Deutéronome 25. 1-19 (SG21)
1 »Lorsque des hommes qui ont un différend se présenteront en justice pour être jugés , on acquittera l’ innocent et l’ on condamnera le coupable .(*)
2 Si le coupable mérite d’ être battu , le juge le fera s’ allonger par terre et frapper en sa présence d’ un nombre de coups proportionnel à la gravité de sa faute .(*)
3 Il ne lui fera pas donner plus de 40 coups car , ◎ si l’ on continuait à le frapper en dépassant de beaucoup ce nombre ◎ ◎ , ton frère serait déshonoré à tes yeux .(*)
4 »*Tu ne mettras pas de muselière au bœuf quand il foulera le grain .(*)
5 »*Lorsque des frères habiteront ensemble et que l’ un d’ eux mourra sans laisser d’ enfant , la femme du défunt ne se mariera pas en dehors de la famille avec un ◎ étranger . C’ est son beau-frère qui s’ unira à elle , la prendra pour femme et l’ épousera comme beau-frère .(*)
6 Le premier-né qu’ elle mettra au monde succédera au frère mort et portera son nom , afin que ce nom ne soit pas effacé d’ Israël .(*)
7 Si l’ homme ne veut pas épouser sa belle-sœur , elle ◎ montera à la porte vers les anciens et dira : ‘Mon beau-frère refuse de maintenir le nom de son frère en Israël , il ne veut pas m’ épouser conformément à son devoir de beau-frère .’(*)
8 Les anciens de la ville appelleront l’ homme et lui parleront . S’ il persiste dans sa position et dit : ‘Je ne veux pas l’ épouser ’,
9 alors sa belle-sœur s’ approchera de lui en présence des anciens , lui enlèvera sa sandale du pied et lui crachera au visage . Prenant la parole , elle dira : ‘Voilà ce que l’ on fera à l’ homme qui ne veut pas bâtir la famille de son frère .’(*)
10 Et sa famille sera appelée en Israël ‘la famille du déchaussé ◎ ’.(*)
11 »Lorsque des hommes se querelleront ensemble , l’ un avec l’ autre ◎ , si la femme de l’ un d’ eux s’ approche pour délivrer son mari de la main qui le frappe et que , avançant la main , elle attrape ce dernier par les parties honteuses ,(*)
12 tu lui couperas la main . Ton regard sera sans pitié envers elle .(*)
13 »Tu n’ auras pas dans ton sac deux sortes de poids ◎ , un gros et un petit .(*)
14 Tu n’ auras pas dans ta maison deux sortes de mesures , une grande et une petite .(*)
15 Tu auras un poids exact et juste , et ◎ une mesure exacte et juste ◎ , afin de vivre longtemps sur le territoire que l’ Eternel , ton Dieu , te donne .(*)
16 En effet , celui qui agit de cette manière , qui commet une injustice , est en horreur à l’ Eternel , ton Dieu .(*)
17 »Souviens -toi de ce que t’ a fait Amalek sur le chemin de votre sortie d’ Egypte ,(*)
18 la façon dont il est venu à ta rencontre ◎ sur ton parcours et , sans aucune crainte de Dieu , est tombé par-derrière sur toi , sur tous ceux qui se traînaient les derniers , pendant que tu étais toi-même fatigué et épuisé .(*)
19 Lorsque l’ Eternel , ton Dieu , t’ aura délivré de tous les ennemis qui t’ entourent et t’ accordera du repos dans le pays qu’ il ◎ ◎ te donne en héritage et en propriété , tu effaceras le souvenir d’ Amalek de dessous le ciel . Ne l’ oublie pas .(*)
- (1.*). ↑ Des hommes qui ont un différend : ou il y aura une contestation entre des hommes et qu’ils. On acquittera... coupable : litt. ils feront juste le juste et ils feront méchant le méchant.
- (2.*). ↑ Mérite d’être battu : litt. est fils des coups. Proportionnel... faute : litt. comme la suffisance de sa méchanceté.
- (3.*). ↑ 40 coups : les Juifs administraient en réalité 39 coups pour être sûrs de ne pas dépasser la limite ainsi prescrite (cf. Paul en 2Co 11.24). L’on : litt. il. En dépassant... ce nombre : ou la blessure deviendrait importante et.
- (4.*). ↑ Tu ne mettras... grain : cité par l’apôtre Paul en 1Co 9.9; 1Tm 5.18.
- (5.*). ↑ 25.5-6 Lorsque des frères... au frère : principe du lévirat, mentionné par les sadducéens en Mt 22.24; Mc 12.19; Lc 20.28; cf. Gn 38.8.
- (6.*). ↑ Le premier-né : texte massor.; Sept. «l’enfant». Succédera... nom : litt. se lèvera sur le nom de son frère mort. Ce nom : litt. son nom.
- (7.*). ↑ Maintenir le nom de : litt. faire se lever un nom pour.
- (9.*). ↑ En présence des : litt. pour les yeux des. Famille : litt. maison.
- (10.*). ↑ Sa famille... famille : litt. son nom... maison.
- (11.*). ↑ L’un avec l’autre : litt. un homme avec son frère.
- (12.*). ↑ La main : litt. la paume, mis en rapport par certains avec les organes génitaux. Regard : litt. œil.
- (13.*). ↑ Deux sortes de poids : litt. pierre et pierre.
- (14.*). ↑ Mesures : litt. éphas, mesure de solides.
- (15.*). ↑ De vivre... territoire : litt. qu’ils allongent tes jours sur le sol.
- (16.*). ↑ En horreur à : litt. abomination de.
- (17.*). ↑ Amalek : ou les Amalécites ; voir Ex 17.8 et n.
- (18.*). ↑ La façon... parcours : litt. comment il t’a rencontré sur le chemin.
- (19.*). ↑ T’aura délivré de... et t’accordera du repos : litt. à partir de... te fera reposer. Tu effaceras : cf. Ex 17.14.
content_copy
verset copié