2 Rois 9. 1-37 (SG21)
1 Le prophète Elisée appela l’ un des membres de la communauté de prophètes et lui dit : «Noue ta ceinture , prends avec toi cette fiole d’ huile et va à Ramoth en Galaad .(*)
2 Une fois arrivé là-bas , va voir Jéhu ◎ , le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi . Tu ◎ le feras se lever au milieu de ses frères et tu le conduiras dans une chambre retirée .(*)
3 Tu prendras la fiole d’ huile , tu la verseras sur sa tête et tu affirmeras : ‘Voici ce que dit l’ Eternel : Je te consacre par onction comme roi d’ Israël .’ Puis tu ouvriras la porte et tu t’ enfuiras sans attendre .»
4 Le jeune ◎ prophète partit pour Ramoth en Galaad .(*)
5 Quand il arriva là-bas , ◎ il trouva les chefs de l’ armée en train de siéger . Il dit : «Chef , j’ ai un mot à te dire ◎ ◎ .» Jéhu demanda : «Auquel de nous tous ?» Il répondit : «A toi , chef .»
6 Jéhu se leva et alla à l’ intérieur de la maison . Le jeune homme versa alors l’ huile sur sa tête en lui affirmant : «Voici ce que dit l’ Eternel , le Dieu d’ Israël : Je te consacre par onction comme roi d’ Israël , du peuple de l’ Eternel .
7 Tu frapperas la famille de ton seigneur Achab et je vengerai sur Jézabel l’ assassinat de mes serviteurs les prophètes et celui ◎ de tous les serviteurs de l’ Eternel .(*)
8 Toute la famille d’ Achab va disparaître , je vais exterminer tout homme qui appartient à Achab , qu’ il soit ◎ esclave ou libre en Israël .(*)
9 Je vais rendre la famille d’ Achab pareille à celle de Jéroboam , fils de Nebath , et à celle de Baesha , fils d’ Achija .(*)
10 Les chiens mangeront Jézabel dans le champ de Jizreel et il n’ y aura personne pour l’ enterrer .» Puis le jeune homme ouvrit la porte et s’ enfuit .(*)
11 Lorsque Jéhu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur , on lui dit : «Est -ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est -il venu vers toi ?» Jéhu leur répondit : «Vous connaissez bien l’ homme et ce qu’ il peut dire .»(*)
12 Mais ils répliquèrent : «C’ est faux ! Raconte -nous donc ce qui s’ est passé !» Il répondit : «Il m’ a parlé de telle et telle manière en affirmant : ‘Voici ce que dit l’ Eternel : Je te consacre par onction comme roi d’ Israël .’»
13 Chacun prit immédiatement ses habits et les mit sous Jéhu en haut des marches . Ils sonnèrent de la trompette et dirent : «C’ est Jéhu qui est roi !»
14 Ainsi Jéhu , le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi , forma une conspiration contre Joram alors ◎ que celui-ci et tout Israël défendaient Ramoth en Galaad contre Hazaël , le roi de Syrie .(*)
15 Toutefois , le roi Joram était reparti pour se faire soigner à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient infligées lorsqu’ il se battait contre Hazaël , le roi de Syrie . Jéhu dit : «Si vous le voulez bien , personne ne pourra s’ échapper de la ville pour aller porter cette nouvelle à Jizreel .»(*)
16 Puis Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel , car Joram y était alité et Achazia , le roi de Juda , y était descendu pour le ◎ voir .
17 La sentinelle postée sur la tour de Jizreel vit venir la troupe de Jéhu et annonça : «Je vois une troupe .» Joram dit : «Prends un cavalier et envoie -le à leur rencontre pour demander si tout va bien .»(*)
18 Le cavalier ◎ alla à la rencontre de Jéhu et demanda : «Voici ce que dit le roi : ‘Est -ce que tout va bien ?’» Jéhu répondit : «Quelle importance ◎ pour toi ? Passe derrière moi .» La sentinelle annonça : «Le messager est allé jusqu’ à eux , mais il ne revient pas .»(*)
19 Joram envoya un second ◎ cavalier qui arriva vers eux et dit : «Voici ce que dit le roi : ‘Est -ce que tout va bien ?’» Jéhu répondit : «Quelle importance ◎ pour toi ? Passe derrière moi .»(*)
20 La sentinelle annonça ◎ : «Il est allé jusqu’ à eux , mais il ne revient pas . Et la manière de conduire est comme celle ◎ de Jéhu , le petit-fils de Nimshi , c’ est ◎ celle d’ un fou .»
21 Alors Joram dit : «Qu’ on attelle mon char !» Et on attela son char . Joram , le roi d’ Israël , et Achazia , le roi de Juda , sortirent chacun dans son char pour aller à la rencontre de Jéhu , et ils le rejoignirent dans le champ de Naboth de Jizreel .(*)
22 Dès que Joram vit Jéhu , il demanda : «Est -ce que tout va bien , Jéhu ?» Jéhu répondit : «Comment ? ◎ Tout irait bien alors que l’ on assiste aux prostitutions de ta mère Jézabel et à ses nombreux sortilèges !»(*)
23 Joram fit demi-tour ◎ et s’ enfuit en disant à Achazia : «C’ est une trahison , Achazia !»
24 Mais Jéhu prit son arc et frappa Joram entre les épaules . La flèche ressortit après avoir traversé son cœur et Joram s’ affaissa dans son char .(*)
25 Jéhu dit à son officier Bidkar : «Prends -le et jette -le dans le ◎ champ de Naboth de Jizreel . Rappelle -toi ! Lorsque toi et moi , nous faisions tous les deux partie de l’ escorte à cheval de son père Achab , l’ Eternel a prononcé contre lui cet oracle :(*)
26 ‘J’ ai vu hier l’ assassinat de Naboth et celui ◎ de ses fils , dit l’ Eternel , et je te rendrai la pareille dans ce champ même , dit l’ Eternel !’ ◎ Prends -le donc et jette -le dans le champ , conformément à la parole de l’ Eternel .»(*)
27 A cette vue , Achazia , le roi de Juda , s’ enfuit par le chemin de Beth -Hagan . Jéhu le poursuivit et ordonna : «Lui aussi , frappez -le sur son char !» Et on le frappa à la montée de Gur , près de Jibleam . Il se réfugia à Meguiddo et il y mourut .(*)
28 Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem et l’ enterrèrent dans son tombeau aux côtés de ses ancêtres , dans la ville de David .(*)
29 Achazia était devenu roi de Juda la onzième ◎ année du règne de Joram , fils d’ Achab .
30 Jéhu entra dans Jizreel . Quand Jézabel l’ apprit , elle se ◎ maquilla les yeux , s’ embellit la tête et regarda par la fenêtre .
31 Alors que Jéhu franchissait la porte , elle dit : «Tout va bien , espèce de Zimri assassin de son seigneur ?»(*)
32 Il leva le visage vers la fenêtre et dit : «Qui est avec moi ? Qui ?» Deux ou trois eunuques le regardèrent en s’ approchant de la fenêtre .(*)
33 Il dit : «Jetez -la en bas !» Ils la jetèrent , et son sang éclaboussa la muraille et les chevaux . Jéhu la piétina ,
34 puis il entra dans le palais , mangea et but avant de dire : «Allez voir cette maudite et enterrez -la , car c’ est la fille d’ un roi . »(*)
35 On partit pour l’ enterrer , mais on ne trouva d’ elle que le crâne , les pieds et les paumes des mains .(*)
36 On retourna l’ annoncer à Jéhu qui dit : «C’ est ce que l’ Eternel avait déclaré par l’ intermédiaire de son serviteur Elie le Thishbite , quand il a dit : ‘Les chiens mangeront la chair de Jézabel dans le champ de Jizreel ,(*)
37 et le cadavre de Jézabel sera pareil à du fumier qu’ on étale sur les champs , dans le champ de Jizreel , de sorte qu’ on sera incapable de dire : C’ est Jézabel .’»(*)
- (1.*). ↑ Membres de la communauté de : litt. fils des ; voir n. 1R 20.35.
- (2.*). ↑ Une chambre retirée : litt. une chambre dans une chambre. Et le petit-fils : litt. fils.
- (4.*). ↑ Le jeune prophète : litt. le jeune homme, le jeune homme le prophète.
- (7.*). ↑ Tu frapperas : texte massor.; Sept. «tu détruiras». Famille : litt. maison. L’assassinat : litt. les sangs. Jézabel : la femme du roi d’Israël Achab; voir 1R 16.29-3318.4; 19.1-2.
- (8.*). ↑ Toute la... disparaître : litt. toute la maison d’Achab périra, texte massor.; Sept. «et hors de la main de toute la maison d’Achab». Je vais... à Achab : litt. et je coupe pour Achab un urinant contre un mur, texte massor.; Sept. «et tu détruiras pour la maison d’Achab un urinant contre un mur». Esclave ou libre : ou enfant ou adulte, litt. retenu et laissé. Cf. 1R 14.10; 16.11; 21.21-22.
- (9.*). ↑ Je vais rendre... Jéroboam... Baesha : voir 1R 14.10-11; 16.2-4; 21.12. Famille : litt. maison.
- (10.*). ↑ Jézabel : voir 1R 21.23.
- (11.*). ↑ On lui dit : litt. il lui dit. Tout va bien : litt. paix. Ce fou : litt. ce délirant ; les manifestations prophétiques pouvaient passer pour des accès de démence.
- (14.*). ↑ Et le petit-fils : litt. fils. Hazaël : voir 8.7-15.
- (15.*). ↑ Le roi Joram était reparti : voir 8.29. Vous le voulez bien : litt. il y a votre âme, texte massor.; Sept. «votre âme est avec moi».
- (17.*). ↑ Pour demander si tout va bien : ou pour demander s’ils recherchent la paix, litt. et qu’il dise est-ce que paix.
- (18.*). ↑ Est-ce que tout va bien : ou recherches-tu la paix, litt. est-ce que paix. Quelle importance pour toi : litt. quoi pour toi et pour paix.
- (19.*). ↑ Est-ce que tout va bien : ou recherches-tu la paix, litt. paix. Quelle importance pour toi : litt. quoi pour toi et pour paix.
- (21.*). ↑ Qu’on... son char : litt. attelle et il attela.
- (22.*). ↑ Est-ce que tout va bien : ou recherches-tu la paix, litt. est-ce que paix. Comment... prostitutions : ou comment! parler de paix tant que durent les prostitutions, litt. quoi la paix jusqu’aux prostitutions.
- (24.*). ↑ Prit son arc : litt. remplit sa main dans l’arc. Dans son char : texte massor.; Sept. «sur ses genoux».
- (25.*). ↑ Faisions... cheval de : litt. avec les montant (à cheval) paires derrière.
- (26.*). ↑ L’assassinat : litt. les sangs. Naboth : voir 1R 21.1-19.
- (27.*). ↑ Beth-Hagan : litt. la maison du jardin. Et on le frappa : non exprimé en héb.
- (28.*). ↑ Aux côtés de ses ancêtres : litt. avec ses pères.
- (31.*). ↑ Alors que... porte : litt. et Jéhu entrait dans la porte, texte massor.; Sept. «et Jéhu entra dans la ville». Tout va bien : ou recherches-tu la paix, litt. est-ce que paix. Zimri : assassin du roi d’Israël Ela et de sa famille, qui lui a succédé pendant 7 jours; voir 1R 16.9-12.
- (32.*). ↑ Qui est... qui : texte massor.; Sept. «qui es-tu ? Descends avec moi».
- (34.*). ↑ Dans le palais : non exprimé en héb. Fille d’un roi : Jézabel était la fille du roi des Sidoniens (1R 16.31).
- (35.*). ↑ 9.35-36 On : litt. ils.
- (36.*). ↑ Par l’intermédiaire : litt. dans la main ; voir 1R 21.23.
- (37.*). ↑ Qu’on étale sur : litt. sur le visage de. On sera incapable de dire : litt. ils ne diront pas.
content_copy
verset copié