Jérémie 29. 1-32 (SG21)
1 Voici le contenu de la lettre que le prophète Jérémie envoya de Jérusalem au reste des anciens en exil , aux prêtres , aux prophètes et à tout le peuple , à ceux que Nebucadnetsar avait emmenés en exil de Jérusalem à Babylone .(*)
2 C’ était après le départ de Jérusalem du roi Jéconia , de la reine , des eunuques , des chefs de Juda et de Jérusalem , des charpentiers et des serruriers .(*)
3 Il la remit à Eleasa , fils de Shaphan , et à Guemaria , fils de Hilkija , que Sédécias , roi de Juda , avait envoyés à Babylone auprès de Nebucadnetsar , roi de Babylone . Elle disait :(*)
4 «Voici ce que dit l’ Eternel , le maître de l’ univers , le Dieu d’ Israël , à tous les exilés que j’ ai emmenés de Jérusalem à Babylone :(*)
5 Construisez des maisons et habitez -les , plantez des jardins et mangez -en les fruits !
6 ◎ Mariez -vous et ayez des fils et des filles , donnez des femmes en mariage à vos fils et des maris à vos filles , pour qu’ elles mettent au monde des fils et des filles ! Augmentez en nombre là où vous êtes et ne diminuez pas !(*)
7 Recherchez le bien-être de la ville où je vous ai exilés et intercédez auprès de l’ Eternel en sa faveur , parce que votre propre bien-être est lié au sien ◎ .(*)
8 »En effet , voici ce que dit l’ Eternel , le maître de l’ univers , le Dieu d’ Israël : Ne vous laissez pas tromper par vos prophètes , ceux qui vivent parmi vous , ni par vos devins , et ne faites pas attention aux rêves que vous faites ◎ !(*)
9 En effet , ce sont des mensonges qu’ ils vous prophétisent comme si cela venait de moi . Je ne les ai pas envoyés , déclare l’ Eternel .(*)
10 En revanche , voici ce que dit l’ Eternel : ◎ Dès que 70 ans seront passés pour Babylone , j’ interviendrai en votre faveur , j’ accomplirai ce que je vous ai promis en vous ramenant ici .(*)
11 En effet , moi , je connais les projets que je forme pour vous , déclare l’ Eternel , projets de paix et non de malheur , afin de vous donner un avenir et de l’ espérance .(*)
12 Alors vous m’ appellerez et vous partirez , vous me prierez et je vous exaucerai .
13 Vous me chercherez et vous me trouverez , parce que vous me chercherez de tout votre cœur .(*)
14 Je me laisserai trouver par vous , déclare l’ Eternel , et je ramènerai vos déportés . Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits où je vous ai chassés , déclare l’ Eternel , et je vous ferai revenir à l’ endroit d’ où je vous ai fait partir en exil .(*)
15 Cependant vous dites : ‘Dieu nous a donné des prophètes à Babylone !’(*)
16 »Voici ce que dit l’ Eternel au sujet du roi qui occupe le trône de David , de toute la population qui habite cette ville , de vos frères qui ne sont pas partis avec vous en exil ,(*)
17 voici ce que dit l’ Eternel , le maître de l’ univers : ◎ Je vais envoyer contre eux l’ épée , la famine et la peste , et je les rendrai pareils à des figues avariées , immangeables en raison de leur mauvaise qualité .(*)
18 Je les poursuivrai avec l’ épée , la famine et la peste ; je ferai d’ eux une source de terreur pour tous les royaumes de la terre , un sujet de malédiction , de consternation , de moquerie et d’ insulte dans toutes les nations où je les chasserai .(*)
19 Pourquoi ? Parce qu’ ils n’ ont pas écouté mes paroles , déclare l’ Eternel , eux à qui j’ ai envoyé mes serviteurs les prophètes . Je les ai envoyés , inlassablement , mais vous n’ avez pas écouté , déclare l’ Eternel .(*)
20 Quant à vous , tous les exilés que j’ ai envoyés de Jérusalem à Babylone , écoutez la parole de l’ Eternel !
21 »Voici ce que dit l’ Eternel , le maître de l’ univers , le Dieu d’ Israël , sur Achab , fils de Kolaja , et sur Sédécias , fils de Maaséja , qui vous prophétisent des faussetés comme si cela venait de moi : Je vais les livrer entre les mains de Nebucadnetsar , roi de Babylone , et il les fera mourir sous vos yeux .(*)
22 On se servira d’ eux pour prononcer une malédiction chez tous les exilés de Juda qui se trouvent à Babylone . On dira : ‘Que l’ Eternel te traite comme Sédécias et comme Achab , que le roi de Babylone a fait brûler ◎ vivants !’(*)
23 Et cela arrivera parce qu’ ils ont commis une folie en Israël : ils se sont livrés à l’ adultère avec la femme de leur prochain et ont dit des faussetés en prétendant que cela venait de moi , alors que je ne leur avais pas donné d’ ordre . Moi , je le sais et j’ en suis témoin , déclare l’ Eternel .»(*)
24 L’ Eternel ordonna à Jérémie d’ annoncer à Shemaeja le Néchélamite :(*)
25 «Voici ce que dit l’ Eternel , le maître de l’ univers , le Dieu d’ Israël ◎ : ◎ ◎ Tu as envoyé en ton propre nom des lettres à toute la population de Jérusalem , au prêtre Sophonie , fils de Maaséja , et à tous les prêtres . Celles-ci disaient :(*)
26 ‘L’ Eternel t’ a désigné comme prêtre à la place du prêtre Jehojada afin qu’ il y ait des inspecteurs dans la maison de l’ Eternel pour surveiller tout homme qui délire et adopte un comportement de prophète , et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan .(*)
27 Maintenant , pourquoi n’ adresses -tu pas des menaces à Jérémie d’ Anathoth , qui prophétise parmi vous ?
28 En effet , il nous a envoyé ce message à Babylone : Votre exil va durer . Construisez des maisons et habitez -les , plantez des jardins et mangez -en les fruits !’»(*)
29 Cependant , le prêtre Sophonie lut cette lettre au ◎ prophète Jérémie .(*)
30 Alors la parole de l’ Eternel fut adressée à Jérémie ◎ :
31 «Envoie le message suivant à tous les exilés : ‘Voici ce que dit l’ Eternel au sujet de Shemaeja le Néchélamite : Parce que Shemaeja s’ est mis à vous communiquer des prophéties sans que moi , je ne l’ aie envoyé et qu’ il vous a donné un sentiment de confiance trompeur ,(*)
32 voici ce que dit l’ Eternel : Je vais intervenir contre Shemaeja le Néchélamite et contre sa descendance . Aucun des siens n’ habitera au milieu de ce peuple et ne verra le bien que je ferai à mon peuple , déclare l’ Eternel , car par ses paroles il a appelé les autres à se détourner de l’ Eternel .’»(*)
- (1.*). ↑ Le contenu : litt. les paroles. Anciens en exil : litt. anciens de l’exil ; c.-à-d. les responsables du peuple, voir n. 6.11. Que Nebucadnetsar... exil : voir n. 21.2; 27.20.
- (2.*). ↑ Eunuques : ils occupaient souvent des postes de hauts fonctionnaires.
- (3.*). ↑ Il la remit à : litt. dans la main de. Sédécias : voir n. 21.1.
- (4.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19. Emmenés : litt. exilés.
- (6.*). ↑ Mariez-vous et ayez : litt. prenez des femmes et engendrez. Donnez... en mariage : litt. prenez... pour. Et des maris à vos filles : litt. et donnez vos filles aux hommes. Où vous êtes : non exprimé en héb.
- (7.*). ↑ Le bien-être : ou la paix ou la prospérité. De la ville : texte massor.; Sept. «du pays». Votre... sien : litt. dans son bien-être il y a pour vous bien-être.
- (8.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19. Faites : litt. rêvez.
- (9.*). ↑ Comme si cela venait de moi : litt. en mon nom.
- (10.*). ↑ 70 ans : cf. 25.11-12. J’accomplirai... promis : litt. je ferai se lever sur vous ma bonne parole. Ici : litt. dans cet endroit.
- (11.*). ↑ Les projets... vous : litt. les pensées que moi je pense sur vous. De malheur : litt. pour le malheur (ou le mal).
- (13.*). ↑ Parce que : ou si ou lorsque. Coeur : voir n. 5.21.
- (14.*). ↑ Je me laisserai trouver par vous : texte massor.; Sept. «je me manifesterai à vous» (la suite du v. est absente de Sept.). Ramènerai vos déportés : ou rétablirai votre condition ou changerai votre sort.
- (15.*). ↑ Nous a donné : litt. a fait se lever pour nous.
- (16.*). ↑ David : voir n. 13.13. Cette ville : c.-à-d. Jérusalem.
- (17.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19. Des figues : cf. 24.1-8.
- (18.*). ↑ Moquerie : litt. sifflement.
- (19.*). ↑ Pourquoi : non exprimé en héb. Vous n’avez pas écouté : texte massor., Sept.part& Vulg.; Sept.part& syr. «ils n’ont pas écouté».
- (21.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19. Des faussetés : litt. le mensonge. Comme si cela venait de moi : litt. en mon nom. Il les fera mourir : litt. il les frappera.
- (22.*). ↑ A fait brûler vivants : litt. a rôtis dans (ou par) le feu.
- (23.*). ↑ Des faussetés... de moi : litt. une parole de mensonge en mon nom. La femme... prochain : litt. les femmes de leurs prochains.
- (24.*). ↑ L’Eternel... d’annoncer : litt. tu diras pour dire.
- (25.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19. Tu as : litt. puisque tu as. Sophonie, fils de Maaséja : cf. 21.1; 37.3.
- (26.*). ↑ Désigné comme : litt. donné. Afin qu’il y ait des inspecteurs : texte massor.; Sept. «pour être chef». Adopte un comportement de prophète : ou est en transe. En prison : ou au pilori.
- (28.*). ↑ Ce message : litt. pour dire. Votre exil va durer : litt. ce sera long.
- (29.*). ↑ Au prophète : litt. dans les oreilles du prophète.
- (31.*). ↑ Donné... trompeur : ou donné de faux espoirs, litt. fait avoir confiance sur le mensonge. Descendance : litt. semence.
- (32.*). ↑ Descendance : litt. semence. Par ses... de : litt. défection (ou révolte) il a parlé sur (cf. 28.16).
content_copy
verset copié