Nombres 22. 1-41 (SG21)
1 Les ◎ Israélites partirent et campèrent dans les plaines de Moab , de l’ autre côté du Jourdain , vis-à-vis de Jéricho .(*)
2 Balak , fils de Tsippor , vit tout ce qu’ Israël avait fait aux Amoréens ,
3 et Moab fut très effrayé ◎ en face d’ un peuple aussi nombreux , il ◎ fut saisi de terreur en face des ◎ Israélites .
4 Moab dit aux anciens de Madian : «Cette foule va dévorer tout ce qui nous entoure , comme le bœuf broute l’ herbe des champs .» Balak , fils de Tsippor , était alors roi de Moab .
5 Il envoya des messagers trouver Balaam , fils de Beor , à Pethor sur l’ Euphrate , dans le pays de ◎ ses compatriotes , afin de l’ appeler et de lui dire : «Un peuple est sorti d’ Egypte . Il couvre la surface du pays et il s’ est installé vis-à-vis de moi .(*)
6 ◎ Viens donc maudire ce peuple pour moi , car il est plus puissant que moi . Peut-être ainsi pourrai -je le battre et le chasser du pays car , je le sais , celui que tu bénis est béni et celui que tu maudis est maudit .»(*)
7 Les anciens de Moab et ceux ◎ de Madian partirent avec des cadeaux pour le devin . Ils arrivèrent chez Balaam et lui rapportèrent les paroles de Balak .(*)
8 Balaam leur dit : «Passez la nuit ici et je vous donnerai réponse d’ après ce que l’ Eternel me dira .» Les chefs de Moab restèrent donc chez Balaam .
9 Dieu vint trouver Balaam et dit : «Qui sont ces hommes que tu as chez toi ?»
10 Balaam répondit à Dieu : «Balak , fils de Tsippor , le roi de Moab , les a envoyés me dire :(*)
11 ‘Un peuple est sorti d’ Egypte . Il couvre la surface du pays . Viens donc le maudire ◎ . Peut-être ainsi pourrai -je le combattre et le chasser .’»
12 Dieu dit à Balaam : «Tu ne les accompagneras pas , tu ne maudiras pas ce peuple , car il est béni .»
13 Balaam se leva le lendemain matin et dit aux chefs de Balak : «Partez dans votre pays , car l’ Eternel refuse de me laisser vous accompagner .»(*)
14 Les chefs moabites se levèrent , retournèrent auprès de Balak et dirent : «Balaam a refusé de venir avec nous .»
15 Balak envoya de nouveau des chefs . Ils étaient plus nombreux et plus considérés que les précédents .
16 Arrivés chez Balaam , ils lui annoncèrent ◎ : «Voici ce que dit Balak , fils de Tsippor : ‘Ne te laisse donc pas empêcher de venir vers moi ,
17 car je te rendrai beaucoup d’ honneurs et je ferai tout ce que tu me diras . Viens donc maudire ce peuple pour moi .’»
18 Balaam répondit aux serviteurs de Balak : «Même si Balak me donnait sa maison pleine d’ argent et d’ or , je ne pourrais absolument rien faire qui enfreigne l’ ordre de l’ Eternel , mon Dieu ◎ ◎ .(*)
19 Mais maintenant , restez donc ici cette nuit ◎ et je saurai ce que l’ Eternel me dira encore .»
20 Dieu vint trouver Balaam pendant la nuit et lui dit : «Puisque ces hommes sont venus pour t’ appeler , lève -toi , accompagne -les . Mais tu feras ce que je te dirai .»
21 Balaam se leva le lendemain matin , sella son ânesse et partit avec les chefs moabites .
22 La colère de Dieu s’ enflamma parce qu’ il était parti . Alors l’ ange de l’ Eternel se plaça sur le chemin pour lui résister . Balaam était monté sur son ânesse et ses deux serviteurs étaient avec lui .(*)
23 L’ ânesse vit l’ ange de l’ Eternel qui se tenait sur le chemin , son épée dégainée à la main . Elle ◎ s’ écarta du chemin et partit dans les champs . Balaam frappa l’ ânesse pour la ramener dans le chemin .
24 L’ ange de l’ Eternel se posta sur un sentier entre les vignes , bordé d’ ◎ un mur de chaque côté .
25 L’ ânesse vit l’ ange de l’ Eternel . Elle se serra contre le mur et pressa ainsi le pied de Balaam contre le mur . Balaam la frappa de nouveau .
26 L’ ange de l’ Eternel passa plus loin et se posta à un endroit où il n’ y avait aucun espace pour s’ écarter à droite ou à gauche .(*)
27 L’ ânesse vit l’ ange de l’ Eternel et elle s’ affaissa sous Balaam . La colère de Balaam s’ enflamma et il frappa l’ ânesse avec un bâton .
28 L’ Eternel fit ◎ parler l’ ânesse et elle dit à Balaam : «Que t’ ai -je fait pour que tu m’ aies frappée déjà trois fois ?»(*)
29 Balaam répondit à l’ ânesse : «C’ est parce que tu t’ es moquée de moi . Si j’ avais une épée dans la main , je te tuerais sur-le-champ .»
30 L’ ânesse dit à Balaam : «Ne suis -je pas ton ânesse , que tu as montée depuis toujours jusqu’ à ◎ aujourd’hui ? Ai ◎ -je l’ habitude d’ agir ainsi envers toi ?» «Non », répondit -il .
31 L’ Eternel ouvrit les yeux de Balaam et Balaam vit l’ ange de l’ Eternel qui se tenait sur le chemin , son épée dégainée à la main . Il s’ inclina alors et se prosterna , le visage contre terre .(*)
32 L’ ange de l’ Eternel lui dit : «Pourquoi ◎ as -tu frappé ton ânesse déjà trois fois ? ◎ Je suis sorti pour te résister , car tu empruntes une voie dangereuse à mes yeux .(*)
33 L’ ânesse m’ a vu et s’ est écartée déjà trois fois devant moi . Si elle ne s’ était pas écartée de moi , je t’ aurais ◎ même tué en lui laissant la vie .»
34 Balaam dit à l’ ange de l’ Eternel : «J’ ai péché , car je ne savais pas que tu t’ étais placé devant moi sur le chemin . Mais maintenant , si tu me désapprouves ◎ , je retournerai chez moi .»(*)
35 L’ ange de l’ Eternel dit à Balaam : «Accompagne ces hommes , mais tu te contenteras de répéter les paroles que je te dirai . » Et Balaam accompagna les chefs de Balak .
36 Balak apprit que Balaam arrivait et il sortit à sa rencontre jusqu’ à la ville de Moab qui se trouve sur la limite de l’ Arnon , à l’ extrême frontière .(*)
37 Balak dit à Balaam : «N’ ai -je pas envoyé ◎ des messagers chez toi pour t’ appeler ? Pourquoi n’ es -tu pas venu vers moi ? Ne puis -je donc pas te traiter avec honneur ?»
38 Balaam dit à Balak : «Voici , je suis venu vers toi . Maintenant , me sera -t -il permis ◎ de parler librement ? Je dirai les paroles que Dieu mettra dans ma bouche .»(*)
39 Balaam accompagna Balak et ils arrivèrent à Kirjath -Hutsoth .
40 Balak sacrifia des bœufs et des brebis , et il en fit remettre à Balaam et aux chefs qui l’ accompagnaient .(*)
41 Le lendemain matin , Balak prit Balaam et le fit monter à Bamoth -Baal , d’ où Balaam put voir une partie du peuple d’ Israël .(*)
- (1.*). ↑ Israélites : litt. fils d’Israël (idem v. 3). De l’autre... Jéricho : ou dans la région avoisinant le Jourdain à la hauteur de Jéricho, litt. au-delà du Jourdain de Jéricho.
- (5.*). ↑ A Pethor : texte massor. & Sept.; syr. & Vulg. «le devin». Pethor : ville située à quelques km au sud de Carkemish, à plus de 600 km de Moab. L’Euphrate : litt. le fleuve. De ses compatriotes : litt. des fils de son peuple, texte massor. & Sept.; var. plusieurs mss héb., sam., syr. & Vulg. «des fils d’Ammon». La surface : litt. l’œil (idem v. 11).
- (6.*). ↑ Plus puissant que moi : ou trop puissant pour moi, texte massor.; Sept. «plus fort que nous» (le verbe suivant y est aussi au plur. «pourrons-nous les battre»).
- (7.*). ↑ Anciens : voir n. 11.16. Avec... devin : litt. et des divinations dans leur main.
- (10.*). ↑ Me dire : litt. vers moi.
- (13.*). ↑ Dans votre pays : texte massor.; Sept. «vers votre seigneur». Me laisser vous accompagner : litt. me donner pour aller avec vous.
- (18.*). ↑ Absolument... l’ordre : litt. faire aucune chose, petite ou grande, pour traverser la bouche.
- (22.*). ↑ Parce qu’il était parti : ou pendant qu’il marchait. Lui résister : litt. pour adversaire (héb. Satan); idem v. 32.
- (26.*). ↑ Un endroit : litt. un chemin.
- (28.*). ↑ Fit parler : litt. ouvrit la bouche de.
- (31.*). ↑ Le visage contre terre : litt. pour son nez.
- (32.*). ↑ Tu empruntes... yeux : litt. le chemin précipite en face de moi.
- (34.*). ↑ Tu me désapprouves : ou cela ne te plaît pas, litt. (cela est) mauvais dans tes yeux.
- (36.*). ↑ Arnon : voir 21.13 et n.
- (38.*). ↑ Parler librement : litt. dire n’importe quelle chose.
- (40.*). ↑ En fit remettre : litt. envoya.
- (41.*). ↑ A Bamoth-Baal : ou aux hauts lieux de Baal. Une partie : litt. un bout.
content_copy
verset copié