Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Juges 14. 1-20 (DarbyR)

2. Samson à Thimna : 14 - 15. 8

1 Samson descendit à Thimna ; il vit à Thimna une femme d’entre les filles des Philistins. 2 Il remonta et il le raconta à son père et à sa mère : J’ai vu à Thimna une femme d’entre les filles des Philistins ; maintenant, prenez-la-moi pour femme. 3 Son père et sa mère lui dirent : N’y a-t-il pas de femme parmi les filles de tes frères et dans tout mon peuple, que tu ailles prendre une femme d’entre les Philistins, les incirconcis ? Samson dit à son père : Prends celle-là pour moi, car elle plaît à mes yeux. 4 Son père et sa mère ne savaient pas que cela venait de l’Éternel ; car [Samson] cherchait un prétexte venant des Philistins. Or en ce temps- les Philistins dominaient sur Israël.

5 Samson descendit à Thimna avec son père et sa mère. Quand ils arrivèrent aux vignes de Thimna, voici un jeune lion rugissant [vint] à sa rencontre. 6 L’Esprit de l’Éternel saisit [Samson] : celui-ci déchira [le lion], comme on déchire un chevreau, quoiqu’il n’ait rien eu en sa main ; cependant il ne déclara pas à son père ni à sa mère ce qu’il avait fait. 7 Il descendit et parla à la femme ; elle plut aux yeux de Samson. 8 Quelque temps après, il retourna afin de la prendre [pour femme], et il fit un détour pour voir le cadavre du lion : il y avait dans le corps du lion un essaim d’abeilles et du miel. 9 Il en prit dans ses mains et s’en alla, mangeant en chemin. Arrivé auprès de son père et de sa mère, il leur en donna et ils en mangèrent ; mais il ne leur raconta pas qu’il avait tiré le miel du corps du lion.

10 Son père descendit vers la femme, et Samson fit un festin ; car c’est ainsi que les jeunes gens avaient l’habitude de faire. 11 Quand ils le virent, ils prirent 30 compagnons, pour être avec lui. 12 Samson leur dit : Je vous proposerai, s’il vous plaît, une énigme ; si vous me l’expliquez dans les sept jours du festin et si vous la trouvez, je vous donnerai 30 chemises et 30 vêtements de rechange. 13 Mais si vous ne pouvez pas me l’expliquer, c’est vous qui me donnerez 30 chemises et 30 vêtements de rechange. Ils lui dirent : Propose ton énigme, et nous l’entendrons. 14 Il leur dit :

De celui qui mange est sorti le manger, et du fort est sortie la douceur.

Pendant trois jours ils ne purent expliquer l’énigme. 15 Le septième jour, ils dirent à la femme de Samson : Persuade ton mari de nous expliquer l’énigme, de peur que nous ne te brûlions au feu, toi et la maison de ton père. C’est pour nous dépouiller que vous nous avez appelés, n’est-ce pas ? 16 La femme de Samson pleura auprès de lui et dit : Tu n’as pour moi que de la haine et tu ne m’aimes pas ; tu as proposé une énigme aux fils de mon peuple et tu ne me l’as pas expliquée. Il lui dit : Voici, je ne l’ai pas expliquée à mon père et à ma mère et je te l’expliquerais à toi ? 17 Elle pleura auprès de lui pendant les sept jours que dura le festin ; et le septième jour, il la lui expliqua parce qu’elle le tourmentait ; alors elle expliqua l’énigme aux fils de son peuple. 18 Le septième jour, avant le coucher du soleil, les hommes de la ville lui dirent : Qu’y a-t-il de plus doux que le miel et qu’y a-t-il de plus fort que le lion ? Il leur répondit : Si vous n’aviez pas labouré avec ma génisse, vous n’auriez pas trouvé mon énigme. 19 Alors l’Esprit de l’Éternel le saisit ; il descendit à Askalon et en tuaa 30 hommes, il prit leurs dépouilles et donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient expliqué l’énigme. Sa colère s’embrasa, et il monta à la maison de son père. 20 Et la femme de Samson fut [donnée] à son compagnon, dont il avait fait son ami.


  • a. litt. : frappa.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward