Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

1 Corinthiens 12. 1-31 (SG21)

1 En ce qui concerne les réalités spirituelles, je ne veux pas, frères et sœurs, que vous soyez dans l’ignorance.(*) 2 Vous savez comment, lorsque vous étiez étrangers au peuple de Dieu, vous vous laissiez irrésistiblement entraîner vers les idoles muettes.(*) 3 C’est pourquoi je vous le déclare, personne, s’il parle par l’Esprit de Dieu, ne dit : «Jésus est maudit !» Et personne ne peut dire : «Jésus est le Seigneur !» si ce n’est par le Saint-Esprit.(*) 4  Il y a diversité de dons, mais le même Esprit ;(*) 5  diversité de services , mais le même Seigneur ; 6 diversité d’actes, mais le même Dieu qui accomplit tout en tous. 7 Or, à chacun la manifestation de l’Esprit est donnée pour le bien de tous.(*) 8 En effet, à l’un est donnée par l’Esprit une parole de sagesse; à un autre une parole de connaissance, selon le même Esprit ;(*) 9 à un autre la foi, par le même Esprit; à un autre des dons de guérisons, par le même Esprit ;(*) 10 à un autre la possibilité de faire des miracles; à un autre la prophétie; à un autre le discernement des esprits; à un autre diverses langues; à un autre l’interprétation des langues.(*) 11 Mais toutes ces choses, c’est un seul et même Esprit qui les accomplit, en les distribuant à chacun en particulier comme il le veut. 12  Le corps forme un tout mais a pourtant plusieurs organes, et tous les organes du corps, malgré leur grand nombre, ne forment qu’un seul corps. Il en va de même pour Christ. 13 En effet , que nous soyons juifs ou grecs, esclaves ou libres, nous avons tous été baptisés dans un seul Esprit pour former un seul corps et nous avons tous bu à un seul Esprit.(*) 14 Ainsi, le corps n’est pas formé d’un seul organe, mais de plusieurs. 15 Si le pied disait : «Puisque je ne suis pas une main, je n’appartiens pas au corps», ne ferait-il pas partie du corps pour autant ? 16 Et si l’oreille disait : «Puisque je ne suis pas un œil, je n’appartiens pas au corps», ne ferait-elle pas partie du corps pour autant ? 17 Si tout le corps était un œil, serait l’ouïe ? S’il était tout entier l’ouïe, serait l’odorat ? 18  En fait, Dieu a placé chacun des organes dans le corps comme il l’a voulu.(*) 19  S’ils étaient tous un seul organe, serait le corps ? 20 Il y a donc plusieurs organes, mais un seul corps. 21 L’œil ne peut pas dire à la main : «Je n’ai pas besoin de toi», ni la tête dire aux pieds : «Je n’ai pas besoin de vous 22  Bien plus, les parties du corps qui paraissent être les plus faibles sont nécessaires, 23 et celles que nous estimons être les moins honorables du corps, nous les entourons d’un plus grand honneur. Ainsi nos organes les moins décents sont traités avec plus d’égards, 24 tandis que ceux qui sont décents n’en ont pas besoin. Dieu a disposé le corps de manière à donner plus d’honneur à ce qui en manquait, 25 afin qu’il n’y ait pas de division dans le corps mais que tous les membres prennent également soin les uns des autres. 26 Si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui. 27  Vous êtes le corps de Christ et vous êtes ses membres, chacun pour sa part. 28 Dieu a établi dans l’Eglise premièrement des apôtres, deuxièmement des prophètes, troisièmement des enseignants, ensuite viennent les miracles, puis les dons de guérisons, les aptitudes à secourir, à diriger, à parler diverses langues.(*) 29 Tous sont-ils apôtres ? Tous sont-ils prophètes ? Tous sont-ils enseignants ? Tous font-ils des miracles ? 30  Tous ont-ils des dons de guérisons ? Tous parlent-ils en langues ? Tous interprètent-ils ? 31 Aspirez aux dons les meilleurs. Je vais encore vous montrer la voie par excellence.(*)

  • (1.*). v1 Réalités spirituelles : gr. pneumatika, litt. choses spirituelles ou choses qui concernent l’Esprit. Frères et sœurs : litt. frères.
  • (2.*). v2 Etrangers au peuple de Dieu : litt. des nations, terme qui désignait les peuples non israélites, sans connaissance du vrai Dieu.
  • (3.*). v3 Par : litt. dans. Est maudit : litt. anathème ; voir n. 16.22.
  • (4.*). v4 Dons : gr. charisma qui désigne une grâce accordée, manifestation concrète de la grâce.
  • (7.*). v7 Pour le bien de tous : litt. ce qui est utile.
  • (8.*). v8 Par : litt. à travers.
  • (9.*). v9 Par : litt. dans. Des dons de guérisons : ou des dons, c’est-à-dire des guérisons ; voir n. v. 4. Par le même Esprit : litt. dans le même esprit, texte de M, S & Ccorr; var. A & B «dans l’unique Esprit» ou «dans le seul Esprit»; P46 «dans l’Esprit»; absent de Corig.
  • (10.*). v10 La possibilité... miracles : litt. des actes de puissances. Diverses : litt. des races de.
  • (13.*). v13 Grecs : terme pouvant désigner les non-Juifs en général. Pour former : litt. vers.
  • (18.*). v18 En fait : litt. maintenant.
  • (28.*). v28, 29 Dons de guérisons : voir n. v. 9. Les aptitudes... langues : litt. des secours, des actes de diriger, des races de langues.
  • (31.*). v31 Aspirez aux : litt. soyez zélés pour les. Les meilleurs : litt. plus grands.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward