Deutéronome 28. 1-69 (SG21)
1 »Si tu ◎ obéis à l’ Eternel , ton Dieu , en respectant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd’hui , l’ Eternel , ton Dieu , te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre .(*)
2 Voici toutes les bénédictions qui se déverseront sur toi et seront ◎ ton lot lorsque tu obéiras à l’ Eternel , ton Dieu :(*)
3 »Tu seras béni dans la ville et dans ◎ les champs .
4 Tes enfants , le produit ◎ de ton sol , les portées de ◎ tes troupeaux , de ton gros et de ton petit bétail , tout ◎ cela sera béni .(*)
5 Ta corbeille et ta huche seront bénies .
6 »Tu seras béni à ton arrivée et à ◎ ton départ .(*)
7 L’ Eternel te donnera la victoire sur les ennemis qui se dresseront contre toi ◎ . Ils sortiront contre toi par un seul chemin et c’ est par sept chemins qu’ ils fuiront devant toi .
8 »L’ Eternel ordonnera à la bénédiction d’ être avec toi dans tes greniers et dans toutes tes entreprises . Il te bénira dans le pays que l’ Eternel , ton Dieu , te donne .(*)
9 »Tu seras pour l’ Eternel un peuple saint , comme il te l’ a juré , lorsque tu respecteras les commandements de l’ Eternel , ton Dieu , et que tu marcheras dans ses voies .(*)
10 Tous les peuples de la terre verront que tu es appelé du nom de l’ Eternel et ils auront peur de toi .(*)
11 »L’ Eternel te comblera de biens en multipliant tes enfants ◎ , les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol dans le territoire qu’ il ◎ a juré à tes ancêtres de te donner .(*)
12 L’ Eternel t’ ouvrira son bon trésor , le ciel , pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bénir tout le travail de tes mains . Tu prêteras à beaucoup de nations et tu ne feras pas d’ emprunt .(*)
13 L’ Eternel fera de toi la tête et non la queue , tu seras toujours en haut et ◎ jamais en bas , lorsque tu obéiras aux commandements de l’ Eternel , ton Dieu , que je te prescris aujourd’hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique ,(*)
14 et lorsque tu ne t’ écarteras ni à droite ni à gauche de tous les commandements que je vous donne aujourd’hui pour suivre d’ autres dieux et les servir .(*)
15 »En revanche , si tu n’ obéis pas à l’ Eternel , ton Dieu , en respectant et mettant en pratique tous ses commandements et toutes ses prescriptions , que je te donne aujourd’hui , voici toutes les malédictions qui t’ atteindront et seront ton lot :(*)
16 »Tu seras maudit dans la ville et dans ◎ les champs .
17 Ta corbeille et ta huche seront maudites .
18 Tes enfants ◎ , le produit de ton sol , les portées de ton gros ◎ et ◎ de ton petit bétail , tout cela sera maudit .(*)
19 »Tu seras maudit à ton arrivée et à ◎ ton départ .
20 »L’ Eternel enverra contre toi la malédiction , le trouble et la menace , au milieu de toutes les entreprises où tu t’ engageras , jusqu’ à ce que tu sois détruit et disparaisses – ce ne sera pas long – à cause de la méchanceté de tes agissements , qui t’ aura amené à m’ abandonner .(*)
21 L’ Eternel attachera la peste à toi jusqu’ à ce qu’ elle t’ élimine du territoire dont tu vas entrer en possession .(*)
22 L’ Eternel te frappera de dépérissement , de fièvre , d’ inflammation , de chaleur brûlante , de dessèchement , de rouille et de nielle . Tout cela te poursuivra jusqu’ à ce que tu disparaisses .(*)
23 Le ciel au-dessus de ta tête sera de bronze , et la terre sous tes pieds sera de fer .
24 En guise de pluie , l’ Eternel enverra à ton pays du sable et de la poussière et il en descendra du ciel sur toi jusqu’ à ce que tu sois détruit .
25 »L’ Eternel te fera battre par tes ennemis . Tu sortiras contre eux par un seul chemin et c’ est par sept chemins que tu fuiras devant eux . Tu seras un objet d’ effroi pour tous les royaumes de la terre .
26 Ton cadavre servira de nourriture à tous les oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre , et il n’ y aura personne pour les troubler .
27 L’ Eternel te frappera de l’ ulcère qui a frappé les Egyptiens , d’ hémorroïdes , de gale et de teigne , et tu ne pourras pas en guérir .
28 L’ Eternel te frappera de délire , d’ aveuglement , d’ affolement ◎ ,
29 et tu tâtonneras en plein midi comme l’ aveugle dans ◎ l’ obscurité . Tu n’ auras pas de succès dans tes entreprises et tu seras tous les ◎ jours exploité , pillé , sans personne pour venir à ton secours .(*)
30 Tu auras une fiancée ◎ et c’ est un autre homme qui couchera avec elle ; tu construiras une maison et tu ne l’ habiteras pas ; tu planteras une vigne et tu n’ en jouiras pas .
31 Ton bœuf sera égorgé sous tes yeux et tu n’ en mangeras pas ; ton âne sera enlevé devant toi et on ne te le rendra pas . Tes brebis seront données à tes ennemis et il n’ y aura personne pour venir à ton secours .(*)
32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple , tes yeux le verront et languiront constamment ◎ après eux , mais ta main restera sans force .(*)
33 Un peuple que tu n’ auras pas connu mangera le produit de ton sol et de ton travail , et tu seras tous les jours exploité et écrasé .(*)
34 Le spectacle que tu auras sous les yeux te rendra fou .
35 L’ Eternel te frappera aux genoux et aux cuisses d’ un ulcère malin dont tu ne pourras guérir , il te frappera depuis la plante du pied jusqu’ au sommet de la tête .
36 L’ Eternel vous enverra , toi et le roi que tu auras établi sur toi , vers une nation que vous n’ aurez pas connue , ni toi ni tes ancêtres . Et là , tu serviras d’ autres dieux , du bois et de la pierre .(*)
37 Tu seras un sujet d’ étonnement , de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples chez qui l’ Eternel te conduira .
38 »Tu répandras beaucoup de semence sur ton champ et tu feras une faible récolte car les sauterelles la dévoreront .
39 Tu planteras des vignes , tu les cultiveras , et tu ne boiras pas de vin ni ne feras de récolte car les vers la mangeront .
40 Tu auras des oliviers sur tout ton territoire et tu ne t’ enduiras pas d’ huile car tes olives tomberont .
41 Tu auras des fils et des filles et ils ne seront pas à toi car ils partiront en déportation .
42 Les insectes prendront possession de tous tes arbres et du produit de ton sol .(*)
43 L’ étranger en séjour chez toi s’ élèvera toujours plus au-dessus de toi et toi , tu descendras toujours plus bas ◎ .
44 Il te fera des prêts et toi , tu ne pourras ◎ pas lui en faire . Il sera la tête et toi la queue .(*)
45 Toutes ces malédictions t’ atteindront . Elles te poursuivront et seront ton lot jusqu’ à ce que tu sois détruit , parce que tu n’ auras pas obéi à l’ Eternel , ton Dieu , parce que tu n’ auras pas respecté ses commandements et ses prescriptions qu’ il te donne .(*)
46 Elles seront à toujours pour tes descendants et toi comme des signes et des prodiges .(*)
47 »Pour n’ avoir pas , au milieu de l’ abondance générale ◎ , servi l’ Eternel , ton Dieu , avec joie et de bon cœur ,(*)
48 tu serviras , au milieu de la faim , de la soif , de la nudité et des privations générales , les ennemis que l’ Eternel enverra contre toi . Il t’ imposera une domination inflexible jusqu’ ◎ à ce qu’ il t’ ait détruit .(*)
49 L’ Eternel fera partir de loin , des extrémités de la terre , une nation qui fondra sur toi d’ un vol d’ aigle . Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue ,
50 une nation au visage dur , qui n’ aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l’ enfant .(*)
51 Elle mangera les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu’ à ce que tu sois détruit . ◎ Elle ne te laissera ni blé , ni vin nouveau , ni huile , ni portées de ton gros ◎ et ◎ de ton petit bétail , jusqu’ à ce qu’ elle t’ ait fait disparaître .(*)
52 Elle t’ assiégera dans toutes tes villes jusqu’ à ce que tes murailles tombent , ces hautes et fortes murailles dans ◎ lesquelles tu auras placé ta confiance sur tout ton territoire . Elle t’ assiégera dans toutes tes villes , dans tout le pays que l’ Eternel , ton Dieu , te donne .(*)
53 »Au milieu de l’ angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi , tu mangeras tes enfants ◎ , la chair des fils et des filles que l’ Eternel , ton Dieu , t’ aura donnés .(*)
54 L’ homme le plus délicat et le plus raffiné parmi vous aura un regard dépourvu de pitié pour son frère , pour la femme qui repose sur sa poitrine , pour ceux de ses enfants qu’ il aura épargnés .(*)
55 A aucun d’ eux il ne donnera à manger de la chair de ses enfants dont il fait sa nourriture , parce qu’ il ne lui restera plus rien au milieu de l’ angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi dans toutes tes villes .(*)
56 La femme la plus délicate et la plus raffinée parmi vous , celle qui par raffinement et délicatesse n’ essayait même pas de poser à terre la plante de son pied , aura un regard dépourvu de pitié pour le mari qui repose sur sa poitrine , pour son fils et pour sa fille ,(*)
57 et même pour le nouveau-né sorti de son ventre , pour les enfants qu’ elle mettra au monde ◎ . En effet , manquant de tout , elle en fera secrètement sa nourriture au milieu de l’ angoisse et de la détresse où ton ennemi te réduira dans tes villes .(*)
58 »Si tu ne veilles pas à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi , qui sont écrites dans ce livre , à craindre ce nom glorieux et redoutable , celui de l’ Eternel , ton Dieu ,(*)
59 l’ Eternel te frappera , toi et ta descendance , de fléaux extraordinaires . Il te frappera de fléaux importants et durables , de maladies graves et tenaces .(*)
60 Il amènera sur toi toutes les maladies d’ Egypte devant lesquelles tu tremblais et elles s’ attacheront ◎ à toi .
61 Et même , l’ Eternel fera venir sur toi , jusqu’ à ce que tu sois détruit , toutes sortes de maladies et de fléaux qui ne sont pas mentionnés dans le livre de cette loi .
62 Après avoir été aussi nombreux que les étoiles du ciel , vous ne resterez qu’ en petit nombre ◎ , parce que tu n’ auras pas obéi à l’ Eternel , ton Dieu .(*)
63 De même que l’ Eternel prenait plaisir à vous faire du bien et à vous multiplier , de même il prendra plaisir à vous faire disparaître et à vous détruire . Vous serez arrachés du territoire dont tu vas entrer en possession .(*)
64 L’ Eternel te dispersera parmi tous les peuples , d’ une extrémité de la terre à l’ autre ◎ ◎ , et là , tu serviras d’ autres dieux que ni toi ni tes ancêtres n’ avez connus , du bois et de la pierre .(*)
65 Parmi ces nations , tu ne seras pas tranquille et tu n’ auras pas un lieu de repos pour la plante de tes pieds . L’ Eternel te donnera ◎ un cœur inquiet , des yeux affaiblis , une âme découragée .
66 Ta vie sera comme suspendue à un fil devant toi , tu trembleras la nuit et le jour , tu n’ auras pas confiance dans l’ existence .(*)
67 A cause de la frayeur qui remplira ton cœur et du spectacle ◎ que tes yeux verront , tu diras le matin : ‘Si seulement c’ était le soir !’ et tu diras le soir : ‘Si seulement c’ était le matin !’
68 L’ Eternel te ramènera par bateaux en Egypte , par le chemin dont je t’ avais dit : ‘Tu ne le reverras plus ◎ !’ Là , vous vous vendrez vous-mêmes à vos ennemis comme esclaves et servantes , et il n’ y aura personne pour vous acheter .»(*)
69 Voici les paroles de l’ alliance que l’ Eternel ordonna à Moïse de conclure avec les Israélites dans le pays de Moab , en plus de l’ alliance qu’ il avait conclue avec eux à Horeb .(*)
- (1.*). ↑ Obéis à l’Eternel : litt. écoutes la voix de Yhvh (idem v. 2). Prescris aujourd’hui : litt. commande le jour (idem vv. 13, 15).
- (2.*). ↑ Se déverseront : litt. viendront. Seront ton lot : litt. t’atteindront.
- (4.*). ↑ Tes enfants : litt. le fruit de ton ventre. Le produit : litt. le fruit. Les portées : litt. le fruit.
- (6.*). ↑ A ton... départ : litt. dans ton fait d’entrer et tu (seras) béni dans ton fait de sortir.
- (8.*). ↑ Toutes tes entreprises : litt. tout envoi de ta main.
- (9.*). ↑ Tu seras pour l’Eternel : litt. Yhvh te fera te lever pour lui pour. Peuple saint : cf. Ex 19.6; Dt 7.6. Lorsque : ou parce que (idem v. 13).
- (10.*). ↑ Tu es... l’Eternel : litt. le nom de Yhvh est appelé (ou invoqué) sur toi.
- (11.*). ↑ Te comblera... multipliant : litt. te fera rester pour bonne dans. Tes enfants... produit : voir n. v. 4. Dans le territoire : litt. sur le sol. Juré : voir n. 1.8. Ancêtres : litt. pères.
- (12.*). ↑ Trésor : ou entrepôt. Au moment voulu : litt. dans son époque. Sur : litt. de.
- (13.*). ↑ Obéiras aux : litt. écouteras vers les.
- (14.*). ↑ Commandements que je vous donne : litt. paroles que je vous commande, texte massor.; var. un ms héb., sam., Sept. & syr. «paroles que je t’ordonne». Suivre : litt. aller derrière.
- (15.*). ↑ N’obéis pas à : litt. n’écoutes pas la voix de. T’atteindront : litt. viendront sur toi. Seront ton lot : litt. t’atteindront.
- (18.*). ↑ Tes enfants... portées : voir n. v. 4.
- (20.*). ↑ Le trouble : ou la confusion. Au milieu... t’engageras : litt. dans tout envoi de ta main que tu feras. Détruit : ou exterminé. Disparaisses : litt. périsses. Ce ne sera pas long : litt. rapidement. La méchanceté : ou le mal. Qui t’aura... m’abandonner : ou par lesquels tu m’auras abandonné ou parce que tu m’auras abandonné (trad. de Sept.).
- (21.*). ↑ T’élimine du territoire : litt. te termine de dessus le sol.
- (22.*). ↑ Chaleur brûlante : ou fièvre violente. De rouille et de nielle : maladies des céréales. Disparaisses : litt. périsses.
- (29.*). ↑ Entreprises : litt. voies. Venir à ton secours : litt. te sauver.
- (31.*). ↑ On ne te le rendra pas : litt. il ne reviendra pas pour toi.
- (32.*). ↑ Mais ta... force : ou et tu ne seras capable de rien faire, litt. et absence pour le pouvoir (ou dieu) de ta main.
- (33.*). ↑ Le produit : litt. le fruit. Et de ton travail : litt. et ta peine.
- (36.*). ↑ Le roi... établi : litt. ton roi que tu auras fait se lever, texte massor.; Sept. «tes chefs que tu auras établis». Ancêtres : litt. pères.
- (42.*). ↑ Produit : litt. fruit.
- (44.*). ↑ Ne pourras pas lui en faire : ou n’auras rien à lui prêter.
- (45.*). ↑ T’atteindront : litt. viendront sur toi. Seront ton lot : litt. t’atteindront. Obéi à : litt. écouté la voix de.
- (46.*). ↑ Tes descendants : litt. ta semence.
- (47.*). ↑ De bon cœur : litt. dans (le) bon du cœur.
- (48.*). ↑ T’imposera... inflexible : ou te placera sous une oppression inflexible, litt. donnera un joug de fer sur ton cou ; voir n. 21.3.
- (50.*). ↑ Au visage dur : litt. forte de visage. N’aura ni respect : litt. ne lèvera pas des visages. Pitié : ou grâce.
- (51.*). ↑ Portées... produit : litt. fruit... fruit. Fait disparaître : litt. fait périr.
- (52.*). ↑ Villes : litt. portes.
- (53.*). ↑ Tes enfants : litt. le fruit de ton ventre.
- (54.*). ↑ Aura... pitié : litt. son œil sera mauvais.
- (55.*). ↑ Villes : litt. portes.
- (56.*). ↑ Aura... pitié : litt. son œil sera mauvais.
- (57.*). ↑ Le nouveau-né : ou le placenta. De son ventre : litt. d’entre ses pieds. Tes villes : litt. tes portes, texte massor.; Sept. «toutes tes villes».
- (58.*). ↑ Veilles pas à mettre en pratique : litt. gardes pas pour faire.
- (59.*). ↑ Te frappera... extraordinaires : litt. fera extraordinaires tes coups et les coups de ta semence.
- (62.*). ↑ Etoiles du ciel : voir les promesses de Dieu aux patriarches Abraham et Isaac (Gn 22.17; 26.4). Obéi à : litt. écouté la voix de.
- (63.*). ↑ Faire disparaître : litt. faire périr. Détruire : ou exterminer. Du territoire : litt. de dessus le sol.
- (64.*). ↑ Ancêtres : litt. pères.
- (66.*). ↑ Suspendue à un fil devant toi : ou en suspens devant toi, litt. suspendue pour toi devant. L’existence : litt. ta vie.
- (68.*). ↑ Dit : voir 17.16 et n.
- (69.*). ↑ Correspond à 29.1 dans certaines versions. Voici les paroles : ou telles étaient les paroles. Israélites : litt. fils d’Israël.
content_copy
verset copié