Luc 18. 1-43 (SG21)
1 Jésus leur dit une parabole pour montrer qu’ ils devaient toujours prier , sans se décourager .(*)
2 Il dit : «Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait pas Dieu et qui n’ avait d’ égards pour personne .
3 ◎ Il y avait aussi dans cette ville une veuve qui venait lui dire : ‘Rends -moi justice contre ma partie adverse .’(*)
4 Pendant longtemps il refusa . Mais ensuite il se dit : ‘ Même si je ne crains pas Dieu et n’ ai d’ égards pour personne ,(*)
5 ◎ puisque cette veuve me ◎ fatigue , je vais lui rendre justice afin qu’ elle ne vienne pas sans cesse me déranger .’»(*)
6 Le Seigneur ajouta : «Ecoutez ce que dit le juge injuste .(*)
7 Et Dieu ne fera -t -il pas justice à ceux qu’ il a choisis ◎ et qui crient à lui jour et nuit ? Les fera -t -il attendre ? (*)
8 Je vous le dis , il leur fera rapidement justice . Mais , quand le Fils de l’ homme viendra , trouvera -t -il la foi sur la terre ?»
9 Il dit encore cette parabole , à l’ intention de certaines personnes qui étaient convaincues d’ être justes et qui méprisaient les autres :(*)
10 «Deux hommes montèrent au temple pour prier ; l’ un était un pharisien , l’ autre un collecteur d’ impôts .(*)
11 Le pharisien , debout , faisait cette prière ◎ en lui-même : ‘O Dieu , je te remercie de ce que je ne suis pas comme les autres hommes , qui sont voleurs , injustes , adultères , ou même comme ce collecteur d’ impôts .(*)
12 Je jeûne deux fois par semaine et je donne la dîme de tous mes revenus .’(*)
13 Le collecteur d’ impôts , lui , se tenait à distance et n’ osait même pas lever les yeux au ciel , mais il se frappait la poitrine en disant : ‘O Dieu , aie pitié de moi , qui suis un pécheur .’(*)
14 Je vous le dis , lorsque ce dernier descendit chez lui , il était considéré comme juste , mais pas le pharisien . En effet , toute personne qui s’ élève sera abaissée , et celle qui s’ abaisse sera élevée .»(*)
15 Des gens lui amenaient même de tout petits enfants afin qu’ il les touche , mais les disciples , en voyant cela , leur firent des reproches .(*)
16 Jésus appela les enfants et dit : «Laissez les petits enfants venir à moi et ne les en empêchez pas , car le royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent .(*)
17 Je vous le dis en vérité , celui qui n’ accueille pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n’ y entrera pas . »
18 Un chef interrogea Jésus et dit : «Bon maître , que dois -je faire pour hériter de la vie éternelle ?»(*)
19 Jésus lui répondit : «Pourquoi m’ appelles -tu bon ? Personne n’ est bon , si ce n’ est Dieu seul .
20 Tu connais les commandements : Tu ne commettras pas d’ adultère ; tu ne commettras pas de meurtre ; tu ne commettras pas de vol ; tu ne porteras pas de faux témoignage ; honore ton père et ta mère .»(*)
21 «J’ ai respecté tous ces commandements dès ma jeunesse », dit -il .(*)
22 Après avoir entendu [cela ], Jésus lui dit : «Il te manque encore une chose : vends tout ce que tu as , distribue -le aux pauvres , et tu auras un trésor dans le ciel . Puis viens et suis -moi .»(*)
23 Lorsqu’ il entendit ces paroles , l’ homme devint tout triste , car il était très riche .(*)
24 Voyant qu’ il était devenu tout triste , Jésus dit : «Qu’ il est difficile à ceux qui ont des richesses d’ entrer dans le royaume de Dieu !(*)
25 En effet , il est plus facile à un chameau de passer par un trou d’ aiguille qu’ à un riche d’ entrer dans le royaume de Dieu .»(*)
26 Ceux qui l’ écoutaient dirent : «Qui donc peut être sauvé ?»
27 ◎ Jésus répondit : «Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu .»(*)
28 Pierre dit alors : «Voici , nous avons tout quitté et nous t’ avons suivi .»(*)
29 Jésus leur dit : «Je vous le dis en vérité , personne n’ aura quitté à cause du royaume de Dieu sa maison ou sa femme , ses frères , ses parents ou ses enfants
30 ◎ sans recevoir beaucoup plus dans le temps présent et , dans le monde à venir , la vie éternelle .»(*)
31 Jésus prit les douze avec lui et leur dit : « ◎ Nous montons à Jérusalem et tout ce qui a été écrit par les prophètes au sujet du Fils de l’ homme va s’ accomplir .(*)
32 En effet , il sera livré aux non-Juifs , ◎ on se moquera de lui , ◎ on l’ insultera , ◎ on crachera sur lui (*)
33 et , après l’ avoir fouetté , on le fera mourir ; le troisième jour il ressuscitera .»(*)
34 Mais les disciples ne comprirent rien à cela : ◎ c’ était pour eux un langage obscur , des paroles dont ils ne saisissaient pas le sens . (*)
35 ◎ ◎ Comme Jésus était près de Jéricho , un aveugle était assis au bord du chemin et mendiait .(*)
36 Il entendit la foule passer et demanda ce qui se passait . (*)
37 On lui dit : «C’ est Jésus de Nazareth qui passe .»(*)
38 Alors il cria : «Jésus , Fils de David , aie pitié de moi !»(*)
39 Ceux qui marchaient devant le reprenaient pour le faire taire , mais il criait beaucoup plus fort : «Fils de David , aie pitié de moi !»(*)
40 Jésus s’ arrêta et ordonna qu’ on le lui ◎ amène ; quand il fut près de lui , il lui demanda ◎ :
41 «Que veux -tu que je fasse pour toi ?» Il répondit : «Seigneur , que je retrouve la vue .»
42 Jésus lui dit : «Retrouve la vue , ta foi t’ a sauvé .»
43 Il retrouva immédiatement la vue et suivit Jésus en célébrant la gloire de Dieu . Voyant cela , tout le peuple se mit à adresser des louanges à Dieu . (*)
- (1.*). ↑ v1 Jésus leur dit : litt. il leur disait, texte de S & B; var. A & M «il leur disait aussi». Pour montrer : litt. en vue du fait. Ils devaient : litt. il leur faut, var. Scorr «il faut».
- (3.*). ↑ v3 Rends-moi justice contre : litt. venge-moi de (idem v. 5).
- (4.*). ↑ v4 Ensuite : litt. après cela. Se dit : litt. dit en lui-même.
- (5.*). ↑ v5 Me fatigue : litt. me procure une fatigue. Me déranger : litt. me frapper sous les yeux (d’où casser la tête).
- (6.*). ↑ v6 Ajouta : litt. dit. Injuste : litt. d’injustice.
- (7.*). ↑ v7 Justice à : litt. la vengeance de (idem v. 8). Ceux qu’il... crient : litt. ses choisis criant. Les fera-t-il attendre : litt. sera-t-il patient à leur sujet.
- (9.*). ↑ v9 Convaincues : litt. convaincues à leur propre sujet.
- (10.*). ↑ v10 Collecteur d’impôts : voir n. Mt 5.46.
- (11.*). ↑ v11 En : litt. vers.
- (12.*). ↑ v12 Mes revenus : litt. ce que j’acquiers.
- (13.*). ↑ v13 N’osait : litt. ne voulait.
- (14.*). ↑ v14 Lorsque... juste : litt. celui-ci descendit justifié (résultat présent d’une action passée) dans sa maison. Mais pas : litt. plutôt en effet que, texte de A & M; var. S & B «par comparaison avec». Le pharisien : litt. celui-là.
- (15.*). ↑ v15 Des gens : litt. ils.
- (16.*). ↑ v16 Les enfants : litt. eux (qui renvoie aux tout petits enfants du v. 15); absent de B. Est... ressemblent : litt. est de tels.
- (18.*). ↑ v18 Jésus : litt. lui. Maître : au sens d’enseignant.
- (20.*). ↑ v20 Tu ne commettras... mère : citation de cinq des dix commandements (Ex 20.12-16; Dt 5.16-20).
- (21.*). ↑ v21 Tous ces commandements : litt. tout cela. Ma : texte de S, A & M; var. B «la».
- (22.*). ↑ v22 Cela : texte de A & M; absent de S & B.
- (23.*). ↑ v23 L’homme : litt. il.
- (24.*). ↑ v24 Voyant... triste : texte de A & M; var. S & B «le voyant». Qu’il est... d’entrer : litt. combien ceux qui ont des possessions entreront de façon mal disposée.
- (25.*). ↑ v25 Facile à un chameau de passer... qu’à un riche d’entrer : litt. facile à travailler qu’un chameau passe... qu’un riche entre. Un trou d’aiguille : selon certains, la désignation d’une porte étroite.
- (27.*). ↑ v27 Aux hommes... à Dieu : litt. auprès d’êtres humains... auprès de Dieu.
- (28.*). ↑ v28 Tout : texte de Sorig, A & M; var. Scorr & B «les choses propres».
- (30.*). ↑ v30 Temps... monde : litt. saison... ère.
- (31.*). ↑ v31 Par : litt. à travers. Au sujet du : litt. pour le.
- (32.*). ↑ v32 Non-Juifs : litt. nations, terme qui désignait les peuples non israélites.
- (33.*). ↑ v33 Ressuscitera : litt. se lèvera.
- (34.*). ↑ v34 Mais les disciples : litt. et eux-mêmes. C’était... sens : litt. cette parole dite était cachée d’eux et ils ne connaissaient pas les choses dites.
- (35.*). ↑ v35 Etait près : ou s’approchait ; il est possible que Luc fasse allusion à la nouvelle Jéricho, alors que Mt (20.29) et Mc (10.46) renverraient à l’ancienne ville fortifiée, plus au nord.
- (36.*). ↑ v36 Ce qui se passait : litt. ce qu’était cela.
- (37.*). ↑ v37 On lui dit : litt. ils lui rapportèrent.
- (38.*). ↑ v38 Fils de David : titre donné au Messie (voir n. 2.11) et reposant sur 2S 7.12-16; Es 9.5-6, etc.; voir aussi 1.27; 2.4.
- (39.*). ↑ v39 Fils de David : var. S «Jésus fils de David».
- (43.*). ↑ v43 Suivit : litt. suivait. Célébrant la gloire de : litt. glorifiant. Cela : non exprimé en gr. Se mit à adresser des louanges à : litt. donna louange à.
content_copy
verset copié