Nombres 17. 1-28 (SG21)
1 L’ Eternel dit à Moïse :(*)
2 «Ordonne à Eléazar , le fils du prêtre Aaron , de retirer les brûle-parfums de l’ incendie et de disperser leurs braises au loin , car ils sont saints .(*)
3 Avec les brûle-parfums de ces hommes , qui ont péché au prix de leur vie , que l’ on fasse des lames bien plates dont on couvrira l’ autel . Puisque les brûle-parfums ont été présentés devant l’ Eternel et sont saints , ils serviront de souvenir aux ◎ Israélites .»(*)
4 Le prêtre Eléazar prit les brûle-parfums en bronze qu’ avaient présentés les victimes de l’ incendie et en fit des lames pour couvrir l’ autel .(*)
5 C’ est un souvenir pour les ◎ Israélites afin qu’ aucune personne étrangère à la branche d’ Aaron ne s’ approche pour offrir du parfum devant l’ Eternel et ne subisse le même sort que Koré et sa bande , conformément à ce que l’ Eternel ◎ avait déclaré par l’ intermédiaire de Moïse .(*)
6 Dès le lendemain , toute l’ assemblée des ◎ Israélites murmura contre Moïse et Aaron en disant : «Vous avez fait mourir le peuple de l’ Eternel .»
7 Comme l’ assemblée se liguait contre Moïse et Aaron et qu’ ils tournaient les regards vers la tente de la rencontre , la nuée la couvrit et la gloire de l’ Eternel apparut .
8 Moïse et Aaron arrivèrent devant la tente de la rencontre ,
9 et l’ Eternel dit à Moïse :(*)
10 «Retirez -vous de cette assemblée , que je les détruise en un instant .» Ils tombèrent le visage contre terre ,(*)
11 et Moïse dit à Aaron : «Prends le brûle-parfum , mets -y du feu provenant de l’ autel , poses -y du parfum , va vite vers l’ assemblée et fais l’ expiation pour eux . En effet , la colère de l’ Eternel a éclaté , le fléau a commencé .»(*)
12 Aaron prit le brûle-parfum , comme Moïse le lui avait dit , et courut au milieu de l’ assemblée . Le fléau avait effectivement commencé parmi le peuple . Il offrit le parfum et fit l’ expiation pour le peuple .(*)
13 Il se plaça entre les morts et les vivants , et le fléau fut arrêté .
14 Il y eut 14'700 personnes qui moururent de ce fléau , en plus de celles qui étaient mortes à cause de Koré .(*)
15 Aaron retourna auprès de Moïse à l’ entrée de la tente de la rencontre . Le fléau était arrêté .
16 L’ Eternel dit à Moïse :(*)
17 «Demande aux ◎ Israélites de te remettre ◎ un ◎ bâton par tribu , soit 12 bâtons remis par tous leurs princes en fonction de leur famille .(*)
18 et ◎ ◎ celui d’ Aaron sur le bâton de Lévi . Il y aura un bâton pour chaque chef de famille .(*)
19 Tu les déposeras dans la tente de la rencontre , devant le témoignage où je vous rencontre .(*)
20 L’ homme que je choisirai sera celui dont le bâton fleurira , et je ferai cesser devant moi les murmures que les ◎ Israélites profèrent contre vous .»
21 Moïse parla aux ◎ Israélites et tous leurs princes lui donnèrent un bâton , ◎ chacun un ◎ , en fonction ◎ de leur famille , soit 12 bâtons . Le bâton d’ Aaron se trouvait parmi les leurs ◎ .(*)
22 Moïse déposa les bâtons devant l’ Eternel dans la tente du témoignage .
23 Le lendemain , lorsque Moïse entra dans la tente du témoignage , le bâton d’ Aaron , pour la famille de Lévi , avait fleuri . Il avait bourgeonné , donné des fleurs et ◎ des amandes .(*)
24 Moïse retira tous les bâtons de devant l’ Eternel et les apporta à tous les ◎ Israélites , afin qu’ ils les voient et qu’ ils reprennent chacun leur bâton .
25 L’ Eternel dit à Moïse : «Rapporte le bâton d’ Aaron devant le témoignage , pour qu’ il y soit conservé comme un signe pour ◎ ces rebelles . Ainsi tu feras cesser leurs murmures devant moi et ils ne mourront pas .»(*)
26 C’ est ce que fit Moïse , il se conforma à l’ ordre que l’ Eternel lui avait donné .
27 Les ◎ Israélites dirent à Moïse ◎ : «Voici que nous expirons , nous disparaissons . Nous disparaissons tous !(*)
28 Toute personne qui s’ approche ◎ du tabernacle de l’ Eternel meurt . Nous faudra -t -il tous expirer ◎ ?»(*)
- (1.*). ↑ 17.1-15 Correspond à 16.36-50 dans d’autres versions.
- (2.*). ↑ Leurs braises : litt. le feu, texte massor.; Sept. «le feu étranger».
- (3.*). ↑ 17.3-27 Israélites : litt. fils d’Israël.
- (4.*). ↑ Le prêtre Eléazar : texte massor.; Sept. « Eléazar le fils du prêtre Aaron» (cf. v. 2).
- (5.*). ↑ A la branche : litt. qui (n’est) pas à partir de la semence. Conformément... Moïse : litt. comme Yhvh lui avait dit dans la main de Moïse.
- (9.*). ↑ A Moïse : texte massor. & Vulg.; Sept. & syr. «à Moïse et Aaron».
- (10.*). ↑ Retirez-vous : litt. levez-vous du milieu. Détruise : litt. mange. Le visage contre terre : litt. sur leurs visages.
- (11.*). ↑ Fais l’expiation pour : litt. couvre sur (idem v. 12). De l’Eternel a éclaté : litt. est sortie de devant Yhvh.
- (12.*). ↑ Le fléau avait effectivement : litt. et voici le fléau avait.
- (14.*). ↑ Moururent de ce fléau : allusion à cet épisode en 1Co 10.10. A cause de : litt. sur la parole de.
- (16.*). ↑ 17.16-28 Correspond à 17.1-13 dans d’autres versions.
- (17.*). ↑ Demande aux Israélites de te remettre : litt. parle aux fils d’Israël et prend à partir d’eux. Un bâton par tribu : litt. un bâton un bâton pour une maison de père. En fonction de leur famille : litt. pour la maison de leurs pères.
- (18.*). ↑ Chef de famille : litt. tête de maison de leurs pères.
- (19.*). ↑ Témoignage : c.-à-d. l’arche de l’alliance avec les tables des dix commandements (voir Ex 25.16, 22). Vous rencontre : ou me laisse rencontrer par vous.
- (21.*). ↑ Chacun... famille : litt. pour un prince un pour un prince un pour la maison de leurs pères. 12 bâtons... les leurs : texte massor. & Sept.; Vulg. «12 bâtons sans compter le bâton d’Aaron».
- (23.*). ↑ Famille : ou tribu, litt. maison.
- (25.*). ↑ Rebelles : litt. fils de rébellion.
- (27.*). ↑ Disparaissons : litt. périssons.
- (28.*). ↑ Nous faudra-t-il tous : litt. serons-nous finis pour.
content_copy
verset copié