Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

1 Samuel 20. 1-42 (DarbyR)

3. Le serment de David et Jonathan : 20 - 21. 1

1 David s’enfuit de Naïoth, en Rama, et vint dire devant Jonathan : Qu’ai-je fait ? Quelle est mon iniquité, et quel est mon péché devant ton père, qu’il en veuille à ma vie ? 2 Et [Jonathan] lui dit : Certainement pas ! tu ne mourras pas. Voici, mon père ne fait aucune chose, ni grande, ni petite , sans m’en informer a ; pourquoi donc mon père me cacherait-il cette chose- ? Il n’en est rien. 3 David jura et dit encore : Ton père sait très bien que j’ai trouvé grâce à tes yeux, et il aura dit : Que Jonathan ne sache pas cela, de peur qu’il n’en soit attristé. Mais [aussi vrai que] l’Éternel est vivant, et [que] ton âme est vivante, il n’y a qu’un pas entre moi et la mort ! 4 Jonathan dit à David : Ce que tu désiresb, je le ferai pour toi. 5 David dit à Jonathan : Voici, c’est demain la nouvelle lune, et je devrai m’asseoir auprès du roi pour manger ; laisse-moi donc partir, et je me cacherai dans les champs jusqu’au troisième soir. 6 Si ton père s’aperçoit de mon absence, tu diras : David m’a demandé instamment de courir à Bethléhem, sa ville, car il y a un sacrifice annuel pour toute la famille. 7 S’il dit ainsi : C’est bon ! il y a paix pour ton serviteur. Mais s’il se met dans une grande colère, sache que le mal est décidé de sa part. 8 Use donc de bonté envers ton serviteur, car tu as fait entrer avec toi ton serviteur dans une alliance de l’Éternel ; et s’il y a de l’iniquité en moi, fais-moi mourir toi-même : pourquoi me mènerais-tu vers ton père ? 9 Jonathan dit : Loin de toi [une telle pensée] ; car si je savais certainement que mon père est décidé à faire venir le mal sur toi, ne t’en informerais-je pas ? 10 David dit à Jonathan : Qui m’en informera ? Et si ton père te fait une réponse dure… ? 11 Jonathan dit à David : Viens, sortons aux champs. Et ils sortirent les deux aux champs.

12 Jonathan dit à David : Éternel, Dieu d’Israël ! quand j’aurai sondé mon père demain à cette heure-ci, ou après-demain, s’il y a quelque chose de bon pour David, et qu’alors je n’envoie personne vers toi pour t’en informer, 13 que l’Éternel fasse ainsi à Jonathan, et ainsi y ajoutec ! S’il semble bon à mon père de te faire du mal, je t’en informerai aussi, alors je te laisserai aller, et tu t’en iras en paix. Et que l’Éternel soit avec toi, comme il a été avec mon père. 14 Et puis n’est-ce pas ? si je suis encore vivant, – n’est-ce pas, tu useras envers moi de la bonté de l’Éternel, afin que je ne meure pas ? 15 Tu ne retireras jamais non plus ta bonté de ma maison, pas même lorsque l’Éternel retranchera chacun des ennemis de David de dessus la face de la terre ? 16 Jonathan fit alliance avec la maison de David : Que l’Éternel demande des comptes aux ennemis de David ! 17 Jonathan fit encore jurer David par l’amour qu’il lui portait ; car il l’aimait comme il aimait son âme.

18 Jonathan lui dit : C’est demain la nouvelle lune, et on s’apercevra que tu manques, car ton siège sera vide. 19 Le troisième jourd, tu descendras en hâte, tu viendras au lieu tu t’étais caché le jour de l’affaire, et tu demeureras près de la pierre d’Ézel. 20 Moi, je tirerai trois flèches du côté de cette pierree, comme si je tirais vers une cible ; 21 et voici, j’enverrai le jeune garçon [en disant] : Va, trouve les flèches. Si je dis expressément au jeune garçon : Les flèches sont moins loin que toi, prends-les ; alors viens, car il y a paix pour toi, et il n’y a rien [à craindre], [aussi vrai que] l’Éternel est vivant ! 22 Mais si je dis ainsi au jeune homme : Les flèches sont plus loin que toi ; va, car l’Éternel te renvoie. 23 Quant à la parole que nous avons dite, moi et toi, voici, l’Éternel est entre moi et toi, à toujours.

24 David se cacha dans les champs ; c’était la nouvelle lune, et le roi s’assit au repas pour manger. 25 Le roi s’assit sur son siège comme les autres fois , sur le siège contre le mur ; Jonathan se leva, et Abner s’assit à côté de Saül, et la place de David était vide. 26 Saül ne dit rien ce jour-, car il se disait : Il lui est arrivé quelque chose ; il n’est pas pur, certainement il n’est pas pur. 27 Le lendemain de la nouvelle lune, le deuxième jour, comme la place de David était vide, Saül dit à Jonathan, son fils : Pourquoi le fils d’Isaï n’est-il venu au repas ni hier ni aujourd’hui ? 28 Jonathan répondit à Saül : David m’a instamment demandé [d’aller] jusqu’à Bethléhem ; 29 il m’a dit : Laisse-moi aller, je te prie, car nous avons un sacrifice de famille dans la ville, et mon frère même m’a commandé [de m’y trouver] ; maintenant je te prie, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, je m’échapperai et je verrai mes frères. C’est pour cela qu’il n’est pas venu à la table du roi. 30 Alors la colère de Saül s’embrasa contre Jonathan, et il lui dit : Fils de la [femme] perverse et rebelle, je sais bien que tu as choisi le fils d’Isaï à ta honte et à la honte de la nudité de ta mère ! 31 Car aussi longtemps que le fils d’Isaï sera vivant sur la terre, tu ne seras pas établi, ni toi ni ton règne ; et maintenant, envoie-le chercher, amène-le-moi ; car il mourra certainementf. 32 Jonathan répondit à Saül, son père  : Pourquoi serait-il mis à mort ? Qu’a-t-il fait ? 33 Saül jeta sa lance contre lui pour le frapper. Alors Jonathan comprit que c’était chose décidée de la part de son père, de faire mourir David. 34 Jonathan se leva de table dans une ardente colère et ne mangea pas le pain le deuxième jour de la nouvelle lune ; car il était affligé à cause de David, parce que son père l’avait outragé.

35 Au matin, Jonathan sortit aux champs, au lieug convenu avec David, accompagné d’un petit garçon. 36 Il dit au garçon : Cours, trouve, je te prie, les flèches que je tire. Le garçon courut, et [Jonathan] tira la flèche plus loin que lui. 37 Quand le garçon arriva au lieu était la flèche que Jonathan avait tirée, Jonathan cria derrière le garçon : La flèche n’est-elle pas plus loin que toi ? 38 Et Jonathan criait derrière le garçon : Vite ! hâte-toi, ne t’arrête pas ! Le garçon de Jonathan ramassa les flèches et revint auprès de son maître. 39 Or le garçon ne savait rien, Jonathan et David seuls savaient l’affaire. 40 Jonathan donna ses armes au garçon qui le servait, et lui dit : Va, porte-les à la ville. 41 Le garçon s’en alla ; David se leva du côté du midi, puis il se jeta face contre terre et se prosterna trois fois ; ils s’embrassèrent et pleurèrent l’un avec l’autre, jusqu’à ce que les pleurs de David deviennent excessifs. 42 Et Jonathan dit à David : Va en paix, selon que nous avons juré, nous deux, au nom de l’Éternel, disant : L’Éternel sera entre moi et toi, et entre ma descendance et ta descendance, à toujours !


  • a. litt. : découvrir l’oreille, ici et v. 12-13.
  • b. litt. : Ce que ton âme dit.
  • c. formule solennelle de serment.
  • d. litt. : Et tu laisseras trois [jours].
  • e. litt. : à son côté.
  • f. litt. : il est un fils de la mort ; comp. aussi 26. 16.
  • g. ou : au temps.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward