Marc 13. 1-37 (SG21)
1 Lorsque Jésus sortit du temple , un de ses disciples lui dit : «Maître , regarde : quelles pierres et quelles constructions !»(*)
2 Jésus lui répondit : «Vois -tu ces grandes constructions ? Il ne restera pas pierre sur pierre , tout sera détruit .»(*)
3 Puis il s’ assit sur le mont des Oliviers , en face du temple . Pierre , Jacques , Jean et André lui posèrent en privé cette question :
4 «Dis -nous : quand cela arrivera -t -il et à quel signe reconnaîtra -t -on que tous ces événements vont s’ accomplir ?»(*)
5 Jésus ◎ se mit alors à leur dire : «Faites bien attention que personne ne vous égare .(*)
6 En effet , beaucoup viendront sous mon nom et diront : ‘C’ est moi .’ Et ils tromperont beaucoup de gens .(*)
7 Quand vous entendrez parler de guerres et de menaces de guerres , ne vous laissez pas effrayer , car il faut que ces choses arrivent . Cependant , ce ne sera pas encore la fin .(*)
8 Une nation se dressera contre une nation et un royaume contre un royaume ; en divers endroits il y aura des tremblements de terre , il y aura des famines [et des troubles ]. Ce sera le commencement des douleurs .(*)
9 ◎ Faites attention à vous-mêmes . On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaîtrez devant des gouverneurs et devant des rois à cause de moi pour leur apporter votre témoignage .(*)
10 ◎ Il faut d’ abord que la bonne nouvelle soit proclamée à toutes les nations .(*)
11 Quand on vous emmènera pour vous faire arrêter , ne vous inquiétez pas d’ avance de ce que vous direz , ◎ mais dites ◎ ce qui vous sera donné au moment même . En effet , ce n’ est pas vous qui parlerez , mais l’ Esprit saint .(*)
12 Le frère livrera son frère à la mort , et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir .
13 ◎ Vous serez détestés de tous à cause de mon nom , mais celui qui persévérera jusqu’ à la fin sera sauvé .
14 »Lorsque vous verrez l’ abominable dévastation [dont a parlé le prophète Daniel ] établie là où elle ne doit pas être – que celui qui lit fasse attention – alors , que ceux qui seront en Judée s’ enfuient dans les montagnes ,(*)
15 que celui qui sera sur le toit ne descende pas ◎ ◎ et n’ entre pas dans sa maison pour prendre quelque chose ,(*)
16 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau .
17 Malheur aux femmes qui seront enceintes ◎ et à celles qui allaiteront durant ces jours -là !(*)
18 Priez pour que cela ◎ n’ arrive pas en hiver ,(*)
19 car ces jours -là , la détresse sera telle qu’ il n’ y en a pas eu de pareille depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu’ à présent et qu’ il n’ y en aura jamais plus .(*)
20 Et si le Seigneur n’ avait pas abrégé ces jours , personne ne serait sauvé ; mais il les ◎ a abrégés à cause des élus , de ceux qu’ il a choisis .(*)
21 ◎ Si quelqu’ un vous dit alors : ◎ ‘Le Messie est ici ’ ou : ◎ ‘Il est là ’, ne le croyez pas ,(*)
22 car de prétendus messies et de prétendus prophètes surgiront ; ils feront des prodiges et des signes miraculeux pour tromper , si c’ était possible , [même ] ceux qui ont été choisis .(*)
23 ◎ Soyez sur vos gardes : ◎ je vous ai tout annoncé d’ avance .(*)
24 Mais ces jours -là , après ce temps de détresse , le soleil s’ obscurcira , ◎ la lune ne donnera plus sa lumière ,(*)
25 ◎ les étoiles tomberont du ciel et les puissances ◎ célestes seront ébranlées .
26 ◎ Alors on verra le Fils de l’ homme venir sur les nuées avec beaucoup de puissance et de gloire .(*)
27 ◎ ◎ Il enverra ses anges et rassemblera ceux qu’ il a choisis des quatre coins du monde , de l’ extrémité de la terre jusqu’ à l’ extrémité du ciel .(*)
28 ◎ Tirez instruction de la parabole du figuier : dès que ses branches deviennent tendres et que les feuilles poussent , vous savez que l’ été est proche .(*)
29 De même , quand vous verrez ces choses arriver , sachez que le Fils de l’ homme est proche , qu’ il est à la porte .(*)
30 Je vous le dis en vérité , cette génération ne passera pas avant que tout cela n’ arrive .(*)
31 Le ciel et la terre disparaîtront , mais mes paroles ne disparaîtront pas .
32 »Quant au jour et à l’ heure , personne ne les connaît , pas même les anges dans le ciel ni le Fils : le Père seul les connaît .(*)
33 Faites bien attention , restez en éveil et priez , car vous ignorez quand ce temps viendra .(*)
34 Cela se passera comme pour un homme qui part en voyage : il laisse sa maison , remet l’ autorité à ses serviteurs , indique à chacun son travail et ordonne au portier de rester éveillé .(*)
35 Restez donc vigilants , car vous ne savez pas quand viendra le maître de la maison : le soir , ou au milieu de la nuit , ou au chant du coq , ou le matin .(*)
36 Qu’ il ne vous trouve pas endormis quand il arrivera tout à coup !
37 Ce que je vous dis , je le dis à tous : Restez vigilants .»
- (1.*). ↑ v1 Maître : au sens d’enseignant.
- (2.*). ↑ v2 Ne restera pas : litt. ne sera pas laissé, texte de A & M; var. S & B «ne sera pas laissé ici». Tout sera détruit : litt. qui ne soit pas détruite. Deux mss du 5e siècle ajoutent «et en 3 jours un autre se dressera, sans les mains» (cf. 14.58).
- (4.*). ↑ v4 Et à... que : litt. quel (sera) le signe quand.
- (5.*). ↑ v5 Faites bien attention : litt. regardez.
- (6.*). ↑ v6 En effet : texte de A & M; absent de S & B. Sous : litt. sur. Tromperont : litt. égareront.
- (7.*). ↑ v7 Menaces : litt. nouvelles. Car : texte de Scorr, A & M; absent de Sorig & B.
- (8.*). ↑ v8 Une nation... royaume : renvoi à Es 19.2. Et des troubles : texte de A & M; absent de S & B. Douleurs : le terme gr. désigne en particulier les douleurs de l’accouchement.
- (9.*). ↑ v9 Faites attention à : litt. regardez. Tribunaux : litt. sanhédrins. Battus : litt. frappés en étant écorchés. Pour... témoignage : litt. pour un témoignage à eux.
- (10.*). ↑ v10 La bonne nouvelle : voir n. 1.14-15. A toutes les nations : litt. vers toutes les nations (terme désignant le plus souvent les non-Juifs).
- (11.*). ↑ v11 On... emmènera : litt. ils... emmèneront. Pour vous faire arrêter : litt. en livrant. Direz : texte de S & B; var. A & M «direz, et ne vous en occupez même pas». Au moment même : litt. à cette heure-là.
- (14.*). ↑ v14 L’abominable dévastation : ou l’abominable dévastateur, litt. l’abomination de la dévastation, expression reprise de Dn 11.31; 12.11. Dont... Daniel : texte de A & M; absent de S & B. Etablie... être : litt. se tenant où il ne faut pas. Fasse attention : ou comprenne.
- (15.*). ↑ v15 Ne descende pas : texte de S & B; var. A & M «ne descende pas dans la maison». Dans... chose : litt. prendre quelque chose de sa maison.
- (17.*). ↑ v17 Aux femmes... enceintes : litt. à celles ayant dans le ventre.
- (18.*). ↑ v18 Cela : texte de S & B; var. A & M «votre fuite».
- (19.*). ↑ v19 Car... monde : citation de Dn 12.1. Ces jours-là, la : litt. ces jours seront une. Du monde : litt. de la création.
- (20.*). ↑ v20 Abrégé ces... abrégés : litt. mutilé les... mutilés. Personne : litt. aucune chair. Elus... choisis : litt. choisis qu’il a choisis.
- (21.*). ↑ v21 Le Messie : ou le Christ (voir n. 1.1). Il est là : litt. vois, là-bas.
- (22.*). ↑ v22 Car : texte de A, B & M; var. S & C «mais». Prétendus : ou faux ; le gr. emploie le préfixe pseudo. Messies : ou christs (voir n. 1.1). Surgiront : litt. se réveilleront, se lèveront. Feront : litt. donneront. Signes... tromper : litt. signes pour faire errer. Même : texte de A, C & M; absent de S & B.
- (23.*). ↑ v23 Soyez : litt. mais vous, soyez.
- (24.*). ↑ v24-25 Ce temps de : litt. cette. Le soleil... ciel : citation combinée d’Es 13.10 et Es 34.4. S’obscurcira : litt. sera obscurci. Sa lumière : litt. son éclat.
- (26.*). ↑ v26 Le Fils... nuées : citation de Dn 7.13. Sur : litt. dans.
- (27.*). ↑ v27 Il enverra : litt. alors il enverra. Ses anges : texte de S, A, C & M; var. B «les anges». Ceux qu’il a choisis : litt. ses choisis, texte de S, A, B, C & M; absent de quelques mss. Coins du monde : litt. vents.
- (28.*). ↑ v28 Tirez instruction de la parabole : litt. apprenez la comparaison (ou parabole) à partir.
- (29.*). ↑ v29 De même : litt. ainsi, vous aussi. Le Fils de l’homme : litt. il (qui pourrait signifier cela). Qu’il est à la porte : litt. aux portes.
- (30.*). ↑ v30 Avant que : litt. jusqu’à ce que. N’arrive : ou ne commence à arriver.
- (32.*). ↑ v32 Les connaît : litt. sait. Le Père... connaît : litt. si ce n’est le Père.
- (33.*). ↑ v33 Faites bien attention : litt. regardez. Restez en éveil : litt. soyez sans sommeil. Et priez : texte de S, A, C & M; absent de B. Ce temps viendra : litt. c’est la saison.
- (34.*). ↑ v34 Cela... pour un : litt. comme un. Remet : litt. donne. Indique : non exprimé en gr.
- (35.*). ↑ v35, 37 Vigilants : ou éveillés. Maître : litt. seigneur.
content_copy
verset copié