Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Marc 5. 1-43 (DarbyR)

Déploiement de la puissance du Seigneur : 5 - 6 1. Le démonique de Gadara : 5. 1-10

1 Ils arrivèrent à l’autre rive de la mer, dans le pays des Gadaréniensa. 2 Comme il quittait la barque, aussitôt vint à sa rencontre, sortant des tombeaux, un homme possédé d’un esprit impur. 3 Il avait sa demeure dans les tombeaux, et personne ne pouvait le lier, pas même avec une chaîne ; 4 car souvent, quand il avait été lié de fers aux pieds et de chaînes, il avait brisé les chaînes, mis les fers en pièces, et personne ne pouvait le maîtriser. 5 Il était continuellement, de nuit et de jour, dans les tombeaux et dans les montagnes, criant et se blessant avec des pierres. 6 Voyant Jésus de loin, il courut, se prosterna devant lui ; 7 et d’une voix forte, il cria : Qu’ai-je à faire avec toib, Jésus, Fils du Dieu Très-hautc ? Je t’adjure par Dieu, ne me tourmente pas. 8 Car [Jésus] lui disait : Sors de cet homme, esprit impur ! 9 Il lui demanda : Quel est ton nom ? Il lui répondit : Mon nom est Légion, car nous sommes nombreux. 10 Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors du pays. 2. La délivrance du démoniaque : 5. 11-15 11 Or il y avait , à flanc de montagne, un grand troupeau de porcs qui paissait. 12 [Les démons] le prièrent : Envoie-nous dans les porcs, pour que nous entrions en eux. 13 Aussitôt Jésus le leur permit. Les esprits impurs sortirent, ils entrèrent dans les porcs, et le troupeau se rua du haut de la côte dans la mer ; [ils étaient] environ 2 000, et ils se noyèrent dans la mer. 14 Ceux qui les faisaient paître s’enfuirent, et portèrent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes ; alors les gens sortirent pour voir ce qui était arrivé. 15 Ils viennent vers Jésus, et ils voient le démoniaque assis, vêtu et dans son bon sens, lui qui avait [été sous l’emprise de] Légiond ; et ils eurent peur. 3. Témoignage pour les Garadaréniens : 5. 16-20 16 Ceux qui avaient vu [ce qui s’était passé] leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et ce qui concernait les porcs; 17 alors ils se mirent à prier Jésus de s’en aller de leur territoire. 18 Comme il montait dans la barque, celui qui avait été démoniaque le priait [de lui permettre] de l’accompagner. 19 Et il ne le lui permit pas, mais il lui dit : Va dans ta maison, auprès des tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur a fait pour toi, et [comment] il a usé de miséricorde à ton égard. 20 Il s’en alla et se mit à proclamer dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui ; et tous s’en étonnaient.

4. Jaïrus, chef de synagogue : 5. 21-24

21 Quand Jésus eut regagné en barque l’autre rive, une grande foule se rassembla auprès de lui; il était au bord de la mer. 22 Survient alors un des chefs de synagogue, nommé Jaïrus. Voyant Jésus, il se jette à ses pieds ; 23 et il le priait instamment : Ma fille est à sa fin ; viens lui imposer les mains, pour qu’elle soit guériee et qu’elle vive. 24 Il s’en alla avec lui ; une grande foule le suivit et elle le pressait. 5. La femme à la perte de sang : 5. 25-34 25 Une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans 26 elle avait beaucoup souffert du fait d’un grand nombre de médecins et avait dépensé tout son bien sans en retirer aucun soulagement ; au contraire, son état avait plutôt empiré –, cette femme, 27 ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule par-derrière et toucha son vêtement ; 28 car elle disait : Si je touche, ne serait-ce que ses vêtements, je serai guériee. 29 Aussitôt sa perte de sang s’arrêta et elle ressentitf dans son corps qu’elle était guérie de son malg. 30 Aussitôt Jésus, connaissant en lui-même la puissance qui était sortie de lui, se retourna dans la foule et dit : Qui a touché mes vêtements ? 31 Ses disciples lui dirent : Tu vois la foule qui te presse et tu dis : Qui m’a touché ? 32 Il regardait tout autour de lui pour voir celle qui avait fait cela. 33 Alors la femme, effrayée et tremblante, sachant ce qui lui était arrivé, vint se jeter devant lui et lui déclara toute la vérité. 34 Il lui dit : [Ma] fille, ta foi t’a guériee ; va en paix, et sois guérie de ton malg. 6. La jeune fille est morte : 5. 35-39 35 Comme il parlait encore, des gens arrivent de chez le chef de synagogue ; ils lui disent : Ta fille est morte ; pourquoi importuner encore le maître ? 36 Mais aussitôth, Jésus, ayant entendu ces paroles , dit au chef de synagogue : Ne crains pas, crois seulement. 37 Il ne permit à personne de le suivre, sinon à Pierre, à Jacques, et à Jean le frère de Jacques. 38 Ils arrivent à la maison du chef de synagogue; Jésus voit l’agitation, ceux qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Une fois entré, il leur dit : Pourquoi cette agitation et ces pleurs ? l’enfant n’est pas morte, mais elle dort. 7. Résurrection de la jeune fille : 5. 40-43 40 Et ils se moquaient de lui. Mais les ayant tous mis dehors, il prend le père de l’enfant, la mère, ainsi que ceux qui étaient avec lui, et entre l’enfant était couchée. 41 Il prit la main de l’enfant et lui dit : Talitha coumi ; ce qui veut dire : Jeune fille, je te dis, lève-toi. 42 Aussitôt la jeune fille se leva et se mit à marcher, car elle avait douze ans ; et ils furent saisis d’une grande admirationi. 43 Mais il leur commanda expressément que personne ne le sache, et il dit qu’on luij donne à manger.


  • a. à l’est de la mer de Galilée (voir 2. 13).
  • b. litt. : Qu’y a-t-il entre moi et toi ?
  • c. Très-haut est, ici et ailleurs, un nom propre, comme Luc 1. 32, etc. ; c’est l’hébreu Élion. Comp. Genèse 14. 18.
  • d. voir v. 9.
  • e. litt. : sauvée.
  • f. litt. : elle connut.
  • g. litt. : fléau.
  • h. certains mss. omettent : aussitôt.
  • i. ou : saisis d’une profonde stupeur.
  • j. c.-à-d. : à la jeune fille.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward