2 Rois 16. 1-20 (SG21)
1 La dix ◎ -septième année du règne de Pékach , fils de Remalia , Achaz , fils de Jotham , le roi de Juda , devint roi .
2 Achaz avait 20 ans lorsqu’ il devint roi et il régna 16 ans à Jérusalem . Il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l’ Eternel , son Dieu , contrairement à son ancêtre David .(*)
3 Il marcha sur la voie des rois d’ Israël ; il fit même passer son fils par le feu , conformément aux pratiques abominables des nations que l’ Eternel avait dépossédées devant les Israélites .(*)
4 Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux , sur les collines et sous tout arbre vert .(*)
5 Alors Retsin , le roi de Syrie , et Pékach , fils de Remalia , le roi d’ Israël , montèrent contre Jérusalem pour l’ attaquer . Ils assiégèrent Achaz , mais sans parvenir à le vaincre .(*)
6 A la même époque , Retsin , le roi de Syrie , ramena Elath sous l’ autorité des Syriens . Il expulsa les Juifs d’ Elath et les Syriens vinrent y ◎ habiter , comme c’ est le cas aujourd’hui ◎ .(*)
7 Achaz envoya des messagers à Tiglath -Piléser , le roi d’ Assyrie , pour lui dire : «Je suis ton serviteur et ton fils . Monte et délivre -moi des attaques du roi de Syrie et ◎ du roi d’ Israël .»(*)
8 Achaz prit l’ argent et l’ or qui se trouvaient dans la maison de l’ Eternel et dans les trésors du palais royal , et il les envoya en cadeau au roi d’ Assyrie .(*)
9 Le roi d’ Assyrie l’ écouta : ◎ ◎ il monta contre Damas , s’ en empara , exila ses habitants à Kir et fit mourir Retsin .(*)
10 Le roi Achaz se rendit à Damas pour rencontrer Tiglath -Piléser , le roi d’ Assyrie . Quand il vit l’ autel qui était à Damas , il ◎ envoya au prêtre Urie le dessin et le plan précis de cet autel .(*)
11 Le prêtre Urie construisit un autel entièrement conforme aux indications envoyées de Damas par le roi Achaz , et il ◎ le ◎ fit avant que le roi Achaz ne soit de retour de Damas .(*)
12 A son arrivée de Damas , le roi vit l’ autel , s’ en approcha ◎ et y monta .
13 Il y fit brûler son holocauste et son offrande végétale , y versa son offrande liquide et l’ aspergea ◎ ◎ avec le sang de ses ◎ sacrifices de communion .(*)
14 Il éloigna de l’ entrée du temple l’ autel de bronze qui était devant l’ Eternel , afin qu’ il ne soit pas entre le nouvel autel et la maison de l’ Eternel , et il le plaça à côté du nouvel autel , du côté nord .(*)
15 Puis le roi Achaz donna cet ordre au prêtre Urie : «Fais brûler sur le grand autel l’ holocauste du matin et l’ offrande végétale du soir , l’ holocauste et l’ offrande végétale du roi , les holocaustes et les offrandes végétales de tout le peuple du pays , verses -y leurs offrandes liquides et asperge -le avec tout le sang des holocaustes et tout le sang des sacrifices . En ce qui concerne l’ autel de bronze , je m’ en occuperai .»(*)
16 Le prêtre Urie se conforma à tout ce que le roi Achaz avait ordonné .
17 Le roi Achaz brisa les panneaux des bases et enleva les bassins qui se trouvaient dessus . Il descendit la cuve de dessus les bœufs en bronze qui la portaient et il la posa sur un pavé de pierres .
18 A cause du roi d’ Assyrie , il modifia , dans la maison de l’ Eternel , le portique du sabbat qu’ on y avait construit et l’ entrée extérieure du roi .(*)
19 Le reste des actes d’ Achaz , tout ce qu’ il a accompli , cela est décrit dans ◎ les annales ◎ des rois de Juda .(*)
20 Achaz se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés ◎ dans la ville de David . Son fils Ezéchias devint roi à sa place .(*)
- (2.*). ↑ Contrairement à : litt. comme. Ancêtre : litt. père.
- (3.*). ↑ Passer... par : litt. traverser... dans. Israélites : litt. fils d’Israël.
- (4.*). ↑ Hauts lieux : voir n. 12.4.
- (5.*). ↑ Le vaincre : litt. le combattre.
- (6.*). ↑ La même : litt. cette. Ramena sous l’autorité des : litt. fit revenir pour les. Syriens : ketiv, nombreux mss héb., syr. & Vulg.part; qeré, Sept. & Vulg.part «Edomites». Juifs : première apparition de ce mot dans la Bible; il désigne à l’époque un habitant du royaume de Juda. Comme... aujourd’hui : litt. jusqu’à ce jour.
- (7.*). ↑ Fils : pas au sens biologique du terme; Achaz exprime ainsi sa volonté de dépendance et de soumission. Des attaques... d’Israël : litt. de la paume du roi de Syrie et de la paume du roi d’Israël qui se lèvent contre moi.
- (8.*). ↑ Du palais royal : litt. de la maison du roi.
- (9.*). ↑ Exila ses habitants : litt. l’exila.
- (10.*). ↑ Le dessin... autel : litt. la ressemblance et le modèle pour toutes ses œuvres.
- (11.*). ↑ Entièrement... envoyées : litt. ainsi comme tout ce qu’avait envoyé.
- (13.*). ↑ Offrande végétale... offrande liquide : litt. offrande... libation (idem v. 15).
- (14.*). ↑ Eloigna... du temple : litt. fit approcher d’avec le visage de la maison.
- (15.*). ↑ Du matin... du soir : cf. Nb 28.3-8. Je m’en occuperai : litt. il sera pour moi pour chercher.
- (18.*). ↑ Le portique du sabbat : texte massor.; Sept. «la fondation du trône». On : litt. ils.
- (19.*). ↑ Actes : litt. paroles. Cela... annales des : litt. ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours pour les.
- (20.*). ↑ Ancêtres : litt. pères. A leurs côtés : litt. avec ses pères.
content_copy
verset copié