Exode 39. 1-43 (SG21)
1 Avec les étoffes teintes en bleu , en pourpre ◎ et en cramoisi , on fit les vêtements pour ◎ le service dans le sanctuaire , ◎ ainsi que les vêtements sacrés pour Aaron , comme l’ Eternel l’ avait ordonné à Moïse .(*)
2 On fit l’ éphod en or , en fil bleu , pourpre et cramoisi ◎ et en fin lin retors .(*)
3 On martela des lames d’ or et on les coupa en fils , que l’ on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu , en pourpre et en cramoisi ◎ et dans le fin lin , selon l’ art du brodeur .(*)
4 On y fit des bretelles qui le reliaient , et c’ est ainsi qu’ il était assemblé par ses deux extrémités .
5 L’ écharpe était du même matériau que l’ éphod et fixée sur lui . Elle était en or , en fil bleu , pourpre et cramoisi ◎ et en fin lin retors , comme l’ Eternel l’ avait ordonné à Moïse .(*)
6 On ◎ entoura des pierres d’ onyx de montures en or et on y grava les noms des fils d’ Israël , comme on grave les cachets .(*)
7 On les ◎ mit sur les bretelles de l’ éphod en souvenir des fils d’ Israël , comme l’ Eternel l’ avait ordonné à Moïse .
8 On fit le pectoral selon l’ art du brodeur ◎ , avec le même matériau que l’ éphod , en or , en fil bleu , pourpre et cramoisi ◎ et en fin lin retors .(*)
9 Il était carré et on le fit ◎ double . Sa longueur et sa largeur étaient de 25 ◎ centimètres , et il était double .(*)
10 On le garnit de 4 rangées de pierres ; première rangée : ◎ une sardoine , une topaze , une émeraude ;
11 deuxième rangée : une escarboucle , un saphir , un diamant ;
12 troisième rangée : une opale , une agate , une améthyste ;
13 quatrième rangée : une chrysolithe , un onyx , un jaspe . Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures en or ◎ .
14 Il y en avait 12 ◎ , ◎ d’ après les noms des fils d’ Israël . Elles étaient gravées comme des cachets , chacune avec le nom de l’ une des 12 tribus .(*)
15 On fit sur le pectoral des chaînettes en or pur , tressées en forme de cordons .(*)
16 On fit 2 montures en or et 2 anneaux en or et on mit les 2 anneaux aux 2 extrémités du pectoral .
17 On passa les 2 cordons d’ or dans les 2 anneaux placés aux 2 extrémités du pectoral .
18 On fixa par-devant les ◎ bouts des 2 cordons aux 2 montures placées sur les bretelles de l’ éphod ◎ .
19 On fit encore 2 anneaux en or , que l’ on mit aux 2 extrémités du pectoral , sur le bord intérieur appliqué contre l’ éphod .
20 On fit 2 autres anneaux en or , que l’ on mit au bas des 2 bretelles de l’ éphod , sur le devant , près de la jointure , au-dessus de l’ écharpe de l’ éphod .
21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l’ éphod avec un cordon bleu , afin que le pectoral soit au-dessus de l’ écharpe de l’ éphod et qu’ il ne puisse pas se séparer de l’ éphod , comme l’ Eternel l’ avait ordonné à Moïse .(*)
22 On fit la robe de l’ éphod , ◎ entièrement tissée d’ étoffe bleue .(*)
23 Au milieu de la robe , il y avait une ouverture comme l’ encolure d’ un habit en cuir , et cette ouverture était ourlée tout autour afin que la robe ne se déchire pas .
24 On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue , pourpre et cramoisie ◎ , en fil retors .(*)
25 On fit des clochettes en or pur et on les mit entre les ◎ grenades sur tout le tour de la bordure de la robe , on les intercala entre les grenades :
26 une clochette et une grenade , une clochette et une grenade , sur tout le tour de la bordure de la robe destinée au service , comme l’ Eternel l’ avait ordonné à Moïse .
27 On fit les tuniques ◎ tissées en fin lin pour Aaron et pour ses fils .
28 On fit aussi la tiare en fin lin et les coiffes en fin lin pour marquer l’ honneur de leur rang , les caleçons en lin , en fin lin retors ,(*)
29 la ceinture en fin lin retors ◎ brodée et de couleur bleue , pourpre et cramoisie ◎ , comme l’ Eternel l’ avait ordonné à Moïse .
30 On fit la lame , le diadème sacré , en or pur et l’ on y écrivit , comme on ◎ grave un cachet : «Sainteté à l’ Eternel .»(*)
31 On l’ attacha avec un cordon bleu ◎ en haut de la tiare , comme l’ Eternel l’ avait ordonné à Moïse .(*)
32 C’ est ainsi que l’ on mena à terme tous les travaux du tabernacle , de la tente de la rencontre . Les ◎ Israélites firent tout ce que l’ Eternel avait ordonné à Moïse , ils s’ y ◎ conformèrent exactement .(*)
33 On amena le tabernacle à Moïse : la tente et tout ce qui en dépendait , les agrafes , les planches , les barres , les colonnes et les bases ;(*)
34 la couverture de peaux de béliers teintes en rouge , la couverture de peaux de dauphins et le voile de séparation ;(*)
35 l’ arche du témoignage et ses barres , ainsi que le propitiatoire ;(*)
36 la table , tous ses ustensiles et les pains consacrés ;(*)
37 le chandelier d’ or pur , ses lampes , les lampes préparées , tous ses ustensiles et l’ huile pour le chandelier ;
38 l’ autel d’ or , l’ huile d’ onction et le parfum odoriférant , et le rideau de l’ entrée de la tente ;
39 l’ autel de bronze , sa grille de bronze , ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ;
40 les toiles du parvis , ses colonnes , ses bases et le rideau de la porte de cette cour , ses cordages , ses pieux , ainsi que tous les ustensiles pour le service du tabernacle , pour la tente de la rencontre ;
41 les vêtements de service pour le ◎ sanctuaire , les vêtements sacrés pour le grand-prêtre Aaron et ceux de ses fils pour leurs fonctions en tant que prêtres .(*)
42 Les ◎ Israélites firent tous ces travaux en se conformant à tous les ordres que l’ Eternel avait donnés à Moïse .(*)
43 Moïse examina tout le travail et vit qu’ ils l’ avaient fait comme l’ Eternel l’ avait ordonné , ils l’ avaient fait exactement ainsi . Alors Moïse les bénit .(*)
- (1.*). ↑ On fit : litt. ils firent. Sacrés : litt. de la sainteté.
- (2.*). ↑ On : litt. il. Ephod : voir n. 25.7. Retors : voir 26.1 et n.
- (3.*). ↑ On martela : litt. ils martelèrent, texte massor.; absent de Sept. On coupa : litt. il coupa, texte massor.; sam., syr. & targ. «ils coupèrent». Que l’on entrelaça dans : litt. pour faire au milieu de. Selon l’art du brodeur : litt. œuvre d’artisan.
- (5.*). ↑ Echarpe : ou ceinture.
- (6.*). ↑ On entoura : litt. ils firent entourées. Et on... cachets : litt. gravées (ou ouvertes) de gravures de sceau sur les noms des fils d’Israël (c.-à-d. les fils de Jacob, ancêtres des 12 tribus).
- (8.*). ↑ On : litt. il. Pectoral : voir n. 25.7. Selon l’art du brodeur : litt. œuvre d’artisan. Avec le même matériau que : litt. comme l’œuvre de. Retors : voir 26.1 et n.
- (9.*). ↑ On le fit : litt. ils firent le pectoral. 25 centimètres : litt. un empan (c.-à-d. une demi-coudée, voir n. 25.10).
- (14.*). ↑ D’après... d’Israël : litt. sur les noms des fils d’Israël, sur leurs noms. Elles étaient... l’une des : litt. gravures d’un sceau un homme sur son nom pour.
- (15.*). ↑ 39.15-21 On : litt. ils.
- (21.*). ↑ Moïse : texte massor. & Sept.; sam. ajoute «et ils firent l’urim et le thummim comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse».
- (22.*). ↑ On : litt. il.
- (24.*). ↑ 39.24-31 On : litt. ils.
- (28.*). ↑ Coiffes... rang : litt. et les ornements des coiffes de fin lin.
- (30.*). ↑ Lame : ou fleur. Comme... cachet : litt. écriture de gravures de sceau. Sainteté à l’Eternel : ou consacré à l’Eternel.
- (31.*). ↑ On l’attacha avec... en haut de : litt. ils donnèrent sur lui... pour donner sur.
- (32.*). ↑ Tous les travaux : litt. tout le service. Israélites : litt. fils d’Israël. Firent : litt. firent comme. Ils s’y conformèrent exactement : litt. ainsi firent-ils.
- (33.*). ↑ On : litt. ils. Ce qui en dépendait : litt. ses ustensiles.
- (34.*). ↑ Dauphins : voir 25.5 et n. De séparation : ou pour cacher l’arche (cf. 35.12), litt. de couverture.
- (35.*). ↑ Propitiatoire : ou couvercle. Voir n. 25.18.
- (36.*). ↑ Consacrés : litt. du visage ou des visages.
- (41.*). ↑ Sacrés : litt. de la sainteté. Grand-prêtre : litt. prêtre.
- (42.*). ↑ Israélites : litt. fils d’Israël. Tous ces travaux : litt. tout le service. En se conformant à : litt. ainsi comme.
- (43.*). ↑ Examina : litt. vit. Vit qu’ils : litt. voici ils. Ils l’avaient fait exactement ainsi : litt. ainsi avaient-ils fait.
content_copy
verset copié