Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

2 Chroniques 4. 1-22 (DarbyR)

3. Fabrication des objets et ustensiles nécessaires au service : 4 - 5. 1

1 Il fit un autel de bronze long de 20 coudées, large de 20 coudées et haut de dix coudéesa. 2 Il fit la mer de métal coulé, de dix coudées d’un bord à l’autre bord, à pourtour circulaire, et haute de cinq coudéesb ; un cordon de 30 coudées l’entourait tout autourc. 3 Au-dessous d’elle, l’environnant tout autour , des bœufs étaient représentésd, dix par coudée, entourant la mer tout autour, deux rangs de bœufs coulés en une seule pièce avec elle. 4 Elle était posée sur 12 bœufs, trois tournés vers le nord, trois tournés vers l’ouest, trois tournés vers le sud et trois tournés vers l’est ; la mer était sur eux, par-dessus ; et toute la partie arrière de leur corps était vers l’intérieur. 5 Son épaisseur était d’une paumee, et son bord était travaillé comme le bord d’une coupe, en fleurs de lis : elle pouvait contenir 3 000 bathsf. 6 Il fit aussi dix cuves, et en plaça cinq à droite et cinq à gauche, pour laver : on y lavait ce qu’on préparait pour l’holocauste, tandis que la mer était pour les sacrificateurs, pour s’y laver.

7 Il fit dix chandeliers d’or, selon l’ordonnance à leur égard : il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche. 8 Il fit dix tables qu’il plaça dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche. Et il fit 100 bassins d’or.

9 Il fit le parvis des sacrificateurs et la grande cour, ainsi que les portes de la cour, et il recouvrit de bronze leurs battants. 10 Quant à la mer, il la plaça au côté droit, à l’est, vers le sud. 11 Huram fit les vases [à cendre], les pelles et les bassinsg.

Huram acheva l’ouvrage qu’il fit pour le roi Salomon dans la maison de Dieu : 12 deux colonnes, les globes et les deux chapiteaux [qui étaient] au sommet des colonnes ; les deux réseauxh pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui étaient au sommet des colonnes ; 13 les 400 grenades pour les deux réseaux, deux rangs de grenades à un réseau, pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui étaient au sommeti des colonnes. 14 Il fit les bases, et fit les cuves sur les bases ; 15 la mer (elle était unique), et les 12 bœufs sous elle. 16 Les vases [à cendre], les pelles, les fourchettes et tous leurs ustensilesj, Huram-Abivk les fit de bronze poli, pour le roi Salomon, pour la maison de l’Éternel. 17 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans l’épaisseur du sol, entre Succoth et Tserédatha. 18 Salomon fit tous ces objetsl en grand nombre, car on ne chercha pas à évaluer le poids du bronze.

19 Salomon fit aussi tous les objetsl qui étaient dans la maison de Dieu : l’autel d’or ; et les tables sur lesquelles [on mettait] le pain de présentation ; 20 les chandeliers et leurs lampes d’or pur, pour brûler devant l’oracle, selon l’ordonnance ; 21 les fleurs, les lampes et les pincettes en or, (c’était de l’or parfait) ; 22 les couteauxm, les bassins, les coupes et les vases à braisesn, en or pur ; l’entrée de la maison, ses portes intérieures pour le lieu très saint, et les portes de la maison, pour le temple, étaient [aussi] en or.


  • a. env. 9 × 9 × 4,5 m.
  • b. env. 4,5 m de diamètre et 2,3 m de hauteur.
  • c. signifie peut-être : il fallait un cordon de 30 coudées pour en faire le tour.
  • d. litt. : il y avait une ressemblance de bœufs.
  • e. env. 8 cm.
  • f. env. 66 000 L.
  • g. bassins pour recevoir le sang d’aspersion, comme Exode 27. 3 ; Nombres 7. 13, etc.
  • h. c.-à-d. : ornements faits d’entrelacements.
  • i. litt. : sur la face.
  • j. selon qqs., il faudrait lire : tous ces objets.
  • k. Huram-Abi (voir 2. 12), ou : Hiram, son père.
  • l. ailleurs : ustensiles.
  • m. ou : les mouchettes (ustensiles servant à tailler les bouts des mèches brûlées).
  • n. ou : les encensoirs.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward