Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Deutéronome 33. 1-29 (SG21)

1 Voici la bénédiction par laquelle Moïse, l’homme de Dieu, bénit les Israélites avant sa mort.(*) 2 Il dit : «L’Eternel est venu du Sinaï, il s’est levé sur eux de Séir, il a resplendi des monts de Paran et il est sorti du milieu des saintes troupes, il leur a, de sa main droite, envoyé le feu de la loi .(*) 3 »Oui, il aime les peuples. Tous ses saints sont dans ta main. Ils se sont tenus à tes pieds, ils ont reçu tes paroles.(*) 4 Moïse nous a donné la loi, héritage de l’assemblée de Jacob. 5 Il était roi en Jeshurun quand se rassemblaient les chefs du peuple et les tribus d’Israël.(*) 6 »Que Ruben vive et ne meure pas, et que ses hommes soient nombreux !»(*) 7 Voici ce qu’il dit sur Juda : «Ecoute, Eternel, la voix de Juda et ramène-le vers son peuple. Que ses mains soient puissantes et que tu le secoures contre ses ennemis !»(*) 8 Sur Lévi il dit : «Le thummim et l’urim ont été confiés à l’homme saint que tu as provoqué à Massa et avec qui tu as contesté dans l’épisode des eaux de Meriba.(*) 9 Lévi dit de son père et de sa mère : ‘Je ne les ai pas vus !’ Il ne reconnaît pas ses frères, il ne connaît pas ses enfants. En effet, ils respectent ta parole et gardent ton alliance.(*) 10 Ils enseignent tes règles à Jacob et ta loi à Israël. Ils mettent l’encens sous tes narines et l’holocauste sur ton autel. 11 Bénis sa force, Eternel ! Accepte l’activité de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relèvent plus !»(*) 12 Sur Benjamin il dit : «C’est le bien-aimé de l’Eternel, il habitera en sécurité auprès de lui. L’Eternel le couvrira toujours et résidera entre ses épaules(*) 13 Sur Joseph il dit : «Son pays recevra de l’Eternel, en signe de bénédiction, le meilleur don du ciel, la rosée, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines éternelles,(*) 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu’elle contient. »Que la grâce de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tête de Joseph, sur le crâne du prince consacré de ses frères !(*) 17 De son taureau premier-né il a la majesté. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu’aux extrémités de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d’Ephraïm, ce sont les milliers de Manassé(*) 18 Sur Zabulon il dit : «Réjouis-toi, Zabulon, dans tes expéditions et toi, Issacar, dans tes tentes ! 19 Ils appelleront les peuples sur la montagne. , ils offriront des sacrifices de justice, car ils suceront l’abondance de la mer et les trésors cachés dans le sable 20 Sur Gad il dit : «Béni soit celui qui met Gad au large ! Gad se couche comme une lionne, il déchire les pattes et la tête de sa victime. 21 Il a eu droit au premier choix, car est cachée la part du chef. Il a marché en tête du peuple, il a mis en œuvre la justice de l’Eternel et ses règles envers Israël(*) 22 Sur Dan il dit : «Dan est un jeune lion qui s’élance du Basan 23 Sur Nephthali il dit : «Nephthali, toi qui es rassasié de faveurs et comblé des bénédictions de l’Eternel, prends possession des régions situées à l’ouest et au sud !» 24 Sur Aser il dit : «Béni soit Aser parmi les fils de Jacob ! Qu’il soit agréable à ses frères et qu’il plonge son pied dans l’huile !(*) 25 Que tes verrous soient en fer et en bronze et que ta vigueur dure autant que ta vie !(*) 26 »Personne ne peut se comparer au Dieu de Jeshurun. Il chevauche le ciel pour venir à ton aide, il chevauche avec majesté les nuages.(*) 27 Le Dieu d’éternité est un refuge ; sous ses bras éternels est un abri. Devant toi il a chassé l’ennemi et il a dit : ‘Extermine-le.’(*) 28 »Israël réside en sécurité, la source de Jacob est à part dans un pays de blé et de vin nouveau, et son ciel distille la rosée. 29 Que tu es heureux, Israël ! Qui est, comme toi, un peuple sauvé par l’Eternel ? Il est le bouclier qui te secourt, l’épée qui fait ta grandeur. Tes ennemis te flatteront et toi, tu piétineras leurs hauteurs(*)

  • (1.*). Israélites : litt. fils d’Israël.
  • (2.*). Sinaï : voir n. Ex 16.1. S’est levé sur eux : litt. s’est levé (ou est apparu) pour eux, texte massor.; Sept. «est apparu pour nous»; une légère modification du texte héb. permet de lire «s’est levé pour son peuple». Séir : voir n. Nb 24.18. Paran : voir Nb 10.12 et n. Du milieu des saintes troupes : litt. à partir des myriades de sainteté. Il leur... envoyé : litt. (à partir) de sa droite le feu du décret pour lui ; sens incertain; Sept. «à partir de sa droite des anges avec lui»; Vulg. «dans sa droite la loi de feu». La notion de présence des anges lors du don de la loi (qui peut être soutenue par la mention des saintes troupes) est reprise dans le NT (Ac 7.38, 53; Ga 3.19; Hé 2.2).
  • (3.*). Oui, il aime les peuples : texte massor.; Sept. «et il a épargné son peuple». Ils ont reçu : litt. il a levé à partir de.
  • (5.*). Jeshurun : voir n. 32.15.
  • (6.*). Et que... nombreux : ou même si ses hommes sont peu nombreux ou mais que ses hommes soient peu nombreux.
  • (7.*). 33.7-24 Sur : litt. pour.
  • (8.*). Le thummim et l’urim : voir Ex 28.30 et n. A l’homme saint : c.-à-d. au grand-prêtre Aaron. Massa... Meriba : voir Ex 17.1-7; Nb 20.1-13. Dans l’épisode des : litt. sur les.
  • (9.*). Il ne reconnaît... enfants : évoque l’entière consécration des Lévites à leur ministère (cf. Ex 32.26-29; Nb 3.40-45).
  • (11.*). Ses adversaires : litt. ses (hommes) se levant.
  • (12.*). Toujours : litt. tout le jour.
  • (15.*). Les meilleurs produits des montagnes : litt. la tête des montagnes. Anciennes : ou de l’est.
  • (16.*). Celui... buisson : désignation de l’Eternel (voir Ex 3.2-15). Est apparu : d’après Sept. & Vulg.; texte massor. «habite» (ou «réside»). Prince consacré : héb. nazir, litt. séparé.
  • (17.*). Tous les peuples : texte massor.; Sept. «tous les peuples ensemble».
  • (21.*). A eu... choix : ou a choisi la meilleure partie du pays, litt. a vu le début ; cf. Nb 32. Là est... chef : ou là est la part que lui a réservée le législateur. Il a mis en œuvre : litt. il a fait. Envers Israël : ou avec Israël.
  • (24.*). De Jacob : non exprimé en héb. Dans l’huile : c.-à-d. dans l’abondance.
  • (25.*). Que tes verrous... bronze : image de villes imprenables; autres trad. possibles que ta chaussure soit en fer et en bronze ou que ta chaussure marche sur le fer et le bronze (c.-à-d. que la tribu dispose de mines de fer et de cuivre). Ta vie : litt. tes jours.
  • (26.*). Personne ne peut se comparer : litt. absence comme. Jeshurun : voir n. 32.15.
  • (27.*). D’éternité : ou d’autrefois. Sous ses bras... abri : ou ici-bas, il est un soutien éternel. Est un abri : non exprimé en héb.
  • (29.*). Te flatteront : ou s’évanouiront devant toi. Qui te secourt... qui fait ta grandeur : litt. de ton aide... de ta majesté. Hauteurs : ou hauts lieux (sanctuaires érigés aux divinités).
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward