Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

2 Chroniques 13. 1-23 (SG21)

1 La dix-huitième année du règne de Jéroboam, Abija devint roi sur Juda. 2 Il régna 3 ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Micaja et c’était la fille d’Uriel, de Guibea. Il y eut guerre entre Abija et Jéroboam.(*) 3 Abija engagea le combat avec une armée de vaillants guerriers, 400 000 hommes d’élite. Jéroboam se rangea en ordre de bataille contre lui avec 800 000 hommes d’élite, vaillants guerriers.(*) 4 Du haut du mont Tsemaraïm, qui fait partie de la région montagneuse d’Ephraïm, Abija se leva et dit : Ecoutez-moi, Jéroboam et tout Israël ! 5 Ne savez-vous pas que l’Eternel, le Dieu d’Israël, a donné pour toujours la royauté sur Israël à David, à lui et à ses descendants, par une alliance inviolable ?(*) 6 Mais Jéroboam, fils de Nebath, qui était un serviteur de Salomon, le fils de David, a surgi et s’est révolté contre son seigneur.(*) 7 Des vauriens, des hommes pervers, se sont joints à lui et l’ont emporté sur Roboam, le fils de Salomon. Roboam était jeune et faible , et il a manqué de force devant eux.(*) 8 Et maintenant, vous voulez triompher du royaume de l’Eternel, alors qu’il est entre les mains des descendants de David ! Vous êtes une foule nombreuse et vous avez avec vous les veaux d’or que Jéroboam vous a fabriqués pour qu’ils soient vos dieux.(*) 9 N’avez-vous pas chassé les prêtres de l’Eternel, les descendants d’Aaron et les Lévites, et ne vous êtes-vous pas institué des prêtres, comme les peuples des autres pays ? Tout homme qui venait avec un jeune taureau et 7 béliers afin d’être établi dans ses fonctions a pu devenir prêtre de ce qui n’est pas Dieu.(*) 10 Quant à nous, c’est l’Eternel qui est notre Dieu et nous ne l’avons pas abandonné. Les prêtres qui servent l’Eternel sont des descendants d’Aaron et les Lévites remplissent leurs fonctions. 11 Nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes à l’Eternel, nous brûlons le parfum odoriférant, nous disposons les pains consacrés sur la table pure et nous allumons chaque soir le chandelier en or et ses lampes. En effet, nous respectons l’ordre établi par l’Eternel, notre Dieu, tandis que vous, vous l’avez abandonné.(*) 12 Dieu et ses prêtres sont avec nous, à notre tête, et nous avons les trompettes retentissantes pour les faire résonner contre vous. Israélites, ne combattez pas l’Eternel, le Dieu de vos ancêtres, car vous n’auriez aucun succès !(*) 13 Jéroboam les prit par-derrière en les encerclant au moyen d’une embuscade, de sorte que ses troupes se trouvaient en face de Juda, tandis que l’embuscade les prenait par-derrière.(*) 14 Les Judéens se retournèrent et virent qu’ils avaient à combattre devant et derrière. Ils crièrent à l’Eternel et les prêtres sonnèrent de la trompette.(*) 15 Les hommes de Juda poussèrent un cri de guerre et, à leur cri de guerre , l’Eternel frappa Jéroboam et tout Israël sous les yeux d’Abija et de Juda.(*) 16 Les Israélites prirent la fuite devant les Judéens et Dieu les livra entre leurs mains.(*) 17 Abija et son peuple leur infligèrent une grande défaite et 500 000 hommes d’élite tombèrent morts parmi les Israélites.(*) 18 Les Israélites furent humiliés à cette occasion et les Judéens remportèrent la victoire parce qu’ils s’étaient appuyés sur l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres.(*) 19 Abija poursuivit Jéroboam et lui prit des villes : Béthel et les villes qui en dépendaient, Jeshana et les villes qui en dépendaient, ainsi qu’Ephron et les villes qui en dépendaient.(*) 20 Jéroboam fut sans force à l’époque d’Abija ; puis l’Eternel le frappa et il mourut.(*) 21 Quant à Abija, il devint puissant. Il eut 14 femmes et fut le père de 22 fils et 16 filles. 22 Le reste des actes d’Abija, ce qu’il a fait et ce qu’il a dit, est décrit dans le commentaire du prophète Iddo.(*) 23 Abija se coucha avec ses ancêtres et on l’enterra dans la ville de David. Son fils Asa devint roi à sa place. A son époque, le pays fut en paix pendant 10 ans.(*)

  • (2.*). Micaja : texte massor. & Vulg.; Sept. & syr. «Maaca» (cf. 1R 15.2). Guibea : texte massor.; Sept. «Gabaon».
  • (3.*). Une armée : litt. une vigueur. 800’000 : var. un ms héb. «80’000».
  • (5.*). 13.5-11 Descendants : litt. fils.
  • (6.*). A surgi : litt. s’est levé.
  • (7.*). Vauriens : litt. hommes vides. Hommes pervers : litt. fils de Bélial. Faible : litt. fragile de cœur. A manqué de force : litt. ne s’est pas montré fort.
  • (8.*). Voulez triompher du : litt. dites pour vous montrer forts devant le (cf. v. 7). Alors... mains : litt. dans la main. Veaux d’or : voir 1R 12.26-33. Foule : litt. grondement.
  • (9.*). Institué : litt. fait. Etre... fonction : litt. remplir sa main. Comme les peuples des autres pays : litt. comme les peuples des terres, texte massor.; Vulg. «comme tous les peuples des terres»; Sept. «à partir du peuple de la terre».
  • (11.*). Nous offrons : ou ils offrent (compréhension de Sept. & Vulg.). Les pains consacrés : litt. la pile de pain.
  • (12.*). Israélites : litt. fils d’Israël. Ne combattez pas : texte massor.; Sept. «vous allez combattre». Ancêtres : litt. pères.
  • (13.*). Les prit... embuscade : litt. tourna l’embuscade (ou avec l’embuscade) pour venir à partir de derrière eux.
  • (14.*). Les Judéens : litt. Juda. Virent qu’ils avaient à combattre : litt. voici pour eux le combat.
  • (15.*). Sous les yeux d’Abija et de : litt. devant Abija et.
  • (16.*). Israélites : litt. fils d’Israël. Judéens : litt. fils de Juda.
  • (17.*). Leur... défaite : litt. frappèrent dans eux un coup abondant. Morts parmi les Israélites : litt. transpercés à partir d’Israël.
  • (18.*). Israélites : litt. fils d’Israël. Judéens : litt. fils de Juda. Ancêtres : litt. pères.
  • (19.*). Et les villes qui en dépendaient : litt. et ses filles.
  • (20.*). Fut sans : litt. ne retint pas. A l’époque : ou durant le règne, litt. dans les jours.
  • (22.*). Actes... ce qu’il a fait et ce qu’il a dit : litt. paroles... ses chemins et ses paroles. Est décrit : litt. sont écrits. Dans le commentaire : héb. midrash ; Sept. «sur le livre»; Vulg. «avec beaucoup de soin dans le livre».
  • (23.*). Ancêtres : litt. pères. On : litt. ils. A son époque : litt. dans ses jours. Le pays : ou la terre, texte massor.; Sept. «le pays de Juda». En paix: litt. calme.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward