Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Zacharie 13. 1-9 (SG21)

1 Ce jour-, une source jaillira pour la famille de David et les habitants de Jérusalem, pour laver péché et souillure.(*) 2 Ce jour-, déclare l’Eternel, le maître de l’univers, j’éliminerai du pays les noms des idoles, afin qu’on ne s’en souvienne plus. Je ferai aussi disparaître du pays les prophètes et l’esprit d’impureté.(*) 3 Si quelqu’un prophétise encore, son père et sa mère, ceux qui lui ont donné naissance, lui diront : «Tu ne vivras pas, car tu dis des mensonges au nom de l’Eternel !» Son père et sa mère, les auteurs de ses jours, le transperceront quand il prophétisera.(*) 4 Ce jour-, les prophètes rougiront chacun de leurs visions quand ils prophétiseront, et ils ne mettront plus un manteau de poil pour tromper.(*) 5 Chacun d’eux dira : «Je ne suis pas prophète, je suis cultivateur , quelqu’ un m’a acheté dès ma jeunesse(*) 6 Et si on lui demande : «D’ viennent ces blessures que tu as aux mains ?» il répondra : «C’est dans la maison de ceux qui m’aimaient que je les ai reçues(*) 7 Epée, réveille-toi contre mon berger et l’homme qui est mon compagnon, déclare l’Eternel, le maître de l’univers. *Frappe le berger et que les brebis soient dispersées, et je porterai la main contre les faibles.(*) 8 Dans tout le pays, déclare l’Eternel, les deux tiers seront éliminés et mourront, mais l’autre tiers subsistera.(*) 9 Je mettrai ce tiers dans le feu et je le purifierai comme on purifie l’argent, je l’éprouverai comme on éprouve l’or. Il fera appel à mon nom et moi, je lui répondrai ; je dirai : «C’est mon peuple», et lui, il dira : «L’Eternel est mon Dieu(*)

  • (1.*). Jaillira : litt. sera ouverte. Famille : litt. maison. Laver : non exprimé en héb.
  • (2.*). L’Eternel... l’univers : voir n. 1.3-6.
  • (3.*). Ceux... naissance : litt. ses enfantants. Les auteurs de ses jours : litt. ses enfantants.
  • (4.*). Manteau de poil : tenue du prophète Elie (2R 1.8).
  • (5.*). Quelqu’un m’a acheté : l’homme essaie de se faire passer pour un serviteur employé aux champs. En modifiant le texte hébreu, certains traduisent «la terre est ma possession»; Sept. «un être humain m’a engendré» (autre sens possible du verbe héb.); Vulg. «Adam est mon exemple».
  • (6.*). Blessures : certains prétendus prophètes se faisaient des incisions (cf. 1R 18.28). Que tu as aux : litt. entre tes. C’est... reçues : litt. (c’est) que j’ai été frappé (dans) la maison de mes amants.
  • (7.*). L’Eternel... l’univers : voir n. 1.3-6. Frappe... dispersées : cité en Mt 26.31; Mc 14.27 à propos de Jésus (lors de son arrestation) et de ses disciples. Frappe : ou tue. Porterai... contre : litt. ferai revenir ma main sur.
  • (8.*). Pays : ou terre.
  • (9.*). Le purifierai : litt. les ferai fondre.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward