Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

1 Corinthiens 13. 1-13 (SG21)

1 Si je parle les langues des hommes, et même celles des anges, mais que je n’ai pas l’amour, je suis un cuivre qui résonne ou une cymbale qui retentit.(*) 2 Si j’ai le don de prophétie, la compréhension de tous les mystères et toute la connaissance, si j’ai même toute la foi jusqu’à transporter des montagnes, mais que je n’ai pas l’amour, je ne suis rien.(*) 3 Et si je distribue tous mes biens aux pauvres, si même je livre mon corps aux flammes, mais que je n’ai pas l’amour, cela ne me sert à rien.(*) 4 L’amour est patient, il est plein de bonté ; l’amour n’est pas envieux ; l’amour ne se vante pas, il ne s’enfle pas d’orgueil, 5 il ne fait rien de malhonnête, il ne cherche pas son intérêt, il ne s’irrite pas, il ne soupçonne pas le mal,(*) 6 il ne se réjouit pas de l’injustice, mais il se réjouit de la vérité ; 7 il pardonne tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout.(*) 8 L’amour ne meurt jamais. Les prophéties disparaîtront, les langues cesseront, la connaissance disparaîtra.(*) 9 En effet, nous connaissons partiellement et nous prophétisons partiellement,(*) 10 mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra. 11 Lorsque j’étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant; lorsque je suis devenu un homme, j’ai mis fin à ce qui était de l’enfant.(*) 12 Aujourd’hui nous voyons au moyen d’un miroir, de manière peu claire, mais alors nous verrons face à face ; aujourd’hui je connais partiellement, mais alors je connaîtrai complètement, tout comme j’ai été connu.(*) 13 Maintenant donc ces trois choses restent : la foi, l’espérance, l’amour ; mais la plus grande des trois , c’est l’amour.

  • (1.*). v1 L’amour : ou d’amour (idem vv. 2-3).
  • (2.*). v2 La foi... montagnes : image déjà utilisée par Jésus (Mt 17.20; 21.21; Mc 11.23).
  • (3.*). v3 Aux flammes : litt. pour que je sois br-lé, texte de C & M; var. S, A & B «pour que j’en sois fier».
  • (5.*). v5 Ne soupçonne pas le mal : ou ne médite pas de faire du mal (cf. Za 7.10) ou ne comptabilise pas le mal qu’on lui fait.
  • (7.*). v7 Pardonne : litt. couvre ou supporte.
  • (8.*). v8 Meurt : litt. tombe.
  • (9.*). v9 Partiellement : c.-à-d. imparfaitement.
  • (11.*). v11 Homme : de sexe masc.
  • (12.*). v12 De manière peu claire : litt. dans une énigme ; autrefois faits de métal poli, les miroirs rendaient une image imparfaite.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward