Jérémie 13. 1-27 (SG21)
1 Voici ce que m’ a dit l’ Eternel : «Va t’ acheter une ceinture de lin et mets -la autour de ta taille , mais ne la trempe pas dans l’ eau .»(*)
2 J’ ai acheté la ceinture , conformément à la parole de l’ Eternel , et je l’ ai mise autour de ma taille .
3 La parole de l’ Eternel m’ a été adressée une deuxième fois ◎ :
4 «Prends la ceinture que tu as achetée , qui est autour de ta taille , puis lève -toi , va vers l’ Euphrate et là-bas cache -la dans la fente d’ un rocher .»(*)
5 J’ y suis allé et l’ ai cachée près de l’ Euphrate , comme l’ Eternel me l’ avait ordonné .
6 Après bien des jours , l’ Eternel m’ a dit : «Lève -toi , va vers l’ Euphrate et là-bas reprends la ceinture que je t’ avais ordonné de cacher . »
7 Je suis retourné vers l’ Euphrate , j’ ai fouillé et j’ ai repris la ceinture à l’ endroit où je l’ avais cachée , mais voici que la ceinture était abîmée , elle n’ était plus bonne à rien .
8 Alors la parole de l’ Eternel m’ a été adressée :
9 «Voici ce que dit l’ Eternel : C’ est ainsi que je détruirai l’ orgueil de Juda et l’ orgueil immense de Jérusalem .
10 Ce méchant peuple refuse d’ écouter mes paroles , il persévère dans les penchants de son cœur et suit d’ autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux . Il deviendra pareil à cette ceinture , qui n’ est plus bonne à rien .(*)
11 En effet , de même qu’ une ceinture est attachée à la taille d’ un homme , de même je m’ étais attaché toute la communauté d’ Israël et toute celle de Juda , déclare l’ Eternel , afin qu’ elles soient mon peuple , ma réputation , ma gloire et mon honneur , mais elles ne m’ ont pas écouté .(*)
12 »Tu leur diras cette parole : ‘Voici ce que dit l’ Eternel , le Dieu d’ Israël : Toutes les outres seront remplies de vin .’ Et ils te diront : ‘ ◎ Nous savons bien que toutes les outres seront remplies de vin !’
13 Alors tu leur diras : ‘Voici ce que dit l’ Eternel : ◎ Je vais remplir d’ ivresse tous les habitants de ce pays , les rois qui sont assis sur le trône de David , les prêtres , les prophètes et tous les habitants de Jérusalem .(*)
14 Je les fracasserai les uns contre les autres ◎ , les pères et les fils ensemble , déclare l’ Eternel . Je ne les épargnerai pas , je n’ aurai aucune pitié , aucune compassion , rien ne m’ empêchera de les détruire .’(*)
15 »Ecoutez et prêtez l’ oreille , ne soyez pas orgueilleux , car c’ est l’ Eternel qui a parlé .
16 Rendez gloire à l’ Eternel , votre Dieu , avant qu’ il ne fasse venir les ténèbres , avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes , la nuit tombée . Vous attendrez la lumière , mais il l’ aura changée en ombre de la mort , il instaurera d’ épaisses ténèbres .(*)
17 Si vous n’ écoutez pas cela , je pleurerai en secret , à cause de votre orgueil . Mes yeux pleureront ◎ abondamment , ils verseront des larmes , parce que le troupeau de l’ Eternel sera emmené prisonnier .(*)
18 »Dis au roi et à la reine : ‘Humiliez -vous , asseyez -vous , car il est tombé de vos têtes , le diadème qui faisait votre gloire .(*)
19 Les villes du sud sont fermées , il n’ y a plus personne pour les ouvrir . Tout Juda a été exilé , il a été totalement exilé .(*)
20 Levez vos yeux et regardez ceux qui arrivent du nord ! Où est le troupeau qui t’ avait été donné , le petit bétail qui faisait ta gloire ?’(*)
21 »Que diras -tu quand ils interviendront contre toi ? C’ est toi-même qui leur as appris à agir en maîtres à tes dépens ! Les souffrances ne s’ empareront -elles pas de toi , pareilles à celles d’ une femme prête à accoucher ?(*)
22 Peut-être te demandes -tu ◎ : ‘Pourquoi cela m’ est -il arrivé ?’ C’ est à cause du grand nombre de tes fautes que les pans de ton habit sont relevés et que tes talons sont traités avec violence .(*)
23 Un Ethiopien peut -il changer sa peau , et un léopard ses taches ? De même , pourriez -vous faire le bien , vous qui êtes habitués à faire le mal ?(*)
24 »Je les disperserai , tout comme de la paille emportée par le vent du désert .
25 C’ est ce qui te revient ◎ , l’ issue que je t’ ai réservée , déclare l’ Eternel , parce que tu m’ as oublié et que tu as mis ta confiance dans des faussetés .(*)
26 Moi aussi , je retrousse les pans de ton habit jusqu’ à ton visage , afin que ton déshonneur soit flagrant .(*)
27 J’ ai vu tes adultères et tes hennissements de plaisir , tes scandaleuses prostitutions sur les collines et dans les champs , j’ ai vu tes monstruosités . Malheur à toi , Jérusalem ! Combien de temps encore resteras -tu impure ◎ ?»(*)
- (1.*). ↑ Autour de ta taille : litt. sur tes reins. Ne la trempe pas dans l’eau : pour qu’elle reste neuve et belle.
- (4.*). ↑ Vers l’Euphrate : situé à une distance d’env. 700 km.
- (10.*). ↑ Persévère : litt. marche. Les penchants : ou l’obstination. Suit : litt. va derrière.
- (11.*). ↑ Communauté... celle : litt. maison... la maison. Réputation : litt. nom ; cf. Dt 26.19.
- (13.*). ↑ David : 2e roi d’Israël (de 1010 à 970 av. J.-C.), dont les descendants occupaient le trône du royaume de Juda, celui du sud, après le schisme du royaume d’Israël (survenu à l’époque de son petit-fils).
- (14.*). ↑ Les uns contre les autres : litt. un homme vers son frère.
- (16.*). ↑ Montagnes... tombée : litt. montagnes du crépuscule.
- (17.*). ↑ Je pleurerai : litt. mon âme pleurera. Pleureront abondamment : texte massor.; absent de Sept.
- (18.*). ↑ A la reine : texte massor.; il s’agit probablement de la reine-mère qui jouissait d’une autorité incontestée à la cour du roi (1R 2.19; 15.13). Sept. «à ceux qui exercent le pouvoir».
- (19.*). ↑ Sud : ou Néguev.
- (20.*). ↑ Levez vos yeux et regardez : qeré, nombreux mss héb., syr. & Vulg.; ketiv «lève vos yeux et regarde» (impératif fém.); Sept. «lève tes yeux Jérusalem et regarde».
- (21.*). ↑ Ils interviendront : texte de Sept.; texte massor. «il interviendra». A agir... dépens : litt. sur (ou contre) toi chefs (ou amis) pour tête.
- (22.*). ↑ Te demandes-tu : litt. dis-tu dans ton cœur. Que les pans de ton habit... traités avec violence : possible renvoi à un viol (métaphorique) ou à la marche forcée de l’exil. Les pans de ton habit : litt. les pans.
- (23.*). ↑ Un Ethiopien : héb. Cushi ; le mot Cush désigne généralement l’Ethiopie (ou plutôt la Nubie, Soudan moderne), mais le terme était aussi employé pour désigner d’autres régions ou des personnes à la peau foncée.
- (25.*). ↑ Ce qui te revient : litt. ton sort. L’issue que je t’ai réservée : ou la part que je te mesure, texte massor.; Sept. «la part de votre incrédulité envers moi». Des faussetés : litt. le mensonge ; voir 3.23; 6.13; 9.1; 10.14; voir aussi 28.15; 29.31.
- (26.*). ↑ Les pans de ton habit : litt. les pans (cf. 13.22). Ton déshonneur : ou ta honte. Soit flagrant : litt. soit vu.
- (27.*). ↑ Tes hennissements de plaisir : litt. tes hennissements ; cf. 2.23-24. Sur les collines et dans les champs : voir n. 2.20. Monstruosités : ou horreurs (peut désigner des idoles). Combien... impure : litt. tu ne te purifieras pas derrière quand encore.
content_copy
verset copié