Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Exode 6. 1-30 (DarbyR)

L’alliance, les promesses de Dieu. Les neufs premières plaies : 6 - 10. 26 1. Dieu se révèle à Moïse et à Israël : 6. 1-13

1 L’Éternel dit à Moïse : Tu verras maintenant ce que je ferai au Pharaon, car [contraint] par main forte, il les laissera aller, et [contraint] par main forte, il les chassera de son pays.

2 Dieu parla à Moïse et lui dit : Je suis l’Éternel (Yahvéh). 3 Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme le ✶Dieu Tout-puissanta ; mais je n’ai pas été connu d’eux par mon nom d’Éternel (Yahvéh). 4 J’ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays ils ont séjourné en étrangers. 5 J’ai aussi entendu le gémissement des fils d’Israël, que les Égyptiens font servir, et je me suis souvenu de mon alliance. 6 C’est pourquoi dis aux fils d’Israël : Je suis l’Éternel, je vous ferai sortir de dessous les fardeaux des Égyptiens et je vous délivrerai de leur servitude ; je vous rachèterai à bras étendu et par de grands jugements ; 7 je vous prendrai pour être mon peuple et je vous serai Dieu ; vous saurez que je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous fais sortir de dessous les fardeaux des Égyptiens. 8 Je vous ferai entrer dans le pays au sujet duquel j’ai levé ma main, pour le donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, et je vous le donnerai en possession. Je suis l’Éternel.

9 Moïse parla ainsi aux fils d’Israël ; mais ils n’écoutèrent pas Moïse, à cause de leur angoisse d’espritb et à cause de leur dure servitude.

10 L’Éternel parla à Moïse  : 11 Va parler au Pharaon, roi d’Égypte, pour qu’il laisse sortir les fils d’Israël de son pays. 12 Moïse parla devant l’Éternel, en disant : Voici, les fils d’Israël ne m’ont pas écouté ; comment le Pharaon m’écoutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lèvres ? 13 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres pour les fils d’Israël et pour le Pharaon, roi d’Égypte, pour faire sortir les fils d’Israël du pays d’Égypte.

2. Parenthèse. Généalogie de Ruben, Siméon et Lévi : 6. 14-25

14 Ce sont ici les chefs de leurs maisons de pères : les fils de Ruben, premier-né d’Israël : Hénoc et Pallu, Hetsron et Carmi ; ce sont les familles de Ruben. 15 Les fils de Siméon : Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsokhar, et Saül, le fils d’une Cananéenne ; ce sont les familles de Siméon.

16 Et ce sont ici les noms des fils de Lévi, selon leurs générations : Guershon, Kehath et Merari. Les années de la vie de Lévi furent 137 ans. 17 Les fils de Guershon : Libni et Shimhi, selon leurs familles. 18 Les fils de Kehath : Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel. Les années de la vie de Kehath furent 133 ans. 19 Les fils de Merari : Makhli et Mushi. Ce sont les familles de Lévi, selon leurs générations.

20 Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Les années de la vie d’Amram furent 137 ans. 21 Les fils de Jitsehar : Coré, Népheg et Zicri. 22 Les fils d’Uziel : Mishaël, Eltsaphan et Sithri. 23 Aaron prit pour femme Élishéba, fille d’Amminadab, sœur de Nakhshon, et elle lui enfanta Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar. 24 Les fils de Coré : Assir, Elkana et Abiasaph ; ce sont les familles des Corites. 25 Éléazar, fils d’Aaron, prit pour femme une des filles de Putiel, et elle lui enfanta Phinées. – Ce sont les chefs des pères des Lévites, selon leurs familles.

3. Dernière objection de Moïse : 6. 26-30

26 C’est cet Aaron et ce Moïse auxquels l’Éternel dit  : Faites sortir les fils d’Israël du pays d’Égypte, [en ordre] selon leurs armées. 27 Ce sont eux qui parlèrent au Pharaon, roi d’Égypte, pour faire sortir d’Égypte les fils d’Israël : c’est ce Moïse et cet Aaron. 28 Or le jour l’Éternel parla à Moïse dans le pays d’Égypte, 29 l’Éternel parla ainsi à Moïse  : Je suis l’Éternel ; dis au Pharaon, roi d’Égypte, tout ce que je te dis. 30 Moïse dit devant l’Éternel : Voici, je suis incirconcis de lèvres ; comment le Pharaon m’écoutera-t-il ?


  • a. héb. : El-Shaddaï. Le mot Shaddaï vient de Shad, puissance.
  • b. ou : leur impatience.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward