Osée 3. 1-5 (SG21)
1 L’ Eternel m’ a dit : «Va encore aimer une femme aimée d’ un amant et adultère ! Aime -la comme l’ Eternel aime les Israélites , alors qu’ eux , ils se tournent vers d’ autres dieux et aiment les gâteaux de raisins .»(*)
2 Je l’ ai achetée ◎ pour 15 pièces d’ argent et 330 litres ◎ ◎ d’ orge .(*)
3 Je lui ai dit : «Tu resteras longtemps à moi , sans te livrer à la prostitution ni appartenir à aucun homme , et j’ agirai de même envers toi .»(*)
4 En effet , les Israélites resteront longtemps sans roi , sans chef , sans sacrifice , sans statue , sans éphod et sans théraphim .(*)
5 Après cela , les ◎ Israélites reviendront . Ils rechercheront l’ Eternel , leur Dieu , et David , leur roi , et ils retourneront en tremblant vers l’ Eternel et vers sa bienveillance , dans l’ avenir ◎ .(*)
- (1.*). ↑ 3.1-5 Israélites : litt. fils d’Israël.
- (2.*). ↑ 15 pièces : litt. 15 sicles, la moitié du prix d’un esclave (Ex 21.32; voir aussi Lv 27.3-7); la valeur du sicle commun varie de 11,4 g à 16,4 g suivant les estimations; dans cette version, elle a été arrondie à 12 g, ce qui donnerait ici 180 g. 330 litres : litt. un homer et un létek. Orge : voir Nb 5.15.
- (3.*). ↑ Resteras longtemps : litt. habiteras des jours nombreux. Sans te... aucun : litt. tu ne te prostitueras pas et tu ne seras pas à un. J’agirai... envers : litt. même moi vers.
- (4.*). ↑ Resteront longtemps : voir n. v. 3. Statue : litt. stèle ou pierre levée. Ephod : élément de la tenue des prêtres et du grand-prêtre (Ex 28.6ss) devenu l’objet d’un culte idolâtrique (Jg 8.27; 17.5; 18.14ss), probablement en raison des révélations transmises par son intermédiaire (voir 1S 23.9-12; 30.7-8). Théraphim : voir n. Gn 31.19.
- (5.*). ↑ David : roi de l’Israël unifié (2S 5.1-5); les tribus du nord s’étaient détachées de sa dynastie au moment du schisme (1R 12.19-20), contrairement à Juda. Retourneront en tremblant vers : ou se tourneront avec crainte vers ou tressailliront devant. Sa bienveillance : ou ses biens. L’avenir : litt. la suite (ou fin) des jours.
content_copy
verset copié