Ézéchiel 6. 1-14 (SG21)
1 La parole de l’ Eternel m’ a été adressée :
2 «Fils de l’ homme , tourne ton visage vers les montagnes d’ Israël et prophétise contre elles !(*)
3 Tu diras : ‘Montagnes d’ Israël , écoutez la parole du Seigneur , de l’ Eternel !’ Voici ce que dit le Seigneur , l’ Eternel , aux montagnes et aux collines , aux cours d’ eau et aux vallées : Je vais faire venir l’ épée contre vous et je ferai disparaître vos hauts lieux .(*)
4 Vos autels seront dévastés , vos piliers consacrés au soleil seront brisés et je ferai tomber vos victimes devant vos idoles .(*)
5 »Je mettrai les cadavres des Israélites devant leurs idoles et je disperserai vos ossements tout autour de vos autels .(*)
6 Partout où vous habitez , vos villes seront en ruine et vos hauts lieux démolis , afin que vos autels soient en ruine et abandonnés , que vos idoles soient brisées et disparaissent , que vos piliers consacrés au soleil soient abattus et que soit effacé tout ce que vous avez fabriqué .(*)
7 Les victimes tomberont au milieu de vous et vous reconnaîtrez que je suis l’ Eternel .(*)
8 »Cependant , je vous laisserai ◎ des rescapés de l’ épée parmi les nations , quand vous serez dispersés dans divers pays .(*)
9 Parmi les nations où ils auront été déportés , vos rescapés se souviendront de moi , parce que j’ aurai brisé leur cœur de prostituée toujours prêt à se détourner de moi et leurs yeux de prostituée toujours prêts à suivre leurs idoles . Ils se prendront eux-mêmes en dégoût à cause du mal qu’ ils ont fait en s’ adonnant à toutes leurs pratiques abominables .(*)
10 Ils reconnaîtront alors que je suis l’ Eternel et que je ne parlais pas en l’ air quand je les ai menacés de leur faire tout ce mal .(*)
11 »Voici ce que dit le Seigneur , l’ Eternel : Frappe de la main , tape du pied et crie de douleur à cause ◎ de toutes les pratiques mauvaises et abominables de la communauté d’ Israël ! C’ est qu’ ils vont tomber par l’ épée , par la famine et par la peste .(*)
12 Celui qui sera loin mourra de la peste , celui qui sera près tombera par l’ épée , celui qui restera et sera assiégé sera victime de la famine . J’ irai ainsi jusqu’ au bout de ma fureur contre eux .(*)
13 Vous reconnaîtrez que je suis l’ Eternel , quand leurs victimes seront étendues au milieu de leurs idoles , autour de leurs autels , sur toute colline élevée , sur tous les sommets des montagnes , sous tout arbre vert , sous tout chêne touffu , là où ils offraient des parfums dont l’ odeur était agréable à toutes leurs idoles .(*)
14 Je déploierai ma puissance contre eux et je rendrai le pays dépeuplé et vide depuis le désert jusqu’ à Dibla , partout où ils habitent . Ils reconnaîtront alors que je suis l’ Eternel .»(*)
- (2.*). ↑ Tourne : litt. mets. Contre : litt. vers.
- (3.*). ↑ Ferai disparaître : litt. ferai périr. Hauts lieux : lieux de culte en plein air qui pouvaient être consacrés à diverses divinités, souvent situés sur des hauteurs; voir Nb 33.52; Dt 12.2-14; 1S 9.12 et n.
- (4.*). ↑ Cf. Lv 26.30. Piliers... soleil : ou emblèmes solaires ou brûle-parfums (sens incertain, idem v. 6). Victimes : ou morts ou blessés, litt. transpercés (idem vv. 7, 13). Idoles : le terme héb. employé évoque des objets ronds ou des excréments.
- (5.*). ↑ Mettrai... Israélites : litt. donnerai... fils d’Israël.
- (6.*). ↑ Partout... habitez : ou dans toutes vos assemblées. Abandonnés : ou coupables. Disparaissent : litt. cessent, différence d’une lettre en héb. avec soient brisées. Tout... fabriqué : litt. vos œuvres.
- (7.*). ↑ Reconnaîtrez : ou saurez.
- (8.*). ↑ Vous laisserai : litt. laisserai (en reste) dans le fait d’être à vous. Divers : litt. les.
- (9.*). ↑ Parce que : ou quand ou eux dont ou moi qui. J’aurai brisé : litt. j’ai été brisé par ou j’ai brisé pour moi (compréhension de Vulg.), texte massor.; Sept. «j’ai juré». De prostituée... détourner : litt. se prostituant qui se détourne. De prostituée... détourner : litt. se prostituant derrière. En s’adonnant à : litt. pour.
- (10.*). ↑ Reconnaîtront : ou sauront. En l’air : ou sans raison. Quand je les ai menacés de : litt. pour.
- (11.*). ↑ Frappe... douleur : signes de la colère et de la tristesse. Main : litt. paume. Crie de douleur : litt. dis «Ah!». Communauté : ou famille, litt. maison. C’est qu’ils : litt. qui.
- (12.*). ↑ Sera assiégé : ou aura été préservé. Sera victime de : litt. mourra dans (ou par). J’irai... bout : litt. et j’épuiserai.
- (13.*). ↑ Reconnaîtrez : ou saurez. Sur toute... touffu : endroits où se déroulaient habituellement les cultes idolâtriques avec les dépravations qui les accompagnaient. Offraient des parfums : les idolâtres brûlaient des parfums, tout comme le faisaient les adorateurs du vrai Dieu (2Ch 34.25; Jr 48.35; Ex 30.7-9).
- (14.*). ↑ Déploierai ma puissance contre : litt. étendrai ma main dans. Rendrai : litt. donnerai. Depuis... Dibla : texte massor.; Sept. «depuis le désert de Dibla». Dibla étant un endroit inconnu par ailleurs, on peut supposer une erreur de copiste et le renvoi à Ribla, ville située à la frontière nord du territoire du grand Israël (cf. Nb 34.11); l’expression serait alors une manière de désigner tout le territoire d’Israël, du sud au nord. Partout... habitent : ou dans toutes leurs assemblées. Reconnaîtront : ou sauront.
content_copy
verset copié