Jérémie 25. 1-38 (SG21)
1 Voici la parole adressée à Jérémie au sujet de toute la population de Juda , la quatrième année du règne de Jojakim , fils de Josias , sur Juda , qui était aussi la première année de règne de Nebucadnetsar sur Babylone .(*)
2 Le prophète Jérémie la proclama à tous les habitants de Jérusalem et elle concernait toute la population de Juda ◎ .
3 «Depuis la treizième année du règne de Josias , fils d’ Amon , sur Juda et jusqu’ à aujourd’hui , il y a 23 ans que la parole de l’ Eternel m’ est adressée . Je vous ai parlé et reparlé , inlassablement , mais vous n’ avez pas écouté .(*)
4 L’ Eternel vous a envoyé tous ses serviteurs , les prophètes . Il les a envoyés , inlassablement , mais vous n’ avez pas écouté , vous n’ avez pas tendu l’ oreille pour écouter .(*)
5 Ils disaient : ‘Que chacun renonce donc à sa mauvaise conduite et à la méchanceté de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que l’ Eternel vous a donnée , à vous et à vos ancêtres , depuis toujours et pour toujours .(*)
6 Ne suivez pas d’ autres dieux pour les servir et pour vous prosterner devant eux , ne m’ irritez pas par votre manière d’ agir , et je ne vous ferai aucun mal .’(*)
7 Mais vous ne m’ avez pas écouté , déclare l’ Eternel , de sorte que vous m’ avez irrité par votre manière d’ agir , et ce pour votre malheur .(*)
8 »C’ est pourquoi , voici ce que dit l’ Eternel , le maître de l’ univers : Puisque vous n’ avez pas écouté mes paroles ,(*)
9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord , déclare l’ Eternel , ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar , roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays , contre ses habitants et contre toutes les nations qui l’ entourent . Je vais les vouer à la destruction et faire d’ eux un sujet de consternation et de moquerie ; il n’ en restera que des ruines , et ce pour toujours .(*)
10 Je ferai disparaître de chez eux les cris de réjouissance et de joie , les chants du fiancé et de la fiancée , le bruit de la meule et la lumière de la lampe .(*)
11 Tout ce pays deviendra une ruine , un endroit dévasté , et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans .(*)
12 »Cependant , lorsque ces 70 ans seront passés , j’ interviendrai contre le roi de Babylone et contre son peuple ◎ à cause de leurs fautes , déclare l’ Eternel , j’ interviendrai contre le pays des Babyloniens et j’ en ferai un désert pour toujours .(*)
13 Je ferai venir sur ce pays tout ce que j’ ai annoncé sur lui , tout ce qui est écrit dans ce livre , ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations .(*)
14 En effet , des nations puissantes et de grands rois feront d’ eux aussi leurs esclaves et je les traiterai conformément à leurs actes et à leur manière d’ agir ◎ .»(*)
15 Oui , voici ce que m’ a dit l’ Eternel , le Dieu d’ Israël : «Prends dans ma main cette coupe , remplie du vin de ma colère , et donne -la à boire à toutes les nations vers lesquelles je vais t’ envoyer .(*)
16 Elles boiront , elles tituberont et elles perdront la tête devant l’ épée que j’ envoie parmi elles .»(*)
17 J’ ai pris la coupe de la main de l’ Eternel et je l’ ai donnée à boire à toutes les nations vers lesquelles il m’ avait envoyé :(*)
18 à Jérusalem et aux villes de Juda , à ses rois et à ses chefs , pour en faire des ruines , un sujet de consternation , de moquerie et de malédiction , comme on peut le constater aujourd’hui ;(*)
19 au pharaon , roi d’ Egypte , à ses serviteurs , ses chefs et tout son peuple ;
20 aux peuples de toutes sortes , à tous les rois du pays d’ Uts , à tous ceux du pays des Philistins , à Askalon , à Gaza , à Ekron et à ce qui reste d’ Asdod ;(*)
21 aux Edomites , aux Moabites et aux Ammonites ;(*)
22 à tous les rois de Tyr , à tous ceux de Sidon et à ceux de la côte située de l’ autre ◎ côté de la mer ;(*)
23 à Dedan , à Théma , à Buz et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;(*)
24 à tous les rois d’ Arabie et à tous ceux des populations diverses qui habitent le désert ;(*)
25 à tous les rois de Zimri , à tous ceux d’ Elam et à tous ceux de Médie ;(*)
26 à tous les rois du nord , qu’ ils soient près ou loin , les uns après les autres ◎ , et à tous les royaumes du monde qui vivent à la surface de la terre . Enfin , le roi de Shéshac a dû boire après eux .(*)
27 L’ Eternel m’ a ordonné : «Annonce -leur : ‘Voici ce que dit l’ Eternel , le maître de l’ univers , le Dieu d’ Israël : Buvez , enivrez -vous , vomissez et tombez sans plus vous relever devant l’ épée que j’ envoie parmi vous !’(*)
28 Et s’ ils refusent de prendre la coupe de ta main pour la boire , dis -leur : ‘Voici ce que dit l’ Eternel , le maître de l’ univers : Vous en boirez , c’ est certain !(*)
29 En effet , je commence à propager le malheur dans la ville à laquelle mon nom est associé , et vous , vous resteriez ◎ impunis ? Vous ne resterez pas impunis , car j’ appelle l’ épée sur tous les habitants de la terre , déclare l’ Eternel , le maître de l’ univers .’(*)
30 »Quant à toi , tu leur transmettras toutes ces prophéties et tu leur diras : ‘L’ Eternel rugit d’ en haut , de son saint refuge il fait retentir sa voix . Il rugit contre son ◎ domaine , il répond à tous les habitants de la terre d’ un cri semblable à celui des hommes qui écrasent le raisin .(*)
31 Ce tapage se propage jusqu’ aux extrémités de la terre , parce que l’ Eternel est en conflit avec les nations . Il poursuit toute créature en justice , il livre les méchants à l’ épée ’, déclare l’ Eternel .(*)
32 »Voici ce que dit l’ Eternel , le maître de l’ univers : Le malheur se propage de nation en nation et une grande tempête se lève depuis les extrémités de la terre .(*)
33 Ce jour -là , ceux que l’ Eternel aura tués seront étendus d’ un bout ◎ à l’ autre ◎ de la terre . Ils ne seront ni pleurés , ni ramassés , ni enterrés : ils seront pareils à du fumier sur la terre .»(*)
34 Hurlez , bergers , criez ! Et vous , les puissants du troupeau , roulez -vous dans la cendre ! ◎ En effet , le moment où vous allez être massacrés est arrivé . Je vous briserai et vous tomberez comme un vase précieux .(*)
35 Plus de refuge pour les bergers ! Plus d’ échappatoire pour les puissants du troupeau !
36 On entend les cris des bergers , les hurlements des puissants du troupeau , car l’ Eternel dévaste leur pâturage .(*)
37 Les plaines prospères sont réduites au silence à cause de la colère ardente de l’ Eternel .(*)
38 Il a abandonné son refuge comme un jeune lion sa tanière . Oui , leur pays n’ est plus que dévastation à cause de la fureur du destructeur , à cause de son ardente colère .(*)
- (1.*). ↑ Adressée à : litt. qui fut sur. Du règne de... sur : litt. de... roi de. Jojakim : voir n. 22.18. On se situe en 605 av. J.-C. Qui était... Babylone : texte massor.; absent de Sept.
- (3.*). ↑ Treizième année : c.-à-d. 627 av. J.-C. Josias : voir n. 3.6. La parole... m’est adressée : litt. une parole... est vers moi. Et reparlé, inlassablement : litt. de bonne heure j’ai parlé.
- (4.*). ↑ Inlassablement : litt. de bonne heure. L’oreille : litt. votre oreille.
- (5.*). ↑ Renonce... conduite : litt. revienne donc de sa mauvaise voie. Terre : litt. sol. Que l’Eternel vous a donnée : texte massor.; Sept. «que je vous ai donnée». Ancêtres : litt. pères.
- (6.*). ↑ Suivez : litt. allez derrière. Votre manière d’agir : litt. l’œuvre de vos mains (idem v. 7; cf. Dt 31.29). Et je... mal : texte massor.; Sept. «pour vous faire du mal».
- (7.*). ↑ Déclare l’Eternel... malheur : texte massor.; absent de Sept. De sorte que : ou afin que.
- (8.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19. Pas écouté : texte massor.; Sept. «pas cru».
- (9.*). ↑ Je vais... envoyer : litt. me voici envoyant et je prendrai. Peuples : litt. clans. Vouer à la destruction : voir n. Jos 6.17. Sujet de consternation : ou endroit dévasté. Moquerie : litt. sifflement.
- (10.*). ↑ Les cris... les chants : litt. la voix... la voix. Le bruit de la meule : texte massor.; Sept. «l’odeur du parfum».
- (11.*). ↑ Ces nations : celles qui étaient voisines du royaume de Juda (v. 9).
- (12.*). ↑ Passés : litt. remplis. Son peuple : litt. ce peuple. Babyloniens : voir n. 21.4.
- (13.*). ↑ Tout ce que j’ai annoncé : litt. toutes les paroles que j’ai dites. Sur toutes les nations : ces mots introduisent dans Sept. les prophéties sur les nations correspondant dans le texte massor. au contenu des ch. 46-51 (série de textes que Sept. prend dans un autre ordre). La traduction suit ici le texte massor.
- (14.*). ↑ Les traiterai conformément à : litt. leur restituerai comme. Leur manière d’agir : litt. les œuvres de leurs mains.
- (15.*). ↑ Cette coupe... colère : litt. la coupe de vin de cette fureur (cf. 48.26 et n.).
- (16.*). ↑ Elles tituberont : texte massor.; Sept. «elles vomiront».
- (17.*). ↑ Il : litt. Yhvh.
- (18.*). ↑ Villes de Juda : voir n. 1.2 et 2.28. Des ruines : litt. une ruine. Sujet de consternation : ou endroit dévasté. On peut le constater aujourd’hui : litt. dans ce jour.
- (20.*). ↑ Aux... sortes : litt. à tout le mélange. Pays d’Uts : patrie de Job (Jb 1.1), occupée à l’époque de Jérémie par les Edomites (Lm 4.21); il s’agit probablement d’une région d’Arabie qui se situait à l’est du royaume de Juda. Pays des Philistins : région au sud-ouest de Juda, sur la côte méditerranéenne, dont les principales villes étaient Askalon, Gaza, Ekron et Asdod; les Philistins étaient des ennemis invétérés d’Israël (Ex 13.17; 2S 5.17-25; Jr 47; Ez 25.15-17; Am 1.6-8).
- (21.*). ↑ Edomites... Moabites... Ammonites : litt. Edom... Moab... fils d’Ammon ; c’étaient des peuples parents et voisins des Israélites. Toutefois, leurs relations avec Israël étaient souvent inamicales. Les Edomites habitaient au sud de la mer Morte (Gn 25.30; 36.1; 8; 19; Nb 20.18-21; Jr 49.7-22; Ez 25.12-14; Am 1.11). Les Moabites s’étendaient à l’est de la mer Morte, entre les Edomites et les Ammonites (Gn 19.37; Dt 23.4-9; Jg 11.17; Rt 1.22; 1S 14.47; Jr 48; Ez 25.8-11). Les Ammonites habitaient à l’est du Jourdain (Gn 19.38; Dt 2.37; Jg 11.12-15; 1S 11.1-3; Jr 49.1-6; Ez 25.2-4; Am 1.13-15; So 2.8-10).
- (22.*). ↑ Tyr... Sidon : villes portuaires importantes sur la côte méditerranéenne au nord d’Israël. Tyr se situait à env. 50 km au nord-ouest du lac de Galilée et Sidon (auj. Saïda dans le Liban moderne), à env. 35 km au nord de Tyr (Es 23.12; Ez 26.15, 17; 27.32-33; 28.20-24; Mt 11.21-22).
- (23.*). ↑ Dedan : ville et peuple commerçant de la péninsule arabique (49.8; Es 21.13; Ez 25.13; 27.15). Théma : tribu arabe vivant dans le désert (Gn 25.13-15; Es 21.14; Jb 6.19). Buz : tribu arabe située non loin de Dedan et de Théma (Gn 22.20-21; Jb 32.2). Se rasent les coins de la barbe : voir n. 9.25 (49.32).
- (24.*). ↑ Ceux... habitent : litt. les rois du mélange qui habitent.
- (25.*). ↑ Zimri : peuple inconnu qui n’est mentionné qu’ici dans la Bible. Elam : région qui se situe au-delà du Tigre, à l’est de Babylone; aujourd’hui en Iran, Elam constitue le territoire à la frontière avec l’Irak (49.34-39; Ez 32.24; Ac 2.9). Médie : territoire qui se trouve au nord d’Elam et au sud de la mer Caspienne, en territoire iranien (51.11; Es 13.17-18; Dn 6.1).
- (26.*). ↑ Les uns après les autres : litt. un homme vers son frère. Qui... terre : litt. qui (sont) sur le visage du sol. Shéshac : désignation cryptographique de Babel, soit Babylone (cf. 51.41).
- (27.*). ↑ L’Eternel m’a ordonné : non exprimé en héb. L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19.
- (28.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19.
- (29.*). ↑ A laquelle... associé : litt. sur laquelle... appelé.
- (30.*). ↑ Transmettras toutes ces prophéties : litt. prophétiseras toutes ces paroles. De son... retentir : litt. du refuge de sa sainteté il donne. A celui... raisin : litt. comme les fouleurs ; allusion aux cris qui cadençaient le piétinement du raisin dans la cuve; il s’agit d’une image du jugement (Es. 63.2-3; Lm 1.15; Ap 14.19; 19.15).
- (31.*). ↑ Ce tapage se propage : litt. un mugissement arrive. Il livre les méchants : litt. les méchants il les donne, texte massor.; Sept. «les impies ont été donnés».
- (32.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19. Se lève : litt. se réveille.
- (33.*). ↑ Ce jour-là : texte massor.; Sept. «le jour du Seigneur». Ceux que... tués : litt. les transpercés de Yhvh.
- (34.*). ↑ Roulez-vous dans la cendre : en signe de deuil et d’humiliation (cf. 6.26 et n. 4.8). Le moment... arrivé : litt. ils sont remplis vos jours pour le massacre. Je vous briserai : ou je vous disperserai, litt. votre dispersion, texte massor. (mot héb. très rare, qui n’apparaît qu’ici); absent de Sept. Un vase précieux : texte massor.; Sept. «les béliers choisis».
- (36.*). ↑ On entend les cris : litt. bruit (ou voix) du cri.
- (37.*). ↑ A cause de : ou devant.
- (38.*). ↑ Son refuge : non exprimé en héb. La fureur : même mot que la colère, texte massor.; var. plusieurs mss héb. & Sept. «l’épée».
content_copy
verset copié