Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

1 Chroniques 19. 1-19 (SG21)

1  Après cela, Nachash, le roi des Ammonites, mourut et son fils devint roi à sa place.(*) 2 David se dit : «Je vais montrer de la bonté envers Hanun, le fils de Nachash, car son père en a montré envers moiEt il envoya des messagers le consoler au sujet de son père. Lorsque les serviteurs de David arrivèrent dans le pays des Ammonites vers Hanun pour le consoler, 3 les chefs des Ammonites dirent à Hanun : «Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t’envoie des consolateurs ? N’est-ce pas pour faire une reconnaissance de la ville et la détruire, pour explorer le pays, que ses serviteurs sont venus vers toi ?»(*) 4 Alors Hanun arrêta les serviteurs de David, les fit raser et fit couper leurs habits par le milieu jusqu’en haut des cuisses. Puis il les renvoya. 5 On vint informer David de ce qui était arrivé à ces hommes et il envoya des messagers à leur rencontre, car ils étaient couverts de honte. Le roi leur fit dire : «Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé et ne revenez qu’ensuite(*) 6 Les Ammonites virent qu’ils avaient provoqué le dégoût de David, et Hanun et les Ammonites envoyèrent 30 tonnes d’argent pour engager des chars et des cavaliers chez les Syriens de Mésopotamie et chez ceux de Maaca et de Tsoba.(*) 7 Ils engagèrent 32'000 chars ainsi que le roi de Maaca avec son peuple, qui vinrent installer leur camp devant Médeba. Les Ammonites sortirent de leurs villes et se rassemblèrent pour marcher au combat. 8 A cette nouvelle, David envoya contre eux Joab et toute l’armée, les hommes vaillants.(*) 9 Les Ammonites sortirent et se rangèrent en ordre de bataille à l’entrée de la ville. Les rois venus en renfort étaient à part dans la campagne.(*) 10 Joab vit qu’il avait à combattre par-devant et par-derrière. Il choisit alors sur toute l’élite d’Israël un groupe qu’il plaça en face des Syriens. 11 Il plaça le reste du peuple sous le commandement de son frère Abishaï, pour qu’il s’oppose aux Ammonites. 12 Il lui dit : «Si les Syriens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours, et si les Ammonites sont plus forts que toi, je viendrai au tien. 13 Sois fort, montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Eternel fasse ce qui lui semblera bon !» 14 Joab s’avança avec sa troupe pour attaquer les Syriens, et ceux-ci prirent la fuite devant lui. 15 Quand les Ammonites virent que les Syriens s’étaient enfuis, ils prirent eux aussi la fuite devant Abishaï, le frère de Joab, et rentrèrent dans la ville. Et Joab revint à Jérusalem. 16 Voyant qu’ils avaient été battus par Israël, les Syriens envoyèrent chercher les Syriens qui habitaient de l’autre côté de l’Euphrate. Shophach, le chef de l’armée d’Hadarézer, était à leur tête.(*) 17 On l’annonça à David, qui rassembla tout Israël, passa le Jourdain, marcha contre eux et se prépara à les attaquer. David se rangea en ordre de bataille contre les Syriens, mais, après avoir combattu contre lui, 18 ils prirent la fuite devant Israël. David tua parmi eux l’équipage de 7000 chars et 40'000 fantassins . Il fit aussi mourir Shophach, le chef de l’armée. 19 Ceux qui étaient soumis à Hadarézer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec David et lui furent asservis. Quant aux Syriens, ils ne voulurent plus se porter au secours des Ammonites.(*)

  • (1.*). 19.1-19 Ammonites : litt. fils d’Ammon ; peuple issu de Lot, le neveu d’Abraham (Gn 19.31-38).
  • (3.*). Penses-tu que ce soit : litt. (est-ce) à tes yeux. Faire une reconnaissance de : litt. chercher. La ville : d’après Sept. & syr. (cf. 2S 10.3); absent de texte massor. & Vulg. Et la détruire : litt. et pour tourner, texte massor.; absent de Sept. & syr.; Vulg. «et faire des recherches».
  • (5.*). On vint... hommes : litt. ils marchèrent et annoncèrent à David sur les hommes.
  • (6.*). Ammonites : litt. fils d’Ammon. Avaient... de : litt. s’étaient rendus puants à. 30 tonnes : litt. 1000 talents (héb. kikkar).
  • (8.*). L’armée, les hommes : texte massor.; Sept., syr. & Vulg. «l’armée des hommes».
  • (9.*). En renfort : non exprimé en héb.
  • (16.*). Envoyèrent chercher : litt. envoyèrent des messagers et firent sortir. De l’Euphrate : litt. du fleuve.
  • (19.*). Ceux qui étaient soumis à : litt. les esclaves de, même racine que furent asservis.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward