Ézéchiel 20. 1-44 (SG21)
1 La septième année , le dixième jour du cinquième mois , quelques-uns ◎ des anciens d’ Israël sont venus pour consulter l’ Eternel . Ils se sont assis devant moi .(*)
2 Alors la parole de l’ Eternel m’ a été adressée :
3 «Fils de l’ homme , parle aux anciens d’ Israël ! Tu leur annonceras : ‘Voici ce que dit le Seigneur , l’ Eternel : Est -ce pour me consulter que vous êtes venus ? Aussi vrai que je suis vivant , je ne me laisserai pas consulter par vous , déclare le Seigneur , l’ Eternel .’(*)
4 Vas -tu les juger , fils de l’ homme ? Vas -tu les juger ? Fais -leur connaître les pratiques abominables de leurs ancêtres !(*)
5 »Tu leur diras : Voici ce que dit le Seigneur , l’ Eternel : Le jour où j’ ai choisi Israël , je me suis engagé envers la descendance de la famille de Jacob et je me suis fait connaître à eux en ◎ Egypte . Je me suis engagé envers eux en disant : ‘Je suis l’ Eternel , votre Dieu .’(*)
6 Ce jour -là , je me suis engagé envers eux à les faire passer d’ Egypte dans un pays que j’ avais cherché pour eux , un pays où coulent le lait et le miel , le plus beau de tous les pays .(*)
7 Je leur ai dit : ‘Que chacun rejette les monstruosités qui attirent ses regards et ne vous rendez pas impurs par les idoles d’ Egypte ! C’ est moi , l’ Eternel , qui suis votre Dieu .’(*)
8 »Cependant , ils se sont révoltés contre moi et ils n’ ont pas voulu m’ écouter . Aucun n’ a rejeté les monstruosités qui attiraient ses regards et ils n’ ont pas abandonné les idoles d’ Egypte . Alors j’ ai parlé de déverser ma fureur sur eux , d’ aller jusqu’ au bout de ma colère contre eux au milieu ◎ de l’ Egypte ,
9 mais j’ ai agi à cause de mon nom , afin qu’ il ne soit pas déshonoré aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient . En effet , c’ était sous leurs yeux que je m’ étais fait connaître à eux pour les faire sortir ◎ d’ Egypte .(*)
10 Je les ai donc fait sortir ◎ d’ Egypte et je les ai conduits dans le désert .
11 Je leur ai donné mes prescriptions et leur ai fait connaître mes règles , *celles que l’ homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles .(*)
12 Je leur ai aussi donné mes sabbats pour que ce soit entre moi et eux un signe auquel on reconnaisse que je suis l’ Eternel qui les considère comme saints .(*)
13 »Cependant , la communauté d’ Israël s’ est révoltée contre moi dans le désert . Ils n’ ont pas suivi mes prescriptions et ils ont rejeté mes règles , *celles que l’ homme doit mettre en pratique afin de vivre ◎ par elles , et ils ont violé sans retenue mes sabbats . Alors j’ ai parlé de déverser ma fureur sur eux dans le désert pour les exterminer ,(*)
14 mais j’ ai agi à cause de mon nom , afin qu’ il ne soit pas déshonoré aux yeux des nations . En effet , c’ était sous leurs yeux que je les avais fait sortir d’ Egypte .(*)
15 Dans le désert , je me suis donc engagé envers eux à ne pas les conduire dans le pays que je leur avais destiné , pays où coulent le lait et le miel , le plus beau de tous les pays .(*)
16 En effet , mes règles , ils les rejetaient ; mes prescriptions , ils ne les suivaient pas ; mes sabbats , ils les violaient . C’ est que leur cœur restait attaché à leurs idoles .(*)
17 Néanmoins , j’ ai porté un regard de pitié sur eux et je ne les ai pas détruits , je ne les ai pas achevés ◎ dans le désert .(*)
18 Alors j’ ai dit à leurs fils dans le désert : ‘Ne suivez pas les prescriptions de vos pères , ne respectez pas leurs règles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles !(*)
19 C’ est moi , l’ Eternel , qui suis votre Dieu . Suivez mes prescriptions , respectez mes règles et mettez -les en pratique !(*)
20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu’ ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l’ Eternel , votre Dieu !’(*)
21 »Cependant , les fils se sont révoltés contre moi . Ils n’ ont pas suivi mes prescriptions , ils n’ ont pas respecté et appliqué mes règles , *celles que l’ homme doit mettre en pratique afin de vivre ◎ par elles , et ils ont violé mes sabbats . Alors j’ ai parlé de déverser ma fureur sur eux , d’ aller jusqu’ au bout de ma colère contre eux dans le désert ,(*)
22 mais je me suis retenu et j’ ai agi à cause de mon nom , afin qu’ il ne soit pas déshonoré aux yeux des nations . En effet , c’ était sous leurs yeux que je les avais fait sortir d’ Egypte .(*)
23 Dans le désert , je me suis donc engagé envers eux à les éparpiller parmi les nations et à les disperser dans divers pays ,(*)
24 puisqu’ ils n’ ont pas mis en pratique mes règles , qu’ ils ont rejeté mes prescriptions , violé mes sabbats et tourné les regards vers les idoles de leurs pères .(*)
25 Je leur ai même donné des prescriptions qui n’ étaient pas bonnes et des règles qui n’ apportaient pas la vie ◎ .(*)
26 Je les ai rendus impurs par leurs offrandes , quand ils ont fait passer par le feu tous leurs premiers-nés ◎ , pour les plonger dans la consternation , afin qu’ ils reconnaissent que je suis l’ Eternel .(*)
27 »C’ est pourquoi , parle à la communauté d’ Israël , fils de l’ homme ! Tu leur annonceras : Voici ce que dit le Seigneur , l’ Eternel : Vos ancêtres m’ ont encore insulté en se montrant infidèles envers moi .(*)
28 Je les ai conduits dans le pays que je m’ étais engagé à leur donner , et ils ont porté les yeux sur toute colline élevée et sur tout arbre touffu ; là ils ont fait leurs sacrifices , ils ont présenté leurs offrandes irritantes , ils ont brûlé leurs parfums à l’ odeur agréable et versé leurs offrandes liquides .(*)
29 Je leur ai dit : ‘Qu’ est -ce donc que ces hauts lieux où vous vous rendez ◎ ?’ Et le nom de hauts lieux leur a été donné jusqu’ à aujourd’hui ◎ .(*)
30 »C’ est pourquoi , annonce à la communauté d’ Israël : Voici ce que dit le Seigneur , l’ Eternel : N’ êtes -vous pas en train de devenir impurs à la manière de vos ancêtres et de vous prostituer avec leurs abominables divinités ?(*)
31 En présentant vos offrandes , en faisant passer vos enfants par le feu , vous vous rendez impurs , aujourd’hui encore , en l’ honneur de toutes vos idoles . Et moi , je devrais me laisser consulter par vous , communauté d’ Israël ? Aussi vrai que je suis vivant , déclare le Seigneur , l’ Eternel , je ne me laisserai pas consulter par vous .(*)
32 »Cela n’ arrivera pas , ce que vous imaginez ◎ quand vous dites : ‘Nous voulons être comme les nations ◎ , comme les familles des autres pays , en servant ce qui est en bois et en pierre .’(*)
33 Aussi vrai que je suis vivant , déclare le Seigneur , l’ Eternel , ◎ je régnerai sur vous avec ◎ puissance ◎ et force , dans un déversement de fureur .(*)
34 Je vous ferai sortir du milieu des peuples et je vous rassemblerai des pays où vous avez été éparpillés avec puissance et force , dans un déversement ◎ de fureur .(*)
35 Je vous amènerai dans le désert des peuples et là , je vous jugerai face à face .(*)
36 Je vous jugerai ◎ comme j’ ai jugé vos ancêtres dans le désert ◎ de l’ Egypte , déclare le Seigneur , l’ Eternel .(*)
37 Je vous ferai passer sous mon bâton et je vous ramènerai dans les liens de l’ alliance .(*)
38 Je séparerai de vous ceux qui sont rebelles et se révoltent contre moi ; je les ferai sortir du pays où ils séjournent en étrangers , mais ils ne pénétreront pas sur le territoire d’ Israël . Vous reconnaîtrez alors que je suis l’ Eternel .(*)
39 »Quant à vous , communauté d’ Israël , voici ce que dit le Seigneur , l’ Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais ◎ après cela , on verra bien si vous continuez de ne pas m’ écouter et de déshonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles .(*)
40 En effet , c’ est sur ma montagne sainte , sur la haute montagne d’ Israël , déclare le Seigneur , l’ Eternel ◎ , que toute la communauté d’ Israël , tous ceux qui seront dans le pays , me serviront . Là je leur réserverai un accueil favorable , là je rechercherai vos offrandes , la meilleure partie de vos dons , avec tout ce que vous me consacrerez .(*)
41 *Je vous accueillerai comme un parfum ◎ dont l’ odeur est agréable , quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples , quand je vous aurai rassemblés des pays où vous êtes éparpillés . A travers vous , ma sainteté sera alors manifestée aux yeux des nations .(*)
42 Vous reconnaîtrez que je suis l’ Eternel , quand je vous ramènerai dans le territoire d’ Israël , dans le pays que je m’ étais engagé à donner à vos ancêtres .(*)
43 Là vous vous souviendrez de votre conduite et de tous vos agissements , par lesquels vous vous êtes rendus impurs . Vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût à cause de tout le mal que vous avez commis .(*)
44 Vous reconnaîtrez que je suis l’ Eternel quand j’ agirai avec vous à cause de mon nom , et absolument pas en fonction de votre mauvaise conduite et de vos agissements dépravés , communauté d’ Israël ! déclare le Seigneur , l’ Eternel .»(*)
- (1.*). ↑ Année : sous-entendu d’exil de Jojakin (cf. 1.2). Jour : daté du 14 août 591 av. J.-C. Anciens : voir n. 7.26. Consulter : litt. chercher (idem v. 3).
- (3.*). ↑ Aussi vrai que : non exprimé en héb.
- (4.*). ↑ Ancêtres : litt. pères.
- (5.*). ↑ Je me suis engagé envers : litt. j’ai levé ma main pour (idem v. 6). Descendance de la famille : litt. semence de la maison. Jacob : patriarche ancêtre du peuple d’Israël que l’on peut situer au 18e siècle av. J.-C.; dix de ses fils et deux de ses petits-fils ont donné leur nom aux 12 tribus d’Israël; initialement appelé Jacob, il a reçu le nom d’Israël après avoir combattu contre Dieu (Gn 32.29). Je suis... Dieu : cf. Ex 6.7.
- (6.*). ↑ Cherché : texte massor.; Sept. «préparé»; Vulg. «prévu»; syr. «donné». Le plus beau : cf. Jr 3.19.
- (7.*). ↑ Monstruosités... regards : ou pratiques détestables qui se font sous ses yeux, litt. monstruosités de ses yeux (idem v. 8). Par : ou à cause de ou avec, litt. dans. Idoles d’Egypte : cf. Dt 29.16-18. C’est moi... suis : ou je suis l’Eternel ; cf. Ex 16.3-12; 23.23-25.
- (9.*). ↑ Sous : litt. pour (idem reste du ch.).
- (11.*). ↑ Règles : litt. jugements (idem reste du ch.). Celles... par elles : litt. que l’homme les fera et il vivra en elles ; reprise de Lv 18.5 (voir n.).
- (12.*). ↑ Renvoi à Ex 31.13. Sabbats : septième jour de la semaine, jour de repos (cf. Ex 20.8-11); il y avait aussi des cycles sabbatiques (cf. Lv 23.24-25; 25.2-7, 8-13, 20-22, 25). Auquel on reconnaisse : ou auquel ils reconnaissent, litt. pour savoir. Considère comme saints : cf. Ex 31.13 et n.
- (13.*). ↑ Voir n. v. 11. Communauté : ou famille, litt. maison. Suivi : litt. marché dans (idem reste du ch.). Violé sans retenue : litt. très profané.
- (14.*). ↑ D’Egypte : non exprimé en héb.
- (15.*). ↑ Je me... envers : litt. même moi j’ai levé ma main pour. Destiné : litt. donné.
- (16.*). ↑ C’est que : litt. car. Restait attaché à : litt. marchait derrière.
- (17.*). ↑ J’ai... pitié : litt. mon œil a eu pitié. Et je... détruits : litt. loin du fait de les détruire. Je... achevés : litt. je ne les ai pas faits achèvement.
- (18.*). ↑ Par : voir n. v. 7.
- (19.*). ↑ C’est moi... Dieu : ou je suis l’Eternel votre Dieu ; leitmotiv du Lévitique (cf. Lv 11.44; 18.2; etc.).
- (20.*). ↑ Faites... saints : litt. sanctifiez mes sabbats. Voir n. v. 12.
- (21.*). ↑ Et appliqué mes règles : litt. mes règles pour les faire.
- (22.*). ↑ Je me suis retenu : litt. j’ai fait revenir ma main.
- (23.*). ↑ Je me... envers : litt. même moi j’ai levé ma main pour. Divers : litt. les.
- (24.*). ↑ Tourné... vers : litt. leurs yeux ont été derrière. Pères : ou ancêtres.
- (25.*). ↑ Qui n’apportaient pas la vie : litt. ils ne vivront pas dans elles. Pas bonnes : on peut comprendre qu’en livrant son peuple aux nations (v. 23), Dieu le livre aussi aux règles de vie de ces nations; or, celles-ci s’opposent à la loi bonne que Dieu a donnée aux Israélites mais qu’ils ont négligée.
- (26.*). ↑ Par le feu : non exprimé en héb.; cf. 16.21 et n. Leurs premiers-nés : litt. ce qui ouvre la matrice. Plonger dans la consternation : ou dévaster. Reconnaissent : ou sachent.
- (27.*). ↑ Communauté : ou famille, litt. maison. Ancêtres : litt. pères. Insulté : ou blasphémé.
- (28.*). ↑ Que je... donner : litt. que j’ai levé ma main pour le leur donner. Toute... touffu : voir n. 6.13. Leurs offrandes irritantes : litt. l’irritation de leurs offrandes (autre mot héb. qu’aux vv. 26, 31). Parfums : voir n. 6.13. Offrandes liquides : litt. libations, offrandes de produits liquides, généralement de vin, à une divinité.
- (29.*). ↑ Qu’est-ce... rendez : jeu de mots en héb.; le mot hauts lieux (voir n. 6.3), héb. bamah, peut être décomposé en deux parties: le verbe «se rendre» (héb. ba’) et le mot traduit par «qu’est-ce donc que» (héb. mah). Aujourd’hui : litt. ce jour.
- (30.*). ↑ 20.30-31 Communauté : ou famille, litt. maison.
- (31.*). ↑ Enfants : ou fils. En l’honneur de : litt. pour. Devrais... consulter : litt. serai cherché. Aussi vrai que : non exprimé en héb. (idem v. 33).
- (32.*). ↑ Cela... quand : litt. celle qui monte sur votre esprit être il ne sera pas (ce) que. Familles : litt. clans. Autres : non exprimé en héb. Ce qui... pierre : litt. le bois et la pierre, matériaux utilisés dans la fabrication des représentations de divinités auxquelles on rendait un culte.
- (33.*). ↑ 20.33-34 Avec puissance et force : litt. dans une main forte et dans un bras étendu.
- (34.*). ↑ Je vous rassemblerai : texte massor.; Sept. «je vous accueillerai»; voir n. v. 41.
- (35.*). ↑ Dans le désert des peuples : c.-à-d. à l’écart des nations.
- (36.*). ↑ Ancêtres : litt. pères.
- (37.*). ↑ Sous mon bâton : image du berger qui, le soir venu, fait passer ses brebis une à une sous son bâton pour les compter et les trier. Ramènerai dans : ou conduirai par, litt. ferai venir dans.
- (38.*). ↑ Se révoltent : ou commettent des transgressions. Territoire : litt. sol. Reconnaîtrez : ou saurez.
- (39.*). ↑ 20.39-44 Communauté : ou famille, litt. maison.
- (40.*). ↑ Offrandes : ou contributions ou prélèvements. La meilleure... dons : litt. le début de vos portions. Avec... consacrerez : litt. dans toutes vos saintetés.
- (41.*). ↑ A travers... manifestée : litt. et je serai sanctifié dans vous ; en voyant comment l’Eternel agira en faveur de son peuple, les nations seront en mesure de reconnaître en lui le seul vrai Dieu. Quand je vous aurai rassemblés : texte massor.; Sept. «et que je vous accueillerai» (verbe de même racine que celui du début du v.); repris en 2Co 6.17 en combinaison avec Es 52.11.
- (42.*). ↑ Reconnaîtrez : ou saurez. Ramènerai dans le territoire : litt. ferai venir vers le sol. Je m’étais engagé à donner : litt. que j’ai levé ma main pour le donner (cf. v. 28). Ancêtres : litt. pères.
- (43.*). ↑ Votre conduite : litt. vos voies (idem v. 44).
- (44.*). ↑ Reconnaîtrez : ou saurez.
content_copy
verset copié