1 Corinthiens 14. 1-40 (SG21)
1 Recherchez l’ amour . Aspirez aussi aux dons spirituels , mais surtout à la prophétie .(*)
2 En effet , celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes mais à Dieu , car personne ne le comprend , et c’ est en esprit qu’ il dit des paroles mystérieuses .(*)
3 Celui qui prophétise , au contraire , parle aux hommes , les édifie , les encourage , les réconforte .(*)
4 Celui qui parle en langue s’ édifie lui-même , alors que celui qui prophétise édifie l’ Eglise .
5 Je désire que vous parliez tous en langues , mais encore plus que vous prophétisiez . Celui qui prophétise est plus important que celui qui parle en langues , à moins que ce dernier n’ interprète pour que l’ Eglise reçoive une édification .(*)
6 Et maintenant , frères et sœurs , en quoi vous serais -je utile si je venais chez vous en parlant en langues au lieu de vous apporter une parole ◎ de révélation , ◎ de connaissance , ◎ de prophétie ou d’ enseignement ?(*)
7 ◎ Si les objets inanimés qui rendent un son , comme une flûte ou une harpe , ◎ ne rendent pas des sons distincts , comment reconnaîtra -t -on la mélodie jouée sur eux ◎ ?(*)
8 Et si la trompette rend un son confus , qui se préparera au combat ?
9 Il en va de même pour vous : si votre langue ne donne pas une parole intelligible , comment saura -t -on ce que vous dites ? En effet , vous ◎ parlerez en l’ air .(*)
10 Si nombreuses que puissent être les diverses langues dans le monde , aucune [d’ entre elles ] n’ est dépourvue de signification .(*)
11 Si donc je ne connais pas le sens d’ une langue , je serai un étranger pour celui qui parle , et celui qui parle sera un étranger pour moi .(*)
12 Vous de même , ◎ puisque vous aspirez ◎ aux dons spirituels , cherchez à posséder avec abondance ceux qui édifient l’ Eglise !(*)
13 C’ est pourquoi , que celui qui parle en langue prie afin de pouvoir interpréter .(*)
14 En effet , si je prie en langue , mon esprit est en prière , mais mon intelligence est stérile .
15 Que faire donc ? Je prierai avec mon esprit , mais je prierai aussi avec mon intelligence ; je chanterai avec mon esprit , mais je chanterai aussi avec mon intelligence .(*)
16 En effet , si tu prononces une bénédiction avec ton esprit seulement , comment celui qui fait partie des simples auditeurs pourra -t -il répondre «Amen !» à ta prière de reconnaissance , puisqu’ il ne sait pas ce que tu dis ?(*)
17 ◎ Certes , tu prononces une belle prière de reconnaissance , mais l’ autre n’ est pas édifié .(*)
18 Je remercie [mon ] Dieu de ce que je parle en langues plus que vous tous .(*)
19 Mais , dans l’ Eglise , j’ aime mieux dire 5 paroles avec mon intelligence afin d’ instruire aussi les autres , plutôt que 10'000 paroles en langue .(*)
20 Frères et sœurs , ne raisonnez ◎ pas comme des enfants . Au contraire , pour le mal , soyez des bébés , mais par rapport au raisonnement , soyez des adultes .(*)
21 Il est écrit dans la loi : C’ est par des hommes d’ une autre langue et par des lèvres étrangères que je parlerai à ce peuple , et même ainsi , ils ne m’ écouteront pas , dit le Seigneur .(*)
22 Par conséquent , les langues sont un signe non pour les croyants , mais pour les non-croyants ; la prophétie , quant à elle , est un signe non pour les non-croyants , mais pour les croyants .
23 Si donc , alors que l’ Eglise entière est rassemblée , tous parlent en langues et qu’ il entre de simples auditeurs ou des non-croyants , ne diront -ils pas que vous êtes fous ?(*)
24 En revanche , si tous prophétisent et qu’ un non-croyant ou un simple auditeur entre , il est convaincu de péché par tous , il est jugé par tous ;(*)
25 [ainsi ] les secrets de son cœur sont dévoilés , et ◎ il tombera alors le visage contre terre pour adorer Dieu en déclarant que Dieu est réellement au milieu de vous .(*)
26 Que faire donc , frères et sœurs ? Lorsque vous vous réunissez , chacun [de vous ] peut apporter un cantique , un enseignement , une révélation , une langue ou une interprétation . Que tout se fasse pour l’ édification .(*)
27 Y en a -t - il qui parlent en langue , que deux ou trois au plus parlent , chacun à son tour , et que quelqu’ un interprète .
28 ◎ S’ il n’ y a pas d’ interprète , qu’ on se taise dans l’ Eglise et qu’ on parle à soi-même et à Dieu .
29 Quant aux prophètes , que deux ou trois parlent , et que les autres évaluent leur message .(*)
30 Et si un autre membre de l’ assistance a une révélation , que le premier se taise .(*)
31 En effet , vous pouvez tous prophétiser l’ un après l’ autre , afin que tous soient instruits et que tous soient encouragés .
32 L’ esprit des prophètes est soumis aux prophètes ,
33 car Dieu n’ est pas un Dieu de désordre , mais de paix . Comme dans toutes les Eglises des saints ,
34 que vos femmes se taisent dans les assemblées , car il ne leur est pas permis d’ y parler , mais elles doivent se soumettre , comme le dit aussi la loi .(*)
35 Si elles veulent s’ instruire sur quelque chose , qu’ elles interrogent leur ◎ mari à la maison , car il est inconvenant pour une femme de parler dans l’ Eglise .
36 Serait -ce de chez vous que la parole de Dieu est sortie ? Ou est -ce à vous seuls qu’ elle est parvenue ?
37 Si quelqu’ un croit être prophète ou dirigé par l’ Esprit , qu’ il reconnaisse dans ce que je vous écris ◎ un commandement du Seigneur .(*)
38 Et si quelqu’ un l’ ignore , qu’ il l’ ignore !(*)
39 Ainsi donc , frères et sœurs , aspirez au don de prophétie et n’ empêchez pas de parler en langues ,(*)
40 mais que tout se fasse convenablement et avec ordre .
- (1.*). ↑ v1 Dons spirituels : gr. pneumatika, litt. choses spirituelles ou choses qui concernent l’Esprit. A la prophétie : litt. afin que vous prophétisiez.
- (2.*). ↑ v2 A Dieu : ou à un dieu (le parler en langues existait sous forme extatique dans le paganisme). En esprit : ou dans son esprit, litt. par l’Esprit ou pour l’esprit.
- (3.*). ↑ v3 Les édifie... réconforte : litt. (parle) édification et encouragement et réconfort.
- (5.*). ↑ v5 Plus important : litt. plus grand.
- (6.*). ↑ v6 Frères et sœurs : litt. frères.
- (7.*). ↑ v7 Rendent : ou produisent, litt. donnent.
- (9.*). ↑ v9 Si votre langue ne donne : litt. à cause de votre langue si vous ne donnez.
- (10.*). ↑ v10 D’entre elles : texte de M & Scorr; absent de Sorig, A & B.
- (11.*). ↑ v11 Etranger : litt. barbare, terme par lequel les Grecs désignaient ceux qui ne parlaient pas leur langue et qu’ils jugeaient, par conséquent, incultes.
- (12.*). ↑ v12 Dons : non exprimé en gr. A posséder... édifient : ou à (les) posséder avec abondance pour l’édification de.
- (13.*). ↑ v13 De pouvoir interpréter : litt. qu’il interprète.
- (15.*). ↑ v15 Avec : litt. par ou pour. Avec mon intelligence : ou de manière intelligible.
- (16.*). ↑ v16 Avec ton esprit seulement : litt. par (ou pour) l’esprit, texte de M, Sorig & A; var. Scorr & B «dans (l’)esprit». Fait... auditeurs : litt. remplit la place du simple particulier. «Amen» : litt. l’amen, transcription du mot héb. signifiant c’est vrai ou assuré et marquant l’accord avec ce qui vient d’être dit. Voir n. Mt 6.13.
- (17.*). ↑ v17 Prononces... reconnaissance : litt. remercies de belle manière.
- (18.*). ↑ v18 Mon : texte de M; absent de S, A & B. De ce que je parle : ou en parlant. Langues : texte de M, B & C; var. S & A «langue».
- (19.*). ↑ v19 J’aime mieux : litt. je veux. Avec : litt. à travers, texte de M; var. S, A & B «par»; A «dans».
- (20.*). ↑ v20 Frères et sœurs : litt. frères.
- (21.*). ↑ v21 C’est par... m’écouteront pas : citation d’Es 28.11, 12. Par : litt. dans. Des hommes : non exprimé en gr.
- (23.*). ↑ v23 Simples auditeurs : litt. simples particuliers, qui avait pris le sens d’hommes sans éducation, ignorants (idem v. 24).
- (24.*). ↑ v24 De péché : non exprimé en gr. Jugé : litt. examiné ou interrogé.
- (25.*). ↑ v25 Ainsi : litt. et ainsi, texte de M; absent de S, A & B. Sont dévoilés : litt. deviennent manifestes. Dieu... vous : citation d’Es 45.14, qui prophétise cette réaction de la part des peuples étrangers vis-à-vis d’Israël.
- (26.*). ↑ v26 Frères et sœurs : litt. frères. De vous : texte de M; absent de S, A & B. Peut apporter : litt. a.
- (29.*). ↑ v29 Evaluent : ou jugent ou discernent.
- (30.*). ↑ v30 De l’assistance : litt. assis.
- (34.*). ↑ v34-35 Ces deux vv. sont placés après le v. 40 dans quelques mss. Vos femmes : texte de M; var. S, A & B «les femmes». Permis... soumettre : litt. confié (la tâche) d’y parler mais de se soumettre. Parler : peut désigner l’acte de bavarder ou celui de prêcher. La loi : possible allusion à Gn 3.16.
- (37.*). ↑ v37 Dirigé par l’Esprit : litt. spirituel. Un commandement : texte de Sorig, A & B; var. M «des (ou les) commandements». Du Seigneur : var. A «de Dieu».
- (38.*). ↑ v38 Qu’il l’ignore : ou il est ignoré ou il est ignorant.
- (39.*). ↑ v39 Frères et sœurs : litt. frères.
content_copy
verset copié