Romains 6. 1-23 (SG21)
1 Que dirons -nous donc ? Allons -nous persister dans le péché afin que la grâce se multiplie ?
2 Certainement ◎ pas ! Nous qui sommes morts pour le péché , comment pourrions -nous encore vivre dans le péché ?(*)
3 ◎ Ignorez -vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus -Christ , c’ est en sa mort que nous avons été baptisés ?(*)
4 Par le baptême en sa mort nous avons donc été ensevelis avec lui afin que , comme Christ est ressuscité par la gloire du Père , de même nous aussi nous menions une vie nouvelle .(*)
5 En effet , si nous avons été unis à lui par une mort semblable à la sienne , nous le serons aussi ◎ par une résurrection semblable à la sienne .(*)
6 Nous savons que notre vieil homme a été crucifié avec lui afin que le corps du péché soit réduit à l’ impuissance et qu’ ainsi nous ne soyons plus esclaves du péché .(*)
7 En effet , celui qui est mort est libéré du péché .(*)
8 Or , si nous sommes morts avec Christ , nous croyons que nous vivrons aussi avec lui ,
9 car nous savons que Christ ressuscité ◎ ◎ ne meurt plus ; la mort n’ a plus de pouvoir sur lui .(*)
10 Christ est mort , et c’ est pour le péché qu’ il est mort une fois pour toutes ; maintenant qu’ il est vivant , c’ est pour Dieu qu’ il vit .(*)
11 De la même manière , vous aussi , considérez -vous ◎ comme ◎ morts pour le péché et comme vivants pour Dieu en Jésus -Christ [notre Seigneur ].(*)
12 Que le péché ne règne donc plus dans votre corps mortel pour vous soumettre à lui par ses désirs . (*)
13 Ne mettez plus vos membres au service du péché comme des instruments de l’ injustice , mais au contraire livrez -vous vous-mêmes à Dieu comme des morts revenus à la vie et mettez vos membres à son service comme des instruments de la justice . (*)
14 En effet , le péché n’ aura pas de pouvoir sur vous , puisque vous n’ êtes plus sous la loi mais sous la grâce .
15 Quoi donc ! Allons -nous pécher parce que nous ne sommes pas sous la loi mais sous la grâce ? Certainement pas ◎ !
16 Ne savez -vous pas que si vous vous livrez à quelqu’ un comme esclaves pour lui obéir , vous êtes les esclaves du maître à qui vous obéissez , soit du péché qui conduit à la mort , soit de l’ obéissance qui conduit à la justice ?(*)
17 Mais que Dieu soit remercié : alors que vous étiez esclaves du péché , vous avez obéi de tout cœur au modèle d’ enseignement auquel vous avez été confiés .(*)
18 Et une fois libérés du péché , vous êtes devenus esclaves de la justice .
19 – Je parle à la manière des hommes , à cause de votre faiblesse naturelle ◎ . – De même que vous avez mis vos membres comme esclaves au service de l’ impureté et de l’ injustice pour arriver à plus d’ injustice , de même maintenant , mettez vos membres comme esclaves au service de la justice pour progresser dans la sainteté .(*)
20 En effet , lorsque vous étiez esclaves du péché , vous étiez libres par rapport à la justice .(*)
21 Quels fruits portiez -vous ◎ alors ? Des fruits dont vous avez honte aujourd’hui , car leur fin , c’ est la mort .(*)
22 Mais maintenant que vous avez été libérés du péché et que vous êtes devenus esclaves de Dieu , vous avez pour fruit la progression dans la sainteté et pour fin la vie éternelle .(*)
23 En effet , le salaire du péché , c’ est la mort , mais le don gratuit de Dieu , c’ est la vie éternelle en Jésus -Christ notre Seigneur .(*)
- (2.*). ↑ v2 Pourrions... péché : litt. vivrons-nous encore en lui.
- (3.*). ↑ v3 Baptisés en : litt. plongés dans. Jésus : absent de B.
- (4.*). ↑ v4 Par le baptême en : litt. à travers le baptême vers. Est ressuscité par : litt. a été réveillé hors de cadavres à travers. Menions une vie nouvelle : litt. marchions dans une nouveauté de vie.
- (5.*). ↑ v5 Unis à lui : litt. co-naturels. Une mort... sienne : litt. la similitude de sa mort. Une résurrection... sienne : litt. (la similitude de) son lever.
- (6.*). ↑ v6 Vieil homme : ou être humain ancien.
- (7.*). ↑ v7 Est libéré : litt. a été justifié.
- (9.*). ↑ v9 Ressuscité : litt. réveillé hors de cadavres.
- (10.*). ↑ v10 Christ : litt. lui. Pour le péché : ou par rapport au péché.
- (11.*). ↑ v11 Morts : litt. cadavres. Notre Seigneur : texte de M, S & C; absent de A & B.
- (12.*). ↑ v12 Vous soumettre à lui par : texte de M & Ccorr; var. S, A, B & Corig «vous soumettre à».
- (13.*). ↑ v13 Mettez... livrez-vous : litt. présentez... présentez-vous. Instruments : ou armes. Morts revenus à la vie : litt. vivants à partir de cadavres. A son service : litt. pour Dieu.
- (16.*). ↑ v16 Livrez... pour lui obéir : litt. présentez... vers obéissance. Du maître : litt. de celui. Qui conduit à : litt. vers.
- (17.*). ↑ v17 Que Dieu soit remercié : litt. grâce (soit) à Dieu. De tout cœur : litt. de cœur ; var. A «d’un cœur pur». Confiés : litt. livrés.
- (19.*). ↑ v19 Votre faiblesse naturelle : litt. la faiblesse de votre chair. Pour arriver à plus d’injustice : ou qui conduisent à l’injustice, litt. vers la violation de la loi ; absent de B. Mettez... comme esclaves au service de : var. A «mettez... comme armes pour». Pour progresser dans la sainteté : ou qui conduit à la sainteté, litt. vers (la) sanctification (ou consécration).
- (20.*). ↑ v20 Par rapport à : litt. pour.
- (21.*). ↑ v21 Portiez : litt. aviez.
- (22.*). ↑ v22 Avez... sainteté : litt. avez votre fruit vers (la) sanctification (ou consécration).
- (23.*). ↑ v23 Le salaire : litt. les approvisionnements ; le terme gr. renvoie à la solde en nature ou en argent donnée à une armée.
content_copy
verset copié