles-mêmes ou ceux qui les habitent. Retrouvera sa place : litt. sera assis (ou habitera) sur son droit.
- (19.*). ↑ Des manifestations... part : litt. il sortira d’eux une reconnaissance et une voix criant. Rendrai importants : litt. ferai lourds, glorieux.
- (21.*). ↑ Son prince... siens : litt. son majestueux (sera) issu de lui. Son souverain... lui-même : litt. son dominateur sortira du milieu de lui. Je le... vers moi : texte massor.; Sept. «je les rassemblerai et ils se détourneront vers moi». Pourrait... lui-même : litt. se portera garant de son cœur.
- (23.*). ↑ 30.23-24 Voir n. 23.19-20, texte similaire.
content_copy
verset copié