Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Nombres 17. 1-28 (DarbyR)

1 L’Éternel parla ainsi à Moïse : 2 Dis à Éléazar, fils d’Aaron, le sacrificateur, qu’il retire les encensoirs du milieu de l’incendie, et répands-en le feu au loin, car ils sont sanctifiés, – 3 les encensoirs de ces [hommes] qui ont péché contre leurs propres âmes ; on en fera des lames aplaties pour en plaquer l’autel ; car ils ont été présentés devant l’Éternel et ils sont sanctifiés. Ils seront un signe pour les fils d’Israël. 4 Éléazar, le sacrificateur, prit les encensoirs de bronze qu’avaient présentés les [hommes] qui furent brûlés, et on les aplatit pour plaquer l’autel, 5 en mémorial pour les fils d’Israël, afin qu’aucun homme étranger à la descendance d’Aaron ne s’approche pour brûlera l’encens devant l’Éternel, et ne soit comme Coré et son assemblée, – selon ce que l’Éternel luib avait dit par Moïse.

2. L’intercession d’Aaron : 17. 6-15

6 Le lendemain, toute l’assemblée des fils d’Israël murmura contre Moïse et contre Aaron, en disant : Vous avez mis à mort le peuple de l’Éternel. 7 Tandis que l’assemblée se réunissait contre Moïse et contre Aaron, ils regardèrent vers la tente de rassemblement, et voici, la nuée la couvrit, et la gloire de l’Éternel apparut. 8 Moïse et Aaron vinrent devant la tente de rassemblement. 9 Et l’Éternel parla ainsi à Moïse : 10 Retirez-vousc du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un instant. Alors ils tombèrent sur leurs faces. 11 Et Moïse dit à Aaron : Prends l’encensoir, mets-y du feu provenant de l’autel, et mets-y de l’encens, puis porte-le vite vers l’assemblée, et fais propitiation pour eux ; car la colère est sortie de devant l’Éternel, le fléau a commencé. 12 Aaron prit [l’encensoir], comme Moïse lui avait dit, et il courut au milieu de l’assemblée ; et voici, le fléau avait commencé au milieu du peuple. Il mit l’encens et fit propitiation pour le peuple. 13 Il se tint entre les morts et les vivants, et le fléau s’arrêta. 14 Il y eut 14 700 [personnes] qui moururent du fléau, sans compter ceux qui étaient morts dans l’affaire de Coré. 15 Aaron retourna vers Moïse, à l’entrée de la tente de rassemblement ; le fléau s’était arrêté.

3. La verge bourgeonnée : 17. 16-28

16 *L’Éternel dit à Moïse : 17 Parle aux fils d’Israël, et prends d’eux, de tous leurs princes, selon leurs maisons de pères , un bâton par maison de père, douze bâtons ; tu écriras le nom de chacun sur son bâton ; 18 et tu écriras le nom d’Aaron sur le bâton de Lévi ; car il y aura un bâton pour [chaque] chef de leurs maisons de pères. 19 Tu les poseras dans la tente de rassemblement, devant le témoignage, je me rencontre avec vous. 20 Et le bâton de l’homme que j’ai choisi bourgeonnera ; ainsi je ferai cesser de devant moi les murmures des fils d’Israël, par lesquels ils murmurent contre vous. 21 Moïse parla aux fils d’Israël ; et tous leurs princes lui donnèrent un bâton, un bâton pour chaque prince, selon leurs maisons de pères : douze bâtons ; et le bâton d’Aaron était au milieu de cesd bâtons. 22 Moïse posa les bâtons devant l’Éternel, dans la tente du témoignage. 23 Le lendemain, Moïse entra dans la tente du témoignage, et voici, le bâton d’Aaron, pour la maison de Lévi, avait bourgeonné, produit des boutons, donné des fleurs et fait mûrir des amandes. 24 Moïse prite tous les bâtons de devant l’Éternel [et les porta] à tous les fils d’Israël ; ils les virent, et chacun reprit son bâton. 25 L’Éternel dit à Moïse : Reporte le bâton d’Aaron devant le témoignage, pour qu’il y soit gardé comme un signe pour les fils de rébellion ; ainsi tu feras cesser leurs murmures de devant moi, et ils ne mourront pas. 26 Moïse fit comme l’Éternel le lui avait commandé ; il fit ainsi.

27 Les fils d’Israël dirent à Moïse : Voici, nous expirons, nous périssons, nous périssons tous ! 28 Quiconque s’approche en quelque manière du tabernacle de l’Éternel, meurt ! Faut-il donc que nous expirions tous ?


  • a. ailleurs : faire fumer ; propr. brûler en bonne odeur ; voir Exode 29. 13.
  • b. c.-à-d. : à Éléazar.
  • c. litt. : Élevez-vous.
  • d. litt. : leurs.
  • e. litt. : sortit.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward