Osée 14. 1-10 (SG21)
1 Samarie sera punie parce qu’ elle s’ est révoltée contre son Dieu . Ils tomberont par l’ épée , leurs petits enfants seront écrasés et l’ on fendra le ventre de leurs femmes enceintes .(*)
2 Israël , reviens à l’ Eternel , ton Dieu ! En effet , tu as trébuché par ta faute .(*)
3 Apportez avec vous des paroles et revenez à l’ Eternel ! Dites -lui : «Pardonne toutes nos fautes et fais -nous bon accueil ! Nous t’ offrirons , au lieu de taureaux , l’ hommage de nos lèvres .(*)
4 L’ Assyrien ne nous sauvera pas . Nous ne monterons pas sur des chevaux et nous ne dirons plus à l’ œuvre de nos mains : ‘Notre Dieu !’ car c’ est auprès de toi que l’ orphelin trouve compassion .»
5 Je réparerai leur infidélité , j’ aurai pour eux un amour sincère , car ma colère s’ est détournée d’ eux .(*)
6 Je serai comme la rosée pour Israël , il fleurira comme le lis , et il poussera des racines comme les cèdres du Liban .(*)
7 Ses rameaux s’ étendront , il aura la splendeur de l’ olivier et les parfums du Liban .
8 Ils reviendront s’ asseoir sous son ombre , ils redonneront la vie au blé et ils fleuriront comme la vigne ; ils auront la réputation du vin du Liban .(*)
9 Ephraïm , qu’ ai -je encore à faire avec les idoles ? Je lui répondrai , je veillerai sur lui , je serai pour lui comme un cyprès verdoyant . C’ est de moi que tu recevras ton fruit .(*)
10 Qui est sage ? Qu’ il comprenne ces choses ! Que celui qui est intelligent les connaisse ! En effet , les voies de l’ Eternel sont droites . Les justes y marcheront , mais les rebelles y trébucheront .(*)
- (1.*). ↑ 14.1-10 Correspond à 13.16-14.9 dans d’autres versions.
- (2.*). ↑ Par : litt. dans. Cf. 5.5.
- (3.*). ↑ Fais-nous bon accueil : litt. prends (ou reçois) bien. Nous t’offrirons... lèvres : litt. nous voulons restituer (en guise de) taureaux nos lèvres, texte massor.; Sept. «nous restituerons un fruit de nos lèvres»; cf. Hé 13.15.
- (5.*). ↑ Réparerai : litt. guérirai. Infidélité : cf. 11.7 et n. Sincère : ou volontaire ou spontané ou généreux. S’est détournée d’eux : litt. est revenue à partir de lui.
- (6.*). ↑ 14.6-8 Liban : chaîne de montagnes à la frontière nord-ouest d’Israël, réputée pour la fertilité de ses vallées (aux nombreux cours d’eau), ses forêts et ses vignes.
- (8.*). ↑ Ils auront la réputation du : litt. son souvenir (ou sa mention) comme un.
- (9.*). ↑ Ephraïm... idoles : texte massor.; Sept. «qu’est-ce qu’Ephraïm a encore à faire avec les idoles». Lui répondrai : ou l’exaucerai. Je veillerai sur lui : litt. je le regarderai. C’est... recevras : litt. à partir de moi sera trouvé.
- (10.*). ↑ Sage... comprenne : ou assez sage pour discerner. Connaisse : ou reconnaisse, litt. sache. Rebelles : ou transgresseurs.
content_copy
verset copié