Zacharie 9. 1-17 (SG21)
1 Message . La parole de l’ Eternel est au pays de Hadrac , elle s’ arrête sur Damas , car l’ Eternel a le regard sur tous les hommes comme sur toutes les tribus d’ Israël .(*)
2 Elle s’ arrête aussi sur Hamath , à la frontière de Damas , sur Tyr et Sidon , avec toute leur sagesse .(*)
3 Tyr s’ est construit une forteresse . Elle a amassé l’ argent comme la poussière et l’ or comme la boue des rues ,(*)
4 mais le Seigneur s’ en emparera . Il précipitera sa puissance dans la mer , et elle sera dévorée par le feu .(*)
5 Askalon le verra , et elle aura peur , Gaza aussi , et elle se tordra de douleur ◎ , ainsi qu’ Ekron , car son appui fera sa honte . Le roi disparaîtra de Gaza , et Askalon ne sera plus habitée .(*)
6 Un bâtard s’ établira dans Asdod , et j’ abattrai l’ orgueil des Philistins .(*)
7 J’ arracherai le sang de sa bouche , les plats abominables de ses dents ; lui aussi sera un reste pour notre Dieu , il sera pareil à un chef en Juda , Ekron sera pareil à un Jébusien .(*)
8 Je camperai autour de ma maison pour la défendre contre une armée , contre ceux qui passent et repassent , et l’ oppresseur ne viendra plus vers eux , car maintenant j’ ai le regard sur elle .(*)
9 Réjouis -toi , fille de Sion ! Lance des acclamations , fille de Jérusalem ! *Voici ton roi qui vient à toi ; il est juste et victorieux , il est humble et monté sur un âne , sur un ânon , le petit d’ une ânesse .(*)
10 Je supprimerai les chars d’ Ephraïm et les chevaux de Jérusalem , les arcs de guerre seront brisés . Il annoncera la paix aux nations , et il dominera d’ une mer à l’ autre ◎ , depuis l’ Euphrate jusqu’ aux extrémités de la terre .(*)
11 Quant à toi , à cause de ton alliance scellée par le sang , je ferai sortir tes prisonniers de la fosse où il n’ y a pas d’ eau .(*)
12 Retournez à la forteresse , prisonniers pleins d’ espérance ! Aujourd’hui ◎ encore je le déclare , je te rendrai le double .(*)
13 En effet , je bande Juda comme un arc , je m’ arme d’ Ephraïm comme d’ une flèche , et je soulèverai tes fils , Sion , contre tes fils , Grèce . Je te rendrai pareille à l’ épée d’ un héros .(*)
14 L’ Eternel apparaîtra au-dessus d’ eux et sa flèche partira comme l’ éclair . Le Seigneur , l’ Eternel , sonnera de la trompette , il s’ avancera dans l’ ouragan du sud .(*)
15 L’ Eternel , le maître de l’ univers , les protégera , ils dévoreront , ils écraseront les pierres de la fronde ; ils boiront , ils seront bruyants comme s’ ils étaient ivres , ils seront pleins comme une coupe , comme les angles de l’ autel .(*)
16 Ce jour -là , l’ Eternel , leur Dieu , les sauvera comme le troupeau de son peuple , car ils sont les pierres d’ un diadème , ils brilleront dans son pays .
17 Oh ! ◎ quel est son bonheur ! Quelle est sa beauté ! Le blé fera prospérer les jeunes gens , et le vin nouveau les jeunes filles .(*)
- (1.*). ↑ Message : litt. fardeau. Hadrac... Damas... Hamath : villes syriennes (au nord d’Israël). Hadrac : litt. tranchant-raffiné, pourrait aussi renvoyer à l’Empire médo-perse. L’Eternel... sur toutes : ou les hommes ont le regard sur l’Eternel comme toutes.
- (2.*). ↑ Tyr... Sidon : villes phéniciennes situées au nord-ouest d’Israël, sur la côte méditerranéenne. Sagesse : ou habileté.
- (3.*). ↑ Tyr : la richesse de cette ville commerçante était proverbiale; elle était constituée de deux cités fortifiées, l’une sur la côte et l’autre sur une île.
- (4.*). ↑ Précipitera sa puissance : litt. frappera sa vigueur. Tyr a été rasée par Alexandre le Grand en 332 av. J.-C.
- (5.*). ↑ 9.5-6 Askalon... Gaza... Ekron... Asdod : villes philistines. Appui : ou attente.
- (6.*). ↑ Bâtard : ou homme issu d’une union interdite (cf. Dt 23.3 et n.). Abattrai l’orgueil : litt. couperai la majesté.
- (7.*). ↑ Plats abominables : ou monstruosités. Un chef : ou un intime. Jébusien : nom des anciens habitants de Jérusalem.
- (8.*). ↑ Contre une armée : texte massor.; Sept. «(comme) une hauteur». J’ai le regard sur elle : litt. je vois dans mes yeux.
- (9.*). ↑ Voici ton roi... ânesse : cité partiellement en Mt 21.5; Jn 12.15 à propos de l’entrée triomphale de Jésus à Jérusalem. Qui vient à : litt. viendra pour. Victorieux : litt. sauvé, texte massor.; Sept. «sauvant»; Vulg. «sauveur». Sur un ânon... ânesse : litt. sur un âne fils d’ânesse, texte massor.; Sept. «sur un jeune ânon».
- (10.*). ↑ Ephraïm : nom d’une tribu issue de Joseph, souvent utilisé pour désigner le royaume du nord d’Israël, vu l’influence prédominante qu’elle y exerçait. Annoncera la paix : litt. parlera paix ; cf. Ag 2.9 et n. L’Euphrate : litt. le fleuve.
- (11.*). ↑ A cause... sang : litt. dans le sang de ton alliance.
- (12.*). ↑ Pleins d’espérance : litt. de l’espérance ou de l’attente.
- (13.*). ↑ Grèce : héb. Javan (cf. Gn 10.2-5).
- (14.*). ↑ Trompette : héb. shophar, qui désignait un instrument en corne de bélier essentiellement utilisé pour donner l’alarme. Du sud : ou de Théman.
- (15.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 1.3-6. Ils boiront... ivres : texte massor.; Sept.part«ils les boiront comme du vin»; Sept.part«ils boiront leur sang comme du vin». Les angles de l’autel : où l’on versait les libations, offrandes de produits liquides.
- (17.*). ↑ Jeunes filles : litt. vierges.
content_copy
verset copié