Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

1 Samuel 16. 1-23 (DarbyR)

David : 16 - 31 David, roi selon le cœur de Dieu : 16 - 17 1. David oint sur Israël : 16. 1-13

1 *L’Éternel dit à Samuel : Jusqu’à quand mèneras-tu deuil sur Saül, vu que moi je l’ai rejeté pour qu’il ne soit pas roi sur Israël ? Remplis ta corne d’huile, et va : je t’enverrai vers Isaï, le Bethléhémite ; car j’ai vu parmi ses fils un roi pour moi. 2 Samuel dit : Comment pourrai-je y aller ? Dès que Saül l’apprendra, il me tuera. L’Éternel dit : Tu prendras avec toi une génissea, et tu diras : Je suis venu pour sacrifier à l’Éternel. 3 Tu appelleras Isaï au sacrifice ; moi je te ferai savoir ce que tu auras à faire et tu oindras pour moi celui que je te dirai.

4 Samuel fit ce que l’Éternel avait dit, et vint à Bethléhem ; les anciens de la ville allèrent tremblants à sa rencontre et dirent : Ta venue est-elle la paix ? 5 Il répondit : La paix. Je suis venu pour sacrifier à l’Éternel ; sanctifiez-vous et venez avec moi au sacrifice. Il sanctifia Isaï et ses fils, et les appela au sacrifice. 6 Comme ils entraient, il vit Éliab et il dit : Certainement l’oint de l’Éternel est ici devant lui. 7 L’Éternel dit à Samuel : Ne regarde pas son apparence, ni la hauteur de sa taille, car je l’ai rejeté ; en effet [l’Éternel ne regarde] pas ce à quoi l’homme regarde, car l’homme regarde à l’apparence extérieure, mais l’Éternel regarde au cœur. 8 Isaï appela Abinadab et le fit passer devant Samuel. [Samuel] dit : L’Éternel n’a pas non plus choisi celui-ci. 9 Isaï fit passer Shamma. [Samuel] dit : L’Éternel n’a pas non plus choisi celui-ci. 10 Isaï fit ainsi passer ses sept filsb devant Samuel. Et Samuel dit à Isaï : L’Éternel n’a pas choisi ceux-ci.

11 Alors Samuel dit à Isaï : Les jeunes gens sont-ils tous  ? Il répondit : Il reste encore le plus jeune, et voici, il fait paître le petit bétail. Samuel dit à Isaï : Envoie quelqu’un le chercher ; car nous ne nous placerons pas autour [de la table], avant qu’il ne vienne ici. 12 Il le fit donc venirc. Or il avait le teint rosé, avec de beaux yeux, et était beau de visage. L’Éternel dit : Lève-toi, oins-le ; car c’est celui-là. 13 Samuel prit la corne d’huile et l’oignit au milieu de ses frères. Et l’Esprit de l’Éternel saisit Davidd, depuis ce jour- et dans la suite. Quant à Samuel, il se leva et s’en alla à Rama.

2. David chez Saül : 16. 14-23

14 L’Esprit de l’Éternel se retira d’avec Saül, et un mauvais esprit envoyé pare l’Éternel le troublait. 15 Les serviteurs de Saül lui dirent : Tu vois qu’unf mauvais esprit envoyé parg Dieu te trouble. 16 Que notre seigneur veuille parler : tes serviteurs sont devant toi, ils chercheront un homme qui sache jouer de la harpe ; quand le mauvais esprit envoyé par Dieu sera sur toi, il jouera de sa main et tu t’en trouveras bien. 17 Saül dit à ses serviteurs : Je vous prie, trouvez-moi un homme qui sache bien jouer, et amenez-le-moi. 18 L’un des jeunes hommes répondit : Voici, j’ai vu un fils d’Isaï, le Bethléhémite, qui sait jouer, un homme fort et vaillant, un homme de guerre, qui a l’intelligence des chosesh, un bel homme, et l’Éternel est avec lui. 19 Saül envoya des messagers à Isaï, pour lui dire : Envoie-moi David, ton fils, qui est avec le petit bétail. 20 Isaï prit un âne chargé de pain, une outre de vin et un chevreau, et les envoya à Saül par la main de David, son fils. 21 David vint vers Saül et se tint devant lui ; [Saül] l’aima beaucoup, et il fut son porteur d’armes. 22 Saül envoya dire à Isaï : Que David, je te prie, se tienne devant moi ; car il a trouvé grâce à mes yeux. 23 Quand l’esprit envoyé par Dieu était sur Saül, David prenait la harpe et en jouait de sa main ; Saül était soulagé et se trouvait bien, et le mauvais esprit se retirait de lui.


  • a. litt. : une génisse du gros bétail.
  • b. ou : sept de ses fils.
  • c. litt. : il envoya et le fit venir.
  • d. bien-aimé.
  • e. envoyé par, litt. : d’auprès de.
  • f. litt. : Voici, je te prie, un.
  • g. envoyé par, litt. : de, ici et dans la suite.
  • h. ou : parlant avec intelligence.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward