2 Rois 22. 1-20 (SG21)
1 Josias avait 8 ans lorsqu’ il devint roi et il régna 31 ans à Jérusalem . Sa mère s’ appelait Jedida et c’ était la fille d’ Adaja , de Botskath .(*)
2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l’ Eternel et il marcha entièrement sur la voie de son ancêtre David , il ne s’ en écarta ni à droite ni à gauche .(*)
3 ◎ La dix -huitième année de son règne , le roi Josias envoya dans la maison de l’ Eternel Shaphan , le secrétaire , le fils d’ Atsalia et petit-fils de Meshullam .(*)
4 «Monte vers le ◎ grand-prêtre Hilkija . Qu’ il ramasse l’ argent qui a été apporté dans la maison de l’ Eternel et que les gardiens de l’ entrée ont récolté auprès du peuple .
5 On confiera cet argent aux responsables chargés ◎ des travaux dans la maison de l’ Eternel . Ils l’ emploieront pour ceux qui travaillent ◎ aux réparations de la maison de l’ ◎ Eternel ,(*)
6 pour les charpentiers , les manœuvres et les maçons , pour l’ achat de bois et de pierres de taille nécessaires aux réparations du temple .(*)
7 Mais on ne leur demandera pas de comptes pour l’ argent remis entre leurs mains , car ils agissent avec honnêteté .»(*)
8 C’ est alors que le grand-prêtre ◎ Hilkija dit à Shaphan , le secrétaire : «J’ ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l’ Eternel .» Hilkija donna le livre à Shaphan , et Shaphan le lut .(*)
9 Puis Shaphan , le secrétaire , alla faire son rapport au roi . Il dit : «Tes serviteurs ont ramassé l’ argent qui se trouvait dans le temple et l’ ont confié aux responsables chargés des travaux dans la maison de l’ Eternel .»(*)
10 Puis Shaphan , le secrétaire , annonça au roi : «Le prêtre Hilkija m’ a donné un livre .» Et Shaphan le lut devant le roi .
11 A l’ écoute des paroles du livre de la loi , le roi déchira ses habits .
12 Ensuite , il donna cet ordre au prêtre Hilkija , à Achikam , fils de Shaphan , à Acbor , fils de Michée , à Shaphan , le secrétaire , et à son propre serviteur ◎ Asaja ◎ :(*)
13 «Allez consulter l’ Eternel pour moi , pour le peuple et pour tout Juda , au sujet des paroles de ce livre qu’ on a trouvé . En effet , elle doit être grande , la colère de l’ Eternel qui s’ est enflammée contre nous , parce que nos ancêtres n’ ont pas obéi aux paroles de ce livre et ne se sont pas conformés à tout ce qui nous y est prescrit .»(*)
14 Le prêtre Hilkija , Achikam , Acbor , Shaphan et Asaja allèrent trouver la prophétesse Hulda . Elle était l’ épouse de Shallum , le gardien des habits , le fils de Thikva et petit-fils de Harhas , et elle habitait à Jérusalem , dans la ville neuve . Une fois qu’ ils lui eurent parlé ,(*)
15 elle leur annonça : «Voici ce que dit l’ Eternel , le Dieu d’ Israël : Annoncez à l’ homme qui vous a envoyés vers moi :
16 ‘Voici ce que dit l’ Eternel : Je vais faire venir des malheurs sur cet endroit et sur ses habitants , conformément à toutes les paroles du livre qu’ a lu le roi de Juda .
17 Puisqu’ ils m’ ont abandonné et qu’ ils ont offert des parfums à d’ autres dieux afin de m’ irriter par toute leur manière d’ agir , ma colère s’ est enflammée contre cet endroit et elle ne s’ éteindra pas .’(*)
18 Mais vous annoncerez au roi de Juda qui vous a envoyés pour consulter l’ Eternel ◎ : ‘Voici ce que dit l’ Eternel , le Dieu d’ Israël , au sujet des paroles que tu as entendues :
19 Ton cœur a été touché , tu t’ es humilié devant l’ Eternel en entendant ce que j’ ai déclaré contre cet endroit et contre ses habitants , à savoir qu’ ils seront un objet d’ étonnement et de malédiction , tu as déchiré tes habits et tu as pleuré devant moi . Eh bien , moi aussi , j’ ai entendu cela , dit l’ Eternel .(*)
20 C’ est pourquoi je te ferai rejoindre tes ancêtres , tu rejoindras la tombe dans la paix et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur cet endroit ◎ .’» Ils rapportèrent cette réponse au roi .(*)
- (1.*). ↑ Devint roi : vers 640 av. J.-C. Et c’était la fille : litt. fille.
- (2.*). ↑ Entièrement sur : litt. dans toute. Ancêtre : litt. père.
- (3.*). ↑ Dix-huitième année : en 622 av. J.-C. Envoya : texte massor.; Sept. ajoute «le huitième mois». Et petit-fils : litt. fils.
- (5.*). ↑ On confiera... des travaux : litt. ils donneront (qeré; ketiv «il donnera») sur la main de ceux qui font le travail les désignés.
- (6.*). ↑ Nécessaires... temple : litt. pour fortifier la maison.
- (7.*). ↑ Honnêteté : litt. fidélité.
- (8.*). ↑ Livre de la loi : voir Dt 29.20; 30.10; 31.26; Jos 1.8; 24.26.
- (9.*). ↑ Le temple : litt. la maison. L’ont confié... travaux : litt. l’ont donné sur la main des faisant le travail désignés.
- (12.*). ↑ Son propre serviteur : litt. le serviteur du roi, probablement un de ses hauts fonctionnaires.
- (13.*). ↑ Elle doit être : ou elle est. Ancêtres : litt. pères. N’ont pas obéi... et ne se sont pas conformés à : litt. n’ont pas écouté sur... pour faire comme.
- (14.*). ↑ Et petit-fils : litt. fils. La ville neuve : ou le collège ou le second (quartier), héb. mishneh.
- (17.*). ↑ Toute... d’agir : litt. toute l’œuvre de leurs mains.
- (19.*). ↑ A été touché : litt. s’est amolli.
- (20.*). ↑ Je te ferai... rejoindras la : litt. voici moi te réunissant sur tes pères, tu seras réuni vers ta.
content_copy
verset copié