1 Chroniques 18. 1-17 (SG21)
1 ◎ Après cela , David battit les Philistins et les humilia , et il leur prit Gath et les villes qui en dépendent .(*)
2 Il battit les Moabites , qui lui ◎ furent asservis ◎ et lui payèrent un tribut .(*)
3 David battit Hadarézer , roi de Tsoba , vers Hamath , lorsqu’ il alla établir sa domination sur ◎ l’ Euphrate .(*)
4 David lui prit 1000 chars , 7000 cavaliers et 20'000 fantassins ◎ ; il ◎ mutila les jarrets ◎ de tous les chevaux de trait pour ne conserver que 100 attelages .
5 Les Syriens de Damas vinrent au secours d’ Hadarézer , le roi de Tsoba , et David battit 22'000 d’ entre eux ◎ ◎ .(*)
6 David posta des garnisons chez les Syriens de Damas . Les Syriens furent asservis à David et lui payèrent un tribut . L’ Eternel protégeait David partout où il allait .(*)
7 David prit les boucliers en or que portaient les serviteurs d’ Hadarézer et les amena à Jérusalem .
8 David prit encore une grande quantité de bronze à Thibchath et à Cun , villes qui appartenaient à Hadarézer . Salomon l’ utilisa pour fabriquer la cuve en bronze ainsi que les colonnes et les ustensiles en bronze .(*)
9 Thohu , le roi de Hamath , apprit que David avait battu toute l’ armée d’ Hadarézer , roi de Tsoba ,(*)
10 et il envoya son fils Hadoram vers le roi David pour le ◎ saluer et pour le féliciter d’ avoir attaqué Hadarézer et de l’ avoir battu . En effet , Thohu était en guerre contre Hadarézer . Il envoya aussi toutes sortes d’ objets en or , en argent et en bronze .
11 Le roi David les consacra à l’ Eternel , comme il l’ avait déjà fait pour l’ argent et l’ or pris à toutes les nations : Edom , Moab , les Ammonites , les Philistins et Amalek .(*)
12 Abishaï , fils de Tseruja , battit 18'000 Edomites dans la vallée du sel .
13 Il établit des garnisons dans Edom , et Edom tout entier fut asservi à David . L’ Eternel protégeait David partout où il allait .(*)
14 David régna sur tout Israël , et il faisait droit et justice à tout son peuple .
15 Joab , fils de Tseruja , commandait l’ armée ; Josaphat , fils d’ Achilud , était archiviste ;
16 Tsadok , fils d’ Achithub , et Achimélec , fils d’ Abiathar , étaient prêtres ; Shavsha était secrétaire ;(*)
17 Benaja , fils de Jehojada , était le chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient les principaux ministres du roi .(*)
- (1.*). ↑ Les Philistins : installés sur la côte méditerranéenne. Leur prit : litt. prit de la main des Philistins.
- (2.*). ↑ Les Moabites : litt. Moab, c.-à-d. le peuple installé au sud de Ruben, à l’est de la mer Morte. Asservis : litt. esclaves.
- (3.*). ↑ Roi... Hamath : ou roi de Tsoba jusqu’à Hamath. Tsoba : royaume syrien au nord d’Israël. Sa domination : litt. sa main. L’Euphrate : litt. le fleuve Euphrate.
- (5.*). ↑ Les Syriens : héb. Aram.
- (6.*). ↑ Des garnisons : ou des intendants, absent du texte massor.; d’après un ms héb. & 2S 8.6; Sept. «une garde». Protégeait : litt. sauvait.
- (8.*). ↑ A Cun, villes : texte massor.; Sept. «aux villes choisies». Cuve... colonnes... ustensiles : éléments du temple.
- (9.*). ↑ Hamath : un royaume syrien situé au nord de celui de Tsoba.
- (11.*). ↑ Les consacra à : litt. les sanctifia même eux pour. Ammonites : litt. fils d’Ammon.
- (13.*). ↑ Des garnisons : ou des intendants, texte massor.; Sept. «des gardes». Dans Edom : texte massor.; Sept. «dans le creux».
- (16.*). ↑ Achimélec : quelques mss héb., Sept., syr. & Vulg. (cf. 2S 8.17); var. texte massor. «Abimélec».
- (17.*). ↑ Kéréthiens... Péléthiens : issus de tribus philistines, ils constituaient apparemment la garde rapprochée de David (cf. 2S 15.18-22). Principaux ministres : litt. les premiers pour la main, texte massor.; Sept. «les premiers successeurs».
content_copy
verset copié