Matthieu 17. 1-27 (SG21)
1 ◎ Six jours après , Jésus prit avec lui Pierre , ◎ Jacques et son frère Jean , et il les conduisit à l’ écart sur une haute montagne .(*)
2 ◎ Il fut transfiguré devant eux ; ◎ son visage resplendit comme le soleil et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière .
3 Et voici que Moïse et Elie leur apparurent ; ils s’ entretenaient avec lui .(*)
4 ◎ Pierre prit la parole et dit à Jésus : «Seigneur , il est bon que nous soyons ici . Si tu le veux , faisons ici trois abris : un pour toi , un pour Moïse et un pour Elie .»(*)
5 Comme il parlait encore , ◎ une nuée lumineuse les couvrit . ◎ De la nuée une voix fit entendre ces paroles : «Celui-ci est mon Fils bien-aimé , qui a toute mon approbation : écoutez -le !»(*)
6 Lorsqu’ ils entendirent cette voix , les disciples tombèrent le visage contre terre et furent saisis d’ une grande frayeur .(*)
7 Mais Jésus s’ approcha d’ eux , les toucha et dit : «Levez -vous , n’ ayez pas peur !»
8 ◎ Ils levèrent les yeux et ne virent plus que Jésus seul .
9 ◎ Comme ils descendaient de la montagne , Jésus leur donna cet ordre ◎ : «Ne parlez à personne de ce que vous avez vu jusqu’ à ce que le Fils de l’ homme soit ressuscité ◎ .»(*)
10 Les disciples lui posèrent cette question ◎ : «Pourquoi donc les spécialistes de la loi disent -ils qu’ Elie doit venir d’ abord ?»(*)
11 ◎ Jésus leur répondit ◎ : «Il est vrai qu’ Elie doit venir [d’ abord ] et rétablir toutes choses ,(*)
12 mais je vous le dis : Elie est déjà venu , ils ne l’ ont pas reconnu et ils l’ ont traité comme ils ont voulu . De même le Fils de l’ homme souffrira ◎ de leur part .»
13 Les disciples comprirent alors qu’ il leur parlait de Jean -Baptiste .
14 ◎ Lorsqu’ ils furent arrivés près de la foule , un homme vint se jeter à genoux devant Jésus ◎ (*)
15 «Seigneur , aie pitié de mon fils qui est épileptique et qui souffre cruellement ; il tombe souvent dans le feu ou ◎ dans l’ eau .(*)
16 Je l’ ai amené à tes disciples et ils n’ ont pas pu le guérir .»
17 ◎ «Génération incrédule et perverse , répondit Jésus ◎ , jusqu’ à quand serai -je avec vous ? Jusqu’ à quand devrai -je vous supporter ? Amenez -le -moi ici .»(*)
18 Jésus menaça le démon , qui sortit de l’ enfant , et celui-ci fut guéri à partir de ce moment -là .(*)
19 Alors les disciples s’ approchèrent de Jésus et lui dirent en privé : «Pourquoi n’ avons -nous pas pu chasser ce démon ?»
20 «C’ est parce que vous manquez de foi , leur dit Jésus . Je vous le dis en vérité , si vous aviez de la foi comme un grain de moutarde , vous diriez à cette montagne : ‘Déplace -toi d’ ici jusque -là ’, et elle se déplacerait ; rien ne vous serait impossible .(*)
21 [Cependant , cette sorte de démon ne sort que ◎ par la prière et par le jeûne .]»(*)
22 Pendant qu’ ils parcouraient la Galilée , Jésus leur dit : «Le Fils de l’ homme doit être livré entre les mains des hommes ;(*)
23 ◎ ils le feront mourir et le troisième jour il ressuscitera .» ◎ Ils furent profondément attristés .(*)
24 Lorsqu’ ils arrivèrent à Capernaüm , ceux qui percevaient l’ impôt annuel s’ approchèrent de Pierre et lui dirent : «Votre maître ne paie -t -il pas l’ impôt annuel ?»(*)
25 «Si », dit -il . Quand il fut entré dans la maison , Jésus prit les devants et dit : «Qu’ en penses -tu , Simon ? Les rois de la terre , de qui perçoivent -ils des taxes ou des impôts ? De leurs fils ou des étrangers ?»
26 Il lui dit : «Des étrangers .» Jésus lui répondit : «Les fils en sont donc exemptés .(*)
27 Cependant , pour ne pas les choquer , va au lac , jette l’ hameçon et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre -lui la bouche et tu trouveras de l’ argent . Prends -le et donne -le -leur pour moi et pour toi .»(*)
- (1.*). ↑ v1 Les conduisit : litt. les fait monter.
- (3.*). ↑ v3 Elie : voir 11.14 et n.
- (4.*). ↑ v4 Faisons : ou dressons ; texte de Ccorr & M; var. S, B & Corig «que je fasse». Abris : ou tentes.
- (5.*). ↑ v5 Nuée : symbole de la présence et de la gloire de Dieu dans l’AT (cf. Ex 13.21; 16.10; Nb 12.5). Couvrit : litt. couvrit d’ombre. De la nuée... paroles : litt. et voici une voix disant de la nuée. Qui a... approbation : voir n. 3.17.
- (6.*). ↑ v6 Le visage contre terre : litt. sur leur visage.
- (9.*). ↑ v9 Soit ressuscité : litt. se lève (var. B «soit réveillé») hors des cadavres.
- (10.*). ↑ v10 Les disciples : texte de S; var. B, C & M «ses disciples».
- (11.*). ↑ v11 Doit venir... et rétablir : litt. vient... et rétablira. D’abord : texte de C & M; absent de S & B.
- (14.*). ↑ v14 Jésus : litt. lui.
- (15.*). ↑ v15 Qui est épileptique : litt. parce qu’il est lunatique ; on croyait l’épilepsie causée par l’influence de la lune. Souffre cruellement : texte de C & M; var. S & B «est malade».
- (17.*). ↑ v17 Génération : ou espèce. Incrédule : ou infidèle. Perverse : litt. tordue. Devrai-je vous supporter : litt. vous supporterai-je. Amenez : litt. apportez.
- (18.*). ↑ v18 Menaça le démon, qui sortit : litt. le menaça, et le démon sortit. Moment : litt. heure.
- (20.*). ↑ v20 Parce que vous manquez de foi : litt. à cause de votre incrédulité, texte de C & M; var. S & B «à cause de votre peu de foi».
- (21.*). ↑ v21 Cependant... je-ne : texte de Scorr, C & M; absent de Sorig & B.
- (22.*). ↑ v22 Parcouraient : ou retournaient en, texte de C & M; var. S & B «se rassemblaient». Doit : ou va.
- (23.*). ↑ v23 Ressuscitera : litt. sera réveillé.
- (24.*). ↑ v24 Maître : au sens d’enseignant. L’impôt annuel : litt. les deux drachmes, somme correspondant à l’impôt annuel du temple pour tout Juif adulte (voir aussi Ex 30.13; Né 10.33).
- (26.*). ↑ v26 En sont donc exemptés : litt. sont donc libres.
- (27.*). ↑ v27 Choquer : ou faire trébucher. De l’argent : litt. un statère, équivalant à 4 drachmes, c.-à-d. au montant de l’impôt pour deux personnes (cf. n. v. 24).
content_copy
verset copié