Matthieu 15. 1-39 (SG21)
1 Alors des pharisiens et des spécialistes de la loi vinrent de Jérusalem trouver Jésus et dirent :(*)
2 «Pourquoi tes disciples transgressent -ils la tradition des anciens ? En effet , ils ne se lavent pas les mains quand ils prennent leur repas .»(*)
3 Il leur répondit : ◎ «Et vous , pourquoi transgressez -vous le commandement de Dieu au profit de votre tradition ?(*)
4 En effet , Dieu a dit : Honore ton père et ta mère et : Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort .(*)
5 Mais d’ après vous , celui qui dira à son père ou à sa mère : ‘ ◎ Ce dont j’ aurais pu t’ assister est une offrande à Dieu ’
6 ◎ n’ est pas tenu d’ honorer son père [ou sa mère ]. Vous annulez ainsi la parole de Dieu au profit de votre tradition .(*)
7 Hypocrites , Esaïe a bien prophétisé sur vous , quand il a dit :
8 Ce peuple [prétend s’ approcher de moi et ◎ ] m’ honore des lèvres , mais son cœur est éloigné ◎ de moi .(*)
9 ◎ C’ est faussement qu’ ils m’ honorent en donnant des enseignements qui sont des commandements humains .»
10 Jésus appela la foule à lui et dit : «Ecoutez -moi et comprenez bien :(*)
11 ce n’ est pas ce qui entre dans la bouche qui rend l’ homme impur , mais ce qui sort de la bouche . Voilà ce qui rend l’ homme impur .»
12 Alors ses disciples s’ approchèrent et lui dirent : «Sais -tu que les pharisiens ont été scandalisés d’ entendre ces paroles ?»(*)
13 ◎ Il répondit ◎ : «Toute plante que n’ a pas plantée mon Père céleste sera déracinée .
14 Laissez -les : ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles ; si un aveugle conduit un aveugle , ils tomberont tous les deux dans un fossé .»(*)
15 ◎ Pierre prit la parole et lui dit : «Explique -nous cette parabole .»
16 Jésus dit : «Vous aussi , vous êtes encore sans intelligence ?
17 Ne comprenez -vous pas encore que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre , puis est évacué dans les toilettes ?(*)
18 Mais ce qui sort de la bouche vient du cœur , et c’ est ce qui rend l’ homme impur .(*)
19 En effet , c’ est du cœur que viennent les mauvaises pensées , les meurtres , les adultères , l’ immoralité sexuelle , les vols , les faux témoignages , les calomnies .(*)
20 Voilà ce qui rend l’ homme impur ; mais manger sans s’ être lavé les mains , cela ne rend pas l’ homme impur .»
21 ◎ Jésus partit de là et se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon .
22 Alors une femme cananéenne qui venait de cette région lui cria ◎ : «Aie pitié de moi , Seigneur , Fils de David ! Ma fille est cruellement tourmentée par un démon .»(*)
23 ◎ Il ne lui répondit pas un mot ; ◎ ses disciples s’ approchèrent et lui demandèrent : «Renvoie -la , car elle crie derrière nous .»
24 ◎ Il répondit ◎ : «Je n’ ai été envoyé qu’ aux brebis perdues de la communauté d’ Israël .»(*)
25 Mais elle vint se prosterner devant lui et dit : «Seigneur , secours -moi !»
26 ◎ Il répondit ◎ : «Il n’ est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens .»
27 ◎ «Oui , Seigneur , dit -elle , mais les petits chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres .»(*)
28 Alors Jésus lui dit : « Femme , ta foi est grande . Sois traitée conformément à ton désir . » ◎ A partir de ce moment , sa fille fut guérie .(*)
29 Jésus quitta cet endroit et vint sur les bords du lac de Galilée . Il monta sur la montagne et s’ y assit .
30 Une grande foule s’ approcha de lui ; il y avait parmi eux des boiteux , des aveugles , des muets , des estropiés et beaucoup d’ autres malades . On les amena aux pieds de Jésus et il les guérit ,(*)
31 de sorte que la foule était émerveillée de voir les muets parler , les estropiés être guéris , les boiteux marcher , les aveugles voir , et elle célébrait la gloire du Dieu d’ Israël .(*)
32 Jésus appela ses disciples et leur dit : «Je suis rempli de compassion pour cette foule , car voilà trois jours qu’ ils sont près de moi et ils n’ ont rien à manger . Je ne veux pas les renvoyer à jeun , de peur que les forces ne leur manquent en chemin .»(*)
33 ◎ Les disciples lui dirent : «Comment nous procurer dans cet endroit désert assez de pains pour rassasier une si grande foule ?»(*)
34 Jésus leur demanda : «Combien avez -vous de pains ?» «Sept , répondirent -ils , et quelques petits poissons .»
35 Alors il fit asseoir la foule par terre ,(*)
36 prit les sept pains et les poissons et , après avoir remercié Dieu , il les rompit et les donna à ses disciples , qui ◎ les distribuèrent à la foule .(*)
37 ◎ Tous mangèrent et furent rassasiés , et l’ on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient .(*)
38 ◎ Ceux qui avaient mangé étaient 4000 hommes , sans compter les femmes et les enfants .(*)
39 Ensuite , il renvoya la foule , monta dans la barque et se rendit dans la région de Magdala .(*)
- (1.*). ↑ v1 Des pharisiens... Jérusalem : texte de S & B; var. C & M «les pharisiens et les spécialistes de la loi (venus) de Jérusalem vinrent».
- (2.*). ↑ v2 Transgressent : ou négligent, litt. passent à côté ou par-dessus. Tradition des anciens : les divers rabbins avaient développé un certain nombre de règles destinées à définir l’application de la loi de Moïse et transmises oralement. Ces enseignements, qui traitaient notamment des questions de pureté rituelle, faisaient autorité pour les pharisiens en particulier. Cf. Mc 7.3-4. Prennent leur repas : litt. mangent du pain.
- (3.*). ↑ v3 Au profit de : litt. à cause de.
- (4.*). ↑ v4 Dit : texte de Scorr & B; var. Sorig, C & M «ordonné». Honore... mère : citation du 5e des dix commandements (Ex 20.12; Dt 5.16). Celui qui... mort : citation d’Ex 21.17 (= Lv 20.9). Sera : litt. qu’il soit.
- (6.*). ↑ v6 Ou sa mère : texte de C & M; absent de S & B. Annulez : ou privez de valeur. La parole : texte de Scorr & B; var. Sorig & C «la loi»; M «le commandement». Au profit de : voir n. v. 3.
- (8.*). ↑ v8-9 Ce peuple... humains : citation d’Es 29.13. Prétend... et : litt. s’approche de moi avec leurs lèvres et, texte de C & M; absent de S & B. Faussement : ou inutilement. Donnant : litt. enseignant.
- (10.*). ↑ v10 Dit : litt. leur dit.
- (12.*). ↑ v12 Ont été scandalisés d’entendre : litt. ont trébuché en entendant.
- (14.*). ↑ v14 Qui conduisent des aveugles : litt. guides d’aveugles ; var. B «guides».
- (17.*). ↑ v17 Pas encore : texte de S, C & M; var. B «pas».
- (18.*). ↑ v18 Vient... impur : var. Sorig «(vient) du cœur».
- (19.*). ↑ v19 Pensées : ou raisonnements. Calomnies : ou blasphèmes.
- (22.*). ↑ v22 Cananéenne : nom des occupants de la région avant que les Israélites n’en fassent la conquête. Cria : texte de Sorig, M & C; var. Scorr & B «criait». Fils de David : voir n. 1.1. Cruellement... démon : litt. mal démonisée.
- (24.*). ↑ v24 Communauté : voir n. 10.6.
- (27.*). ↑ v27 Mais : litt. et en effet ; var. B «et».
- (28.*). ↑ v28 Sois... désir : litt. qu’il t’advienne comme tu veux. Ce moment : litt. cette heure-là.
- (30.*). ↑ v30 Malades : non exprimé en gr. Amena : litt. jeta. Guérit : litt. soigna.
- (31.*). ↑ v31 La foule : texte de S & C; var. B & M «les foules». Etre guéris : litt. sains. Elle célébrait la gloire du : litt. ils glorifiaient le, texte S & Mpart; var. B, C, Mpart & TR «ils glorifièrent».
- (32.*). ↑ v32 Je suis... cette : litt. j’ai les entrailles remuées pour la.
- (33.*). ↑ v33 Comment nous procurer : litt. d’où à nous.
- (35.*). ↑ v35 La foule : texte de S & B; var. C & M «les foules».
- (36.*). ↑ v36 Dieu : non exprimé en gr. A ses disciples : texte de C & M; var. S & B «aux disciples». Qui les distribuèrent : litt. et les disciples. A la foule : texte de C & M; var. S & B «aux foules».
- (37.*). ↑ v37 L’on emporta : litt. ils emportèrent.
- (38.*). ↑ v38 Avaient mangé : litt. mangeaient. 4000 : texte de C & M; var. S & B «environ 4000». Hommes : de sexe masc.
- (39.*). ↑ v39 Magdala : à l’ouest du lac de Galilée; texte de M; var. C «Magdalan»; Scorr «Maguedan»; Sorig & B «Magadan», lieu inconnu.
content_copy
verset copié