Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Actes 16. 1-40 (DarbyR)

Deuxième voyage missionnaire de l’apôtre Paul : 16 - 18 1. L’appel pour l’Europe : 16. 1-12

1 Il arriva à Derbe et à Lystre. Et voici, il y avait un disciple nommé Timothée, fils d’une Juive croyantea, mais d’un père grec ; 2 il avait un [bon] témoignage des frères qui étaient à Lystre et à Iconium. 3 Paul voulut qu’il aille avec lui : il le prit et le circoncit, à cause des Juifs qui étaient dans cette région; car tous savaient que son père était grec. 4 Dans les villes ils passaient, ils transmettaient aux frères, pour les garder, les prescriptionsb établies par les apôtres et les anciens qui étaient à Jérusalem. 5 Les assemblées, donc, étaient affermies dans la foi et croissaient en nombre chaque jour.

6 Ils traversèrent la Phrygie et le pays de Galatie, ayant été empêchés par le Saint Esprit d’annoncer la Parole en Asie ; 7 parvenus près de la Mysie, ils essayèrent de se rendre en Bithynie, mais l’Esprit de Jésus ne le leur permit pas. 8 Ils traversèrent la Mysie, puis descendirent à Troas. 9 Et Paul eut de nuit une vision : un Macédonien se tenait debout, lui faisant cette requête : Passe en Macédoine et aide-nous ! 10 À la suite de cette vision, nousc avons aussitôt cherché à partir pour la Macédoine, concluant que le Seigneur nous avait appelés à évangéliser [ses habitants]. 11 Quittant donc Troas, nous avons fait voile en direction de Samothrace, le lendemain en direction de Néapolisd 12 et de vers Philippes, qui est la première ville du district de la Macédoine et une coloniee ; nous avons passé quelques jours dans cette ville.

2. La première européenne convertie : 16. 13-15

13  Le jour du sabbat, nous avons franchi la porte [de la ville] pour aller au bord du fleuvef, l’on avait coutume de faire la prière ; nous nous sommes assis, et nous parlions aux femmes qui étaient assemblées. 14 Une femme nommée Lydie, marchande de pourpre de la ville de Thyatireg, qui servait Dieu, écoutait : le Seigneur lui ouvrit le cœur pour qu’elle soit attentive à ce que Paul disait . 15 Après qu’elle eut été baptisée ainsi que sa maison, elle [nous] fit cette demande : Si vous jugez que je suis fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison et demeurez-y. Et elle nous y contraignit.

3. Une délivrance miraculeuse : 16. 16-24

16 Comme nous allions à la prière, une servante qui avait un esprit de divinationh et qui, en prophétisant, procurait à ses maîtres un grand gain, vint à notre rencontre. 17 Elle se mit à nous suivre, Paul et nous, et elle criait : Ces hommes sont les esclaves du Dieu Très-haut ; ils vous annoncent la voie du salut. 18 Elle fit cela pendant plusieurs jours. Excédé, Paul se retourna et dit à l’espriti : Je te commande, au nom de Jésus Christ, de sortir d’elle. Et à l’heure même, l’esprit sortit. 19 Mais ses maîtres, voyant disparaître leur espoir de gain, saisirent Paul et Silas et les traînèrent jusqu’à la place publique devant les magistrats. 20 Après les avoir présentés aux préteursj, ils dirent : Ces hommes, qui sont Juifs, jettent le trouble dans notre ville 21 et annoncent des coutumes qu’il ne nous est pas permis de recevoir ni de pratiquer, à nous qui sommes Romainsk. 22 La foule s’ameuta contre eux ; et les préteurs, ayant fait arracher leurs vêtements, donnèrent l’ordre de les fouetterl. 23 Après leur avoir fait donner un grand nombre de coups, ils les jetèrent en prison, en commandant au geôlier de les tenir sous bonne garde. 24 Celui-ci, ayant reçu un tel ordre, les jeta dans la prison intérieure et fixa sûrement leurs pieds dans des entravesm. 4. Un geôlier et sa maison sauvés : 16. 25-34 25 Vers minuit, Paul et Silas, en priant, chantaient les louanges de Dieu ; et les prisonniers les écoutaient. 26 Soudain il y eut un tremblement de terre si violent que les fondements de la prison furent ébranlés; au même instant, toutes les portes s’ouvrirent et les liens de tous furent détachés. 27 Réveillé, le geôlier vit les portes de la prison ouvertes : il tira son épée et allait se tuer, croyant que les prisonniers s’étaient enfuis. 28 Mais Paul cria d’une voix forte  : Ne te fais pas de mal, car nous sommes tous ici. 29 Ayant demandé de la lumière, le geôlier s’élança dans [la prison] ; tout tremblant, il se jeta aux pieds de Paul et de Silas. 30 Il les mena dehorsn et dit : Seigneurso, que faut-il que je fasse pour être sauvé ? 31 Ils dirent : Crois au Seigneur Jésus et tu seras sauvé, toi et ta maison. 32 Puis ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison. 33 Alors il les prit, en cette heure même de la nuit, il lava leurs plaies ; et aussitôt il fut baptisé, lui et tous les siens. 34 Il les fit ensuite monter dans sa maison et dressa la tablep ; croyant Dieu, il se réjouit avec toute sa maisonq.

5. La dignité du chrétien : 16. 35-40

35 Au lever du jour, les préteurs envoyèrent les licteursr pour dire : Relâche ces hommes. 36 Le geôlier rapporta ces paroles à Paul : Les préteurs envoient dire de vous relâcher ; sortez donc maintenant, et allez en paix. 37 Mais Paul leur dit : Après nous avoir fait battre publiquement, sans que nous soyons condamnés, nous qui sommes romainss, ils nous ont jetés en prison ; et maintenant ils nous mettent dehors en secret ! Non pas ! qu’ils viennent eux-mêmes nous libérer ! 38 Les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs. Ceux-ci prirent peur, quand ils apprirent qu’ils étaient Romains. 39 Ils vinrent donc les supplier, puis les menèrent dehors et leur demandèrent de quitter la ville. 40 Une fois sortis de la prison, [Paul et Silas] entrèrent chez Lydiet ; ayant vu les frères, ils les exhortèrent et partirent.


  • a. voir 2 Timothée 1. 5.
  • b. voir 15. 28-29 ; 21. 25.
  • c. L’auteur du récit, l’évangéliste Luc (voir 1. 1 et note), se joint ici à Paul et ses compagnons ; voir aussi 20. 5-15 ; 21. 1-18 ; 27. 1 à 28. 16.
  • d. à l’extrême nord de la mer Égée ; les voyageurs abordent ici pour la première fois en Europe.
  • e. colonie romaine.
  • f. litt. : nous sommes sortis hors de la porte au bord du fleuve.
  • g. en Asie.
  • h. sous influence satanique ; litt. : de python ; comp. Deutéronome 18. 10-14.
  • i. voir Impurs (esprits) / démons.
  • j. magistrats de cette colonie romaine (v. 12) chargés de la justice.
  • k. Romains d’origine ou possédant la citoyenneté romaine.
  • l. litt. : battre de verges.
  • m. litt. : le bois.
  • n. c.-à-d. : à l’air libre, hors du cachot.
  • o. ou : Messieurs, simple terme de politesse, en ce temps-là.
  • p. c.-à-d. : leur servit à manger.
  • q. ou : et il se réjouit, croyant en Dieu avec toute sa maison.
  • r. officiers au service d’un magistrat, portant des verges (ou bâtons), comme emblème d’autorité et pour appliquer des châtiments ; comp. v. 22.
  • s. citoyens romains ; voir 22. 26-28.
  • t. voir v. 14-15.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward