Romains 15. 1-33 (SG21)
1 Nous qui sommes forts , nous avons le devoir de supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas et de ne pas rechercher ce qui nous plaît .(*)
2 Que chacun de nous cherche à plaire à son prochain pour son bien , en vue de le faire grandir dans la foi .(*)
3 En effet , Christ n’ a pas recherché ce qui lui plaisait , mais , comme il est écrit , les injures de ceux qui t’ insultent sont tombées sur moi .(*)
4 Or tout ce qui a été écrit d’ avance l’ a été pour notre instruction afin que , par la persévérance et par le réconfort que donnent les Ecritures , nous possédions l’ espérance .(*)
5 Que le Dieu de la persévérance et du réconfort vous donne de vivre en plein accord les uns avec les autres comme le veut Jésus -Christ ,(*)
6 afin que tous ensemble , d’ une seule voix , vous rendiez gloire au Dieu et Père de notre Seigneur Jésus -Christ .(*)
7 Accueillez -vous donc les uns les autres comme ◎ Christ vous a accueillis , pour la gloire de Dieu .(*)
8 J’ affirme [en effet ] que [Jésus -]Christ est devenu le serviteur des circoncis pour prouver que Dieu est vrai en confirmant les promesses faites à leurs ancêtres .(*)
9 Quant aux non-Juifs , ils célèbrent Dieu à cause de sa bonté , comme le dit l’ Ecriture : C’ est pourquoi je te louerai parmi les nations et je chanterai à la gloire de ton nom .(*)
10 ◎ Il est dit encore : Nations , réjouissez -vous avec son peuple !(*)
11 et encore : Louez le Seigneur , vous toutes les nations , célébrez -le , vous tous les peuples ! (*)
12 ◎ Esaïe dit aussi : Il paraîtra , le rejeton d’ Isaï , il se lèvera pour régner sur les nations ; les nations espéreront en lui .(*)
13 Que le Dieu de l’ espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi , pour que vous débordiez d’ espérance , par la puissance du Saint -Esprit !(*)
14 ◎ En ce qui vous concerne , mes frères et sœurs , je suis personnellement convaincu que vous êtes ◎ pleins de bonnes dispositions , remplis de toute connaissance et capables de vous avertir les uns les autres .(*)
15 Cependant , [frères et sœurs ,] c’ est avec une certaine audace que je vous ai écrit par endroits , comme pour réveiller vos souvenirs , et cela à cause de la grâce que Dieu m’ a faite (*)
16 d’ être serviteur de Jésus -Christ pour les non-Juifs . Je m’ acquitte ainsi du service sacré de la prédication de l’ Evangile de Dieu afin que les non-Juifs soient une offrande agréable , devenue sainte par l’ action de l’ Esprit saint .(*)
17 Je peux donc me montrer fier en Jésus -Christ de l’ œuvre de Dieu . (*)
18 En effet , je n’ oserais rien mentionner si Christ ne l’ avait pas accompli par moi pour amener les non-Juifs à l’ obéissance par la parole et par les actes ,(*)
19 par la puissance des signes et des prodiges et par la puissance de l’ Esprit de Dieu . Ainsi , depuis Jérusalem et en rayonnant jusqu’ en Illyrie , j’ ai abondamment propagé l’ Evangile de Christ .(*)
20 ◎ ◎ Je me suis fait un point d’ honneur d’ annoncer l’ Evangile là où Christ n’ avait pas été annoncé , afin de ne pas construire sur les fondations posées par un autre ,(*)
21 Ceux à qui il n’ avait pas été annoncé verront , et ceux qui n’ en avaient pas entendu parler comprendront .(*)
22 C’ est aussi ce qui m’ a souvent empêché d’ aller chez vous .
23 Mais maintenant , comme je n’ ai plus rien qui me retienne dans ces régions et que , depuis bien des années , j’ ai le vif désir de vous rendre visite ,(*)
24 [je le ferai ] ◎ quand je me rendrai en Espagne ◎ ◎ . J’ espère en effet vous voir en passant et recevoir votre aide pour me rendre là-bas une fois que j’ aurai satisfait , du moins en partie , mon désir d’ être avec vous .(*)
25 Maintenant je vais à Jérusalem pour servir les saints .(*)
26 En effet , les Eglises de la Macédoine et l’ Achaïe ont bien voulu organiser une collecte en faveur de ceux qui sont pauvres parmi les saints de Jérusalem .(*)
27 Elles l’ ont bien voulu et elles le leur devaient , car si les non-Juifs ont eu part aux avantages spirituels des Juifs ◎ , ils doivent aussi les assister dans leurs besoins matériels .(*)
28 Dès que j’ aurai réglé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons , je partirai pour l’ Espagne et je passerai chez vous .(*)
29 Je sais qu’ en venant vous rendre visite , c’ est avec une pleine bénédiction de [l’ Evangile de ] Christ que je le ferai .(*)
30 Je vous en supplie , frères et sœurs , par notre Seigneur Jésus -Christ et par l’ amour de l’ Esprit , combattez avec moi en adressant à Dieu des prières en ma faveur .(*)
31 Priez afin que je sois protégé des incrédules de la Judée et que l’ aide que j’ apporte à Jérusalem soit bien accueillie par les saints .(*)
32 Ainsi je pourrai venir chez vous dans la joie , si c’ est la volonté de Dieu , et trouver un peu de repos au milieu de vous .(*)
33 Que le Dieu de la paix soit avec vous tous ! Amen !(*)
- (1.*). ↑ v1 Qui sommes forts : litt. les puissants. De ceux... pas : litt. des impuissants. Ne pas... plaît : litt. non pas plaire à nous-mêmes.
- (2.*). ↑ v2 Le faire... foi : litt. l’édification.
- (3.*). ↑ v3 Recherché ce qui lui plaisait : litt. plu à lui-même. Les injures... sur moi : citation de Ps 69.10.
- (4.*). ↑ v4 Ecrit d’avance : var. B «écrit». Par : litt. à travers. Que donnent les : litt. des. L’espérance : var. B «l’espérance du réconfort».
- (5.*). ↑ v5 Vivre en plein accord : litt. penser la même chose dans. Comme le veut : litt. selon.
- (6.*). ↑ v6 Voix : litt. bouche.
- (7.*). ↑ v7 Vous a accueillis : texte de Mpart, S, A & C; var. Mpart, B & TR «nous a accueillis». Pour : litt. vers.
- (8.*). ↑ v8 En effet : texte de S, A & B; absent de M. Jésus-Christ : texte de TR; var. M «Christ Jésus»; S, A, B & C «Christ». Des circoncis : litt. de la circoncision. Pour... vrai : litt. en faveur de la vérité de Dieu. Faites à leurs ancêtres : litt. des pères ; voir Gn 17.1-8; 26.3-4; 28.13-15; 46.2-4.
- (9.*). ↑ v9 Non-Juifs : litt. nations ; voir n. 2.14. Célèbrent : litt. glorifient. Bonté : ou pitié. Comme le dit l’Ecriture : litt. comme il a été écrit (et est donc écrit maintenant) ; Paul cite des textes tirés de toutes les parties de l’AT selon le canon hébreu: prophètes antérieurs et postérieurs (vv. 9, 12), loi (v. 10) et écrits (v. 11) pour montrer que l’expansion de la grâce de Dieu aux non-Juifs était annoncée dans les Ecritures. C’est pourquoi... nom : citation de 2S 22.50 (= Ps 18.50).
- (10.*). ↑ v10 Il est dit : litt. il dit ou elle dit. Nations... peuple : citation de Dt 32.43.
- (11.*). ↑ v11 Louez... peuples : citation de Ps 117.1. Célébrez-le... peuples : texte de M; var. S, A, B & C «Que tous les peuples le célèbrent!»
- (12.*). ↑ v12 Aussi : litt. de nouveau. Il paraîtra... en lui : citation d’Es 11.10 d’après Sept. Il... rejeton : litt. il y aura la racine. Isaï : père de David, le deuxième roi d’Israël (1S 16.1-13), auquel Dieu a fait la promesse d’un descendant, le Messie (2S 7.11-16). Il figure dans la généalogie de Jésus-Christ (Mt 1.6).
- (13.*). ↑ v13 La foi : litt. le fait de croire. Par la : litt. dans (la).
- (14.*). ↑ v14 Frères et sœurs : litt. frères. Toute connaissance : texte de M, A & C; var. S & B «toute la connaissance». Vous avertir les uns les autres : texte de S, A, B, C & TR; var. M «avertir d’autres».
- (15.*). ↑ v15 Frères et sœurs : litt. frères, texte de M; absent de S, A, B & C. Que... fait : litt. qui m’a été donnée par Dieu.
- (16.*). ↑ v16 Serviteur : gr. leitourgos (autre mot qu’au v. 8); voir n. 13.6. Pour les non-Juifs : litt. vers les nations. Je m’acquitte... de l’Evangile : verbe gr. désignant en particulier le service du prêtre en Israël lorsqu’il offrait les sacrifices; l’ensemble du v. emprunte une terminologie propre au système sacrificiel. De la prédication : non exprimé en gr. Les non-Juifs... agréable : litt. l’offrande des nations devienne acceptable ; Paul reprend une image déjà utilisée par le prophète Esaïe (Es 66.19-20; voir aussi 60.5-6). Voir n. 2.14. Devenue sainte par l’action de : ou consacrée par ou déclarée sainte dans, litt. sanctifiée dans.
- (17.*). ↑ v17 Je peux... fier : litt. j’ai donc la fierté. L’œuvre de Dieu : ou mon travail pour Dieu, litt. les choses par rapport à Dieu.
- (18.*). ↑ v18 Par moi : litt. à travers moi. Pour amener... l’obéissance : litt. vers une obéissance de nations ; voir n. 1.5. Les actes : litt. une œuvre.
- (19.*). ↑ v19 Par : litt. dans. Des signes et des prodiges : voir Ac 14.1-10; 16.25-34; 20.7-12; 28.3-9. En rayonnant : litt. par cercle. Illyrie : région de montagnes voisine de la Macédoine, correspondant approximativement à l’ancienne Yougoslavie. Abondamment propagé : litt. rempli.
- (20.*). ↑ v20 Annoncé : litt. nommé.
- (21.*). ↑ v21 Ceux à qui... comprendront : citation d’Es 52.15. Annoncé : litt. annoncé au sujet de lui. N’en... parler : litt. n’avaient pas entendu.
- (23.*). ↑ v23 Comme... retienne : litt. n’ayant plus d’endroit.
- (24.*). ↑ v24 Je le ferai : litt. je viendrai vers vous, texte de M & Scorr; absent de Sorig, A, B & C. Espagne : l’extrémité ouest de l’Empire romain; d’après la tradition, Paul a été libéré après une première détention à Rome (Ac 28) et s’y est alors rendu. Par la suite, il serait allé en Crète, à Ephèse, en Macédoine (rédaction de 1Tm et Tt) et à Nicopolis, avant d’être à nouveau emprisonné à Rome (rédaction de 2Tm) et d’y subir le martyre. Recevoir... rendre : ou être escorté par vous. Une fois... vous : litt. si d’abord je suis à partir d’une partie rempli de vous.
- (25.*). ↑ v25 Pour servir : litt. en servant. Les saints : voir n. 8.27.
- (26.*). ↑ v26 Les Eglises de : non exprimé en gr. Macédoine... Achaïe : provinces romaines évangélisées par Paul lors de son deuxième voyage missionnaire (Ac 16.9-18.18); des Eglises y avaient été implantées à Philippes, Thessalonique, Bérée, Athènes et Corinthe. Collecte en faveur de : litt. communion vers ; sur cette collecte pour les chrétiens de Jérusalem, voir aussi 1Co 16.1-4; 2Co 8-9; Ac 19.21; 24.17.
- (27.*). ↑ v27 Le leur devaient : litt. sont leurs débitrices. Non-Juifs : voir n. 2.14. Eut part : même racine gr. que le mot traduit collecte (v. 26). Aux avantages... des Juifs : litt. à leurs choses spirituelles. Leurs besoins matériels : litt. les choses charnelles.
- (28.*). ↑ v28 Remis ces dons : litt. scellé ce fruit. Et je passerai chez : litt. à travers.
- (29.*). ↑ v29 Avec une pleine : litt. dans une plénitude de. L’Evangile de : texte de M & Scorr; absent de Sorig, A, B & C.
- (30.*). ↑ v30 Frères et sœurs : litt. frères, texte de S, A, C & M; absent de B. Par : litt. à travers. En adressant... prières : litt. dans les prières du côté de Dieu.
- (31.*). ↑ v31 L’aide que j’apporte : litt. mon service, texte de S, A, C & M; var. B «mon transport de don».
- (32.*). ↑ v32 De Dieu : texte de M, A, C & Scorr; var. Sorig «de Jésus-Christ»; B «du Seigneur Jésus».
- (33.*). ↑ v33 Dieu de la paix : désignation propre au NT (Ph 4.9; 1Th 5.23; Hé 13.20), mais voir Es 9.5. Amen : voir n. Mt 6.13.
content_copy
verset copié