Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

2 Samuel 3. 1-39 (DarbyR)

1 La guerre fut longue entre la maison de Saül et la maison de David. David allait se fortifiant tandis que la maison de Saül allait s’affaiblissant. 2 Il naquit à David des fils à Hébron : son premier-né fut Amnon, d’Akhinoam, la Jizreélite ; 3 le deuxième, Kileab, d’Abigaïl, femme de Nabal, le Carmélite ; le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueshur ; 4 le quatrième, Adonija, fils de Hagguith ; le cinquième, Shephatia, fils d’Abital ; 5 et le sixième, Jithream, d’Égla, femme de David. Ceux-ci naquirent à David à Hébron.

6 Pendant qu’il y eut guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner tint ferme pour la maison de Saül. 7 Or Saül avait eu une concubine dont le nom était Ritspa, fille d’Aïa. Et [Ish-Bosheth] dit à Abner : Pourquoi es-tu entré versa la concubine de mon père ? 8 Abner fut très irrité à cause des paroles d’Ish-Bosheth et il répondit : Suis-je une tête de chien, moi qui aujourd’hui, en m’opposant àb Juda, ai usé de bonté envers la maison de Saül, ton père, envers ses frères et envers ses amis ? Je ne t’ai pas livré aux mains de David et tu m’imputes aujourd’hui de l’iniquité à cause de cette femme ! 9 Que Dieu fasse ainsi à Abner et ainsi y ajoutec, si je ne fais pas à David comme l’Éternel lui a juré, 10 retirant le royaume à la maison de Saül, et en établissant le trône de David sur Israël et sur Juda, depuis Dan jusqu’à Beër-Shéba ! 11 [Ish-Bosheth] ne put répliquer un mot à Abner, parce qu’il avait peur de lui.

12 Abner envoya des messagers à David, pour lui dire de sa part : À qui est le pays ? Il lui dit [aussi] : Fais alliance avec moi ; et voici, ma main sera avec toi pour tourner vers toi tout Israël. 13 [David] dit : Bien, je ferai alliance avec toi ; seulement je demande de toi une chose : Tu ne verras pas ma face, à moins qu’auparavant tu ne fasses venir Mical, fille de Saüld, quand tu viendras pour voir ma face. 14 David envoya aussi des messagers à Ish-Bosheth, fils de Saül, disant : Donne-moi ma femme Mical, que je me suis fiancée pour 100 prépuces de Philistins. 15 Et Ish-Bosheth envoya prendre [Mical] d’auprès de son mari, d’auprès de Paltiel, fils de Laïsh . 16 Son mari alla avec elle, marchant et pleurant après elle, jusqu’à Bakhurim. Abner lui dit alors : Va, retourne-t’en. Et il s’en retourna.

4. La fin d’Abner : 3. 17-39

17 Abner s’était entretenu avec les anciens d’Israël, disant : Avant vous recherchiez David, pour qu’il soit roi sur vous ; 18 maintenant, agissez ; car l’Éternel a dit au sujet de David : Par la main de David, mon serviteur, je délivreraie mon peuple Israël de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. 19 Abner parla aussi aux oreilles de Benjamin. Puis Abner alla lui-même dire aux oreilles de David, à Hébron, tout ce qui était bon aux yeux d’Israël et aux yeux de toute la maison de Benjamin. 20 Abner arriva donc auprès de David, à Hébron, accompagné de 20 hommes. David fit un festin à Abner, ainsi qu’aux hommes qui étaient avec lui. 21 Abner dit à David : Je me lèverai et j’irai rassembler tout Israël vers mon seigneur, le roi ; ils feront alliance avec toi, et tu régneras sur tout ce que ton âme désire. David congédia Abner qui s’en alla en paix.

22 Et voici, les serviteurs de David, et Joab, revenaient d’une expédition et ils amenaient avec eux un grand butin ; Abner n’était plus avec David, à Hébron, car il l’avait congédié, et il s’en était allé en paix. 23 Lorsque Joab et toute l’armée qui était avec lui arrivèrent, on vint dire à Joab : Abner, fils de Ner, est venu vers le roi qui l’a congédié, et il s’en est allé en paix. 24 Joab entra auprès du roi et dit : Qu’as-tu fait ? Voici, Abner est venu vers toi ; pourquoi l’as-tu congédié, en sorte que, librement, il s’en est allé ? 25 Tu connais Abner, fils de Ner : c’est pour te tromper qu’il est venu, pour connaître tes sorties et tes entrées, et pour savoir tout ce que tu fais. 26 Joab sortit d’auprès de David et envoya après Abner des messagers qui lui firent rebrousser chemin depuis la citerne de Sira ; mais David ne le savait pas. 27 Quand Abner revint à Hébron, Joab le tira à part à l’intérieur de la porte de la ville, pour lui parler tranquillement, et il le frappa mortellement au ventre, à cause du sang de son frère Asçaël.

28 Quand plus tard David l’apprit, il dit : Je suis pour toujours innocent, moi et mon royaume, devant l’Éternel , du sang d’Abner, fils de Ner : 29 qu’il tombe sur la tête de Joab et sur toute la maison de son père ; et que la maison de Joab ne soit jamais sans quelqu’un atteint d’écoulementf ou de lèpre, ou qui s’appuie sur un bâton, ou qui tombe par l’épée, ou qui manque de pain. 30 Ainsi Joab et Abishaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à Asçaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.

31 David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui : Déchirez vos vêtements et ceignez-vous de sacs, menez deuil devant Abner. Et le roi David marchait après le cercueil. 32 Ils enterrèrent Abner à Hébron ; le roi éleva sa voix et pleura au tombeau d’Abner ; et tout le peuple pleura. 33 Le roi prononça une complainte sur Abner :

Abner devait-il mourir comme meurt un insenség ? 34 Tes mains n’étaient pas liées, et tes pieds n’avaient pas été mis dans des chaînes ; tu es tombé comme on tombe devant les fils d’iniquité.

Et tout le peuple pleura encore sur lui. 35 Tout le peuple vint vers David pour l’engager à manger du pain, pendant qu’il faisait encore jour ; mais David jura : Que Dieu me fasse ainsi et ainsi y ajoutec, si avant le coucher du soleil, je goûte du pain ou quoi que ce soit d’autre ! 36 Tout le peuple y eut égard, et cela fut bon à leurs yeux, comme tout ce que faisait le roi était bon aux yeux de tout le peuple. 37 En ce jour- tout le peuple et tout Israël reconnurent que ce n’était pas sur ordre du roi qu’on avait fait mourir Abner, fils de Ner. 38 Le roi dit à ses serviteurs : Ne savez-vous pas qu’un prince, un grand homme, est tombé aujourd’hui en Israël ? 39 Et moi, je suis aujourd’hui faible, bien que j’aie reçu l’onction de roih ; et ces hommes-, les fils de Tseruïa, sont trop durs pour moi. Que l’Éternel rende à celui qui fait le mal, selon son méfaiti !


  • a. c.-à-d. : Pourquoi t’es-tu uni à.
  • b. litt. : à l’encontre de.
  • c. formule solennelle de serment.
  • d. première épouse de David ; voir 1 Samuel 25. 44.
  • e. litt. : il sauvera.
  • f. écoulement dû à une maladie.
  • g. ou : impie.
  • h. litt. : bien que roi oint.
  • i. ou : sa méchanceté.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward