Nombres 11. 1-35 (SG21)
1 Le peuple murmura , et cela déplut à ◎ l’ Eternel : lorsqu’ il l’ entendit , sa colère s’ enflamma . Le feu de l’ Eternel s’ alluma parmi eux et dévora une extrémité du camp .(*)
2 Le peuple poussa des cris vers Moïse . Moïse pria l’ Eternel et le feu s’ arrêta .(*)
3 On appela ◎ cet endroit Tabeéra parce que le feu de l’ Eternel s’ était allumé parmi eux .(*)
4 Le ramassis de gens qui se trouvait au milieu d’ Israël éprouva des désirs . Les ◎ Israélites eux-mêmes recommencèrent à pleurer et dirent : «Qui nous donnera de la viande à manger ?(*)
5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coûtaient rien , des concombres , des melons , des poireaux , des oignons et des gousses d’ ail .
6 Maintenant , notre gosier est desséché : plus rien ! ◎ Nos yeux ne voient que de la manne .»(*)
7 La manne avait la forme de la graine de coriandre ◎ et l’ apparence du bdellium .(*)
8 Le peuple se dispersait pour la ramasser . Il la broyait avec des meules ou la pilait dans un mortier ; puis il la cuisait au pot ou en faisait des gâteaux . Elle avait ◎ le goût d’ un gâteau à l’ huile .
9 Quand la rosée descendait la nuit sur le camp , la manne y descendait aussi .
10 Moïse entendit le peuple pleurer , chacun dans sa famille , à l’ entrée de sa tente . La colère de l’ Eternel s’ enflamma fortement . Moïse en fut attristé ,(*)
11 et il ◎ dit à l’ Eternel : «Pourquoi fais -tu du mal à ton serviteur et pourquoi n’ ai -je pas trouvé grâce à tes yeux , au point que tu m’ imposes la charge de tout ce peuple ?(*)
12 Est -ce moi qui suis le père ◎ de ce peuple ? Est -ce moi qui l’ ai mis au monde pour que tu me dises : ‘Porte -le contre toi comme une nourrice porte un enfant ’ jusqu’ au pays que tu as juré à ses ancêtres de lui donner ?(*)
13 Où prendrai -je de la viande pour en donner à tout ce peuple ? En effet , ils viennent pleurer près de moi en disant : ‘Donne -nous de la viande à manger !’
14 Je ne peux pas , à moi tout seul , porter tout ce peuple , car il est trop lourd pour moi .
15 Plutôt que de me traiter ainsi , ◎ tue -moi donc ◎ , si j’ ai ◎ trouvé grâce à tes yeux , et que je ne voie pas mon malheur .»
16 L’ Eternel dit à Moïse : «Rassemble auprès de moi 70 hommes pris parmi les anciens d’ Israël , des hommes que tu connais comme anciens et responsables du peuple . Amène -les à la tente de la rencontre et qu’ ils s’ y présentent avec toi .(*)
17 Je descendrai te parler là . Je prendrai de l’ Esprit qui est sur toi et je le mettrai sur eux , afin qu’ ils portent la charge du peuple avec toi et que tu ne la portes pas tout seul .
18 Tu diras au peuple : ‘Consacrez -vous pour demain . Vous mangerez de la viande , puisque vous avez pleuré aux oreilles de l’ Eternel en disant : Qui nous fera manger de la viande ? Nous étions bien en Egypte ! L’ Eternel vous donnera de la viande et vous en mangerez .(*)
19 Vous en mangerez non pas un jour , ni 2 jours , ni 5 jours , ni 10 jours , ni 20 jours ,
20 mais un mois tout entier , jusqu’ à ce qu’ elle vous sorte par les narines et que vous en soyez dégoûtés . Cela arrivera parce que vous avez rejeté l’ Eternel qui est au milieu de vous et parce que vous avez pleuré devant lui en disant : Pourquoi donc sommes -nous sortis d’ Egypte ?’»
21 Moïse dit : «Le peuple au milieu duquel je me trouve compte 600'000 fantassins et toi , tu dis : ‘Je leur donnerai de la viande et ils en mangeront un mois tout entier ’ !
22 Devra -t -on égorger pour eux des brebis et des bœufs pour qu’ ils en aient assez ? Ou faudra -t -il rassembler pour eux tous les poissons de la mer pour qu’ ils en aient assez ◎ ?»
23 L’ Eternel répondit à Moïse : «Le bras de l’ Eternel serait -il trop court ? Tu vas voir maintenant si ce que je t’ ai dit arrivera ou non .»(*)
24 Moïse sortit rapporter au peuple les paroles de l’ Eternel . Il rassembla 70 hommes pris parmi les anciens du peuple et les plaça autour de la tente .
25 L’ Eternel descendit dans la nuée et parla à Moïse . Il prit de l’ Esprit qui était sur lui et le mit sur les 70 anciens . Dès que l’ Esprit reposa sur eux , ceux-ci prophétisèrent , mais ce ne fut que momentané .(*)
26 Il y eut deux hommes , l’ un appelé Eldad , et l’ autre Médad , qui étaient restés dans le camp et sur lesquels l’ Esprit reposa ◎ . En effet , ils figuraient sur la liste , mais ils ne s’ étaient pas rendus à la tente , et ils prophétisèrent dans le camp .(*)
27 Un jeune garçon courut annoncer à Moïse ◎ : «Eldad et Médad prophétisent dans le camp .»
28 Josué , fils de Nun , qui était au service de Moïse depuis sa jeunesse , prit la parole ◎ : «Moïse , mon seigneur , empêche -les -en !»(*)
29 Moïse lui répondit : «Es -tu jaloux pour moi ? ◎ Si seulement tout le peuple de l’ Eternel était composé de prophètes ! Si seulement l’ Eternel mettait son Esprit sur eux !»(*)
30 Et Moïse retourna dans le camp , ainsi que les anciens d’ Israël .
31 L’ Eternel fit souffler de la mer un vent qui amena des cailles et les dispersa sur le camp , sur environ une journée de marche de chaque ◎ côté tout autour du camp . Il y en avait près d’ un mètre au-dessus du sol .(*)
32 Tout ce jour -là et toute la nuit , ainsi que toute la journée du lendemain , le peuple se leva et ramassa les cailles . Celui qui en avait ramassé le moins en avait un volume de 2200 litres . Ils les étendirent pour eux autour ◎ du camp .(*)
33 La viande était encore entre leurs dents et n’ avait même pas encore été mâchée lorsque la colère de l’ Eternel s’ enflamma contre le peuple . L’ Eternel frappa le peuple d’ un très grand fléau .(*)
34 On appela cet endroit ◎ Kibroth -Hattaava parce qu’ on y enterra les membres du peuple qui avaient éprouvé de la convoitise .(*)
35 De Kibroth -Hattaava le peuple partit pour Hatséroth , où il s’ arrêta ◎ .
- (1.*). ↑ Cela déplut à : litt. (cela fut) mauvais dans les yeux de.
- (2.*). ↑ S’arrêta : litt. enfonça.
- (3.*). ↑ Tabeéra : proche en héb. du verbe s’allumer.
- (4.*). ↑ Les Israélites eux-mêmes : litt. même les fils d’Israël. Recommencèrent à pleurer : litt. revinrent et pleurèrent. Viande : litt. chair.
- (6.*). ↑ Notre gosier : ou nous, litt. notre âme. Manne : voir Ex 16.31 et n.
- (7.*). ↑ Coriandre : plante méditerranéenne dont les graines, petites et épicées, sont gris-pâle. Bdellium : gomme-résine aromatique translucide venant d’un arbre d’Arabie, texte massor.; Sept. «cristal».
- (10.*). ↑ Chacun dans sa famille : litt. un homme pour son clan. Moïse en fut attristé : ou cela déplut à Moïse, litt. dans les yeux de Moïse (cela fut) mauvais.
- (11.*). ↑ Au point que tu m’imposes : litt. que tu places.
- (12.*). ↑ Ancêtres : litt. pères. De lui donner : non exprimé en héb.
- (16.*). ↑ Les anciens : fonction présente dans la plupart des peuples de l’Orient ancien, dont Israël (première mention en Ex 3.16), qui consistait notamment à diriger et conseiller le peuple.
- (18.*). ↑ Consacrez-vous : litt. sanctifiez-vous.
- (23.*). ↑ Le bras : litt. la main.
- (25.*). ↑ Mais ce ne fut que momentané : litt. et ils n’ajoutèrent pas.
- (26.*). ↑ En effet... liste : litt. et eux dans les écrits.
- (28.*). ↑ Empêche-les-en : ou extermine-les.
- (29.*). ↑ Si seulement... sur eux : ou puisse tout le peuple de l’Eternel être composé de prophètes et veuille l’Eternel mettre son Esprit sur eux.
- (31.*). ↑ Il y... un mètre : litt. et comme 2 coudées. Au-dessus : litt. sur le visage.
- (32.*). ↑ Un volume de 2200 litres : litt. 10 homers, ce qui équivaut à une quantité énorme de cailles (plus d’un millier de kilos).
- (33.*). ↑ N’avait même... mâchée : litt. elle n’avait pas encore été coupée. Fléau : ou coup.
- (34.*). ↑ Kibroth-Hattaava : litt. tombeaux de la convoitise. On y... convoitise : litt. ils enterrèrent (héb. qabar) là le peuple des convoitants. Allusion à cet épisode en 1Co 10.6.
content_copy
verset copié