Apocalypse 19. 1-21 (SG21)
1 Après cela , j’ entendis dans le ciel comme la voix forte d’ une foule immense qui disait : «Alléluia ! Le salut , la gloire et la puissance sont à notre Dieu .(*)
2 Oui , ses jugements sont vrais et justes , car il a jugé la grande prostituée qui corrompait la terre par son immoralité et il a vengé ses serviteurs en lui ◎ redemandant leur sang , qu’ elle avait versé .»(*)
3 ◎ Ils dirent une seconde fois : «Alléluia ! Et la fumée de cette ville s’ élève aux siècles des siècles .»(*)
4 Les vingt -quatre anciens et les quatre êtres vivants se prosternèrent alors et adorèrent le Dieu qui est assis sur le trône en disant : «Amen ! Alléluia !»(*)
5 Une voix sortit du trône et dit : «Louez notre Dieu , vous tous ses serviteurs , vous qui le craignez , petits et grands !»
6 Et j’ entendis comme la voix d’ une foule immense . Elle ressemblait au bruit de grosses eaux , au grondement de forts coups de tonnerre , et elle disait : «Alléluia ! Car le Seigneur , notre Dieu tout-puissant , a établi son règne .(*)
7 Réjouissons -nous , soyons dans la joie et rendons -lui gloire , car voici venu le moment des noces de l’ Agneau , et son épouse s’ est préparée .(*)
8 Il lui a été donné de s’ habiller d’ un fin lin , éclatant , pur .» En effet , le fin lin , ce sont les œuvres justes des saints .(*)
9 L’ ange me dit alors : «Ecris : ‘Heureux ceux qui sont invités au festin des noces de l’ Agneau !’» Puis il ajouta : «Ces paroles sont les véritables paroles de Dieu .»(*)
10 Je tombai à ses pieds pour l’ adorer , mais il me dit : «Garde -toi bien de le faire ! Je suis ton compagnon de service et celui de tes frères et sœurs qui gardent le témoignage de Jésus . Adore Dieu , car le témoignage de Jésus est l’ esprit de la prophétie .»(*)
11 Ensuite , je vis le ciel ouvert , et voici qu’ un cheval blanc apparut . Celui qui le montait s’ appelle «Fidèle et Véritable ◎ », il juge et combat avec justice .
12 Ses yeux étaient comme une flamme de feu et il y avait de nombreuses couronnes sur sa tête . ◎ ◎ Il portait un nom écrit , que personne d’ autre que lui ne connaît .(*)
13 Il était habillé d’ un vêtement trempé de sang . Son nom est «la Parole de Dieu ».(*)
14 Les armées ◎ célestes le suivaient , montées sur des chevaux blancs et habillées d’ un fin lin , blanc et pur .
15 De sa bouche sortait une épée aiguë [à deux tranchants ] pour frapper les nations . Il les dirigera avec un sceptre de fer et il écrasera lui-même le raisin dans la cuve à vin de l’ ardente colère du Dieu tout-puissant .(*)
16 ◎ Il portait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit : «Roi des rois et Seigneur des seigneurs ».(*)
17 Je vis un [autre ] ange debout dans le soleil . Il cria d’ une voix forte à tous les oiseaux qui volaient haut dans le ciel : «Venez , rassemblez -vous pour le grand festin de Dieu (*)
18 afin de manger la chair des rois , la chair des chefs militaires , la chair des guerriers , la chair des chevaux et de ceux qui les montent , la chair de tous les hommes , libres et esclaves , petits et grands . »
19 Alors je vis la bête , les rois de la terre et leurs armées rassemblés pour faire la guerre à celui qui montait le cheval et à son armée .
20 La bête fut capturée , ainsi que ◎ le prétendu prophète qui avait accompli devant elle des signes miraculeux pour égarer ceux qui avaient reçu la marque de la bête et adoré son image . Tous les deux furent jetés vivants dans l’ étang ardent de feu et de soufre .(*)
21 Les autres furent tués par l’ épée qui sortait de la bouche de celui qui montait le cheval , et tous les oiseaux se rassasièrent de leur chair .(*)
- (1.*). ↑ v1 Alléluia : transcription d’une expression héb. signifiant louez l’Eternel. La gloire : texte de A, C & Mpart; var. Mpart & TR «la gloire et l’honneur». A notre Dieu : texte de S, A, C & Mpart; var. Mpart & TR «au Seigneur notre Dieu».
- (2.*). ↑ v2 Corrompait : ou détruisait. Par : litt. dans. Vengé... versé : litt. réclamé justice quant au sang des esclaves (de lui) à partir de la main d’elle ; cf. Dt 32.43.
- (3.*). ↑ v3 La fumée... siècles : cf. Es 34.10.
- (4.*). ↑ v4 Amen : voir n. 1Co 14.16.
- (6.*). ↑ v6 Comme la voix : texte de S, A, Mpart & TR; var. Mpart «la voix». Bruit... tonnerre : cf. 14.2. Le Seigneur notre Dieu : texte de Scorr & Mpart; var. A & TR «le Seigneur Dieu»; Sorig «Dieu notre Seigneur»; Mpart «notre Dieu». A établi son règne : litt. a régné.
- (7.*). ↑ v7 Rendons-lui : var. A «nous lui rendrons».
- (8.*). ↑ v8 Lui : litt. à elle. îuvres justes : ou verdicts de justification.
- (9.*). ↑ v9 L’ange : litt. il.
- (10.*). ↑ v10 Garde-toi bien de le faire : litt. vois pour ne pas. Frères et sœurs : litt. frères. L’esprit de la prophétie : ou ce qui inspire la prophétie.
- (12.*). ↑ v12 Ses yeux... feu : renvoi à 1.14; 2.18 où il est précisé qu’il s’agit du Fils de Dieu; cf. Dn 10.6. Un nom : texte de A, Mpart & TR; var. Mpart «des noms écrits et un nom».
- (13.*). ↑ v13 Vêtement... sang : voir Es 63.1-3; Ex 12.22. Parole : Jean avait déjà désigné ainsi Jésus dans son Evangile (Jn 1.1, 14).
- (15.*). ↑ v15 A deux tranchants : texte de Mpart; absent de S, A, Mpart & TR. Il les dirigera... fer : citation de Ps 2.9, déjà utilisée en 2.26-27; 12.5. L’image du berger et de sa houlette est présente dans la formulation gr. Ecrasera... vin : litt. foulera lui-même la cuve du vin. L’ardente colère : litt. la fureur de la colère, texte de A & Mpart; var. S «la colère de la fureur»; Mpart & TR «la fureur et la colère».
- (16.*). ↑ v16 Roi... seigneurs : voir 17.14 et n.
- (17.*). ↑ v17 Autre : texte de S & Mpart; absent de A, Mpart & TR.
- (20.*). ↑ v20 Prétendu : voir n. 16.13. L’étang ardent : ou la mer br-lante.
- (21.*). ↑ v21 Par : litt. dans.
content_copy
verset copié