Deutéronome 20. 1-20 (SG21)
1 »Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis et que tu verras des chevaux et des chars , un peuple plus nombreux que toi , tu n’ auras pas peur d’ eux , car l’ Eternel , ton Dieu , qui t’ a fait sortir ◎ d’ Egypte , est avec toi .(*)
2 »A l’ approche du combat , le prêtre s’ avancera et parlera au peuple .
3 Il leur dira : ‘Ecoute , Israël ! Vous allez aujourd’hui livrer bataille à vos ennemis . Que votre cœur ne se trouble pas . N’ ayez pas peur , ne vous laissez pas effrayer , ne soyez pas épouvantés devant eux ,(*)
4 car l’ Eternel , votre Dieu , marche avec vous pour combattre ◎ vos ennemis , pour vous sauver .’
5 »Puis les officiers transmettront ces instructions au peuple : ‘Qui a construit une maison neuve et ne l’ a pas encore inaugurée ? Qu’ il s’ en aille et retourne chez lui , de peur qu’ il ne meure dans la bataille et que ce ne soit un autre qui l’ inaugure .(*)
6 Qui a ◎ planté une vigne et n’ en a pas encore joui ? Qu’ il s’ en aille et retourne chez lui , de peur qu’ il ne meure dans la bataille et que ce ne soit un autre qui en jouisse .
7 Qui est fiancé à une femme et ne l’ a pas encore épousée ? Qu’ il s’ en aille et retourne chez lui , de peur qu’ il ne meure dans la bataille et que ce ne soit un autre qui l’ épouse .’
8 Les officiers continueront à transmettre ces instructions au peuple : ‘Qui ◎ a peur et manque de courage ? Qu’ il s’ en aille et retourne chez lui , afin que ◎ ses frères ne se découragent pas comme lui ◎ .’(*)
9 Quand les officiers auront fini de parler au peuple , ils placeront les chefs des troupes à sa tête ◎ .
10 »Quand tu t’ approcheras d’ une ville pour l’ attaquer , tu lui offriras la paix .
11 Si elle accepte la paix et t’ ouvre ses portes , ◎ tu imposeras corvées et esclavage à tout le peuple qui s’ y trouvera .(*)
12 Si elle n’ accepte pas de faire la paix avec toi et qu’ elle veuille te faire la guerre , alors tu l’ assiégeras .
13 Et une fois que l’ Eternel , ton Dieu , l’ aura livrée entre tes mains , tu feras passer tous ses hommes au fil de l’ épée .
14 En revanche , tu prendras pour toi les femmes , les enfants , le bétail , tout ce qui sera dans la ville , tout son butin , et tu mangeras le butin de tes ennemis que l’ Eternel , ton Dieu , t’ aura livrés .
15 C’ est ainsi que tu agiras envers toutes les villes qui sont très loin de toi et ne font pas partie de ces nations -ci .
16 Mais dans les villes des peuples dont l’ Eternel , ton Dieu , te donne le pays pour héritage , tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire .(*)
17 Oui , tu ◎ extermineras ces peuples – les Hittites , les Amoréens , les Cananéens , les Phéréziens , les Héviens et les Jébusiens – comme l’ Eternel , ton Dieu , te l’ a ordonné ,(*)
18 afin qu’ ils ne vous apprennent pas à imiter toutes les pratiques abominables auxquelles ils se livrent en l’ honneur de leurs dieux et que vous ne péchiez pas contre l’ Eternel , votre Dieu .(*)
19 »Si tu fais un long ◎ siège pour t’ emparer d’ une ville contre laquelle tu es en guerre , tu ne détruiras pas les arbres en y portant la hache . Tu t’ en nourriras , mais tu ne les abattras pas . En effet , l’ arbre des champs est -il un homme pour être assiégé par toi ?
20 En revanche , tu pourras détruire ◎ et abattre les arbres dont tu sauras qu’ ils ne servent pas à la nourriture et les utiliser pour construire des retranchements contre la ville qui te fait la guerre , jusqu’ à ce qu’ elle capitule .(*)
- (1.*). ↑ Sortir : litt. monter du pays.
- (3.*). ↑ Allez... à : litt. (êtes) approchant le jour pour un combat sur. Se trouble : litt. s’amollisse.
- (5.*). ↑ Transmettront ces instructions : litt. parleront.
- (8.*). ↑ Qui a... courage : litt. quel est l’homme qui a peur et est délicat de cœur. Ses frères... lui : litt. le cœur de ses frères ne fonde pas comme son cœur.
- (11.*). ↑ Accepte la paix : litt. te répond paix.
- (16.*). ↑ Rien... respire : litt. toute respiration.
- (17.*). ↑ Extermineras : ou voueras à la destruction ou voueras à l’Eternel ; voir n. Jos 6.17. Ordonné : voir 7.2.
- (18.*). ↑ Imiter : litt. faire comme. Auxquelles... l’honneur de : litt. qu’ils font pour.
- (20.*). ↑ Capitule : ou se rende, litt. descende.
content_copy
verset copié