Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Amos 4. 1-13 (SG21)

1 Ecoutez cette parole, vaches du Basan qui êtes sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les faibles, qui écrasez les pauvres et qui dites à vos maris : «Apportez à boire et buvons !»(*) 2 Le Seigneur, l’Eternel, l’a juré par sa sainteté : Les jours viendront pour vous l’on vous enlèvera avec des crocs, et vos enfants avec des hameçons.(*) 3 Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, et vous serez jetées dans la forteresse, déclare l’Eternel.(*) 4 Allez à Béthel et péchez, allez à Guilgal et péchez davantage ! Offrez vos sacrifices chaque matin, et vos dîmes tous les trois jours.(*) 5 Offrez vos sacrifices de reconnaissance avec du levain ! Proclamez, annoncez vos offrandes volontaires ! C’est en effet cela que vous aimez, Israélites, déclare le Seigneur, l’Eternel.(*) 6 Moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, déclare l’Eternel.(*) 7 Je vous ai refusé la pluie lorsqu’il y avait encore trois mois jusqu’à la moisson ; j’ai fait pleuvoir sur une ville et je n’ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l’a pas reçue s’est desséché ; 8 deux, trois villes sont allées vers une autre pour boire de l’eau, et elles n’ont pas apaisé leur soif. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, déclare l’Eternel.(*) 9 Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont été dévorés par les sauterelles. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, déclare l’Eternel.(*) 10 J’ai envoyé parmi vous la peste comme en Egypte, j’ai tué vos jeunes gens par l’épée et laissé prendre vos chevaux ; j’ai fait monter à vos narines l’infection de votre camp. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, déclare l’Eternel.(*) 11 Je vous ai bouleversés comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappé Sodome et Gomorrhe et vous avez été pareils à un bout de bois arraché de l’incendie. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, déclare l’Eternel.(*) 12 C’est pourquoi je te traiterai de la même manière, Israël, et puisque je te traiterai de la même manière, prépare-toi à rencontrer ton Dieu, Israël !(*) 13 En effet, c’est lui qui a formé les montagnes et créé le vent, lui qui fait connaître à l’homme ses pensées, qui change l’aurore en ténèbres et qui marche sur les hauteurs de la terre. Son nom est l’Eternel, le Dieu de l’univers.(*)

  • (1.*). Vaches du Basan : c.-à-d. les femmes des grands d’Israël. Basan : région située à l’est du lac de Galilée, plateau large et fertile, riche en pâturages (Dt 32.14; Ez 39.18). Vos maris : litt. leurs seigneurs, texte massor. & Sept.; Vulg. «vos seigneurs». A boire : non exprimé en héb.
  • (2.*). Vos enfants : ou votre descendance, litt. votre suite (ou fin).
  • (3.*). Vous sortirez : texte massor.; Sept. «vous serez conduites dehors». La forteresse : héb. harmon que l’on peut aussi considérer comme un nom propre (peut-être le mont Hermon); Sept. «vers le mont Remman»; Vulg. «à Armon».
  • (4.*). Béthel : voir n. 3.14. Guilgal : endroit où se trouvait le monument commémorant la traversée du Jourdain et où les Israélites ont été circoncis et ont célébré la première Pâque en Canaan (Jos 4.20-5.12).
  • (5.*). Offrez : litt. faites fumer. Sacrifices de reconnaissance : cf. Lv 7.11-15. Levain : ou pain levé. Annoncez : litt. faites entendre. Cela : litt. ainsi. Israélites : litt. fils d’Israël.
  • (6.*). Envoyé : litt. donné. La famine : litt. l’innocence des dents. Demeures : litt. endroits. Malgré cela : litt. et.
  • (8.*). Malgré cela : litt. et.
  • (9.*). Rouille... nielle : maladies des céréales. Vos nombreux jardins : texte massor.; Sept. «vous avez multiplié vos jardins»; une légère modification du texte héb. permet de lire «j’ai desséché vos jardins». Malgré cela : litt. et.
  • (10.*). Comme en Egypte : litt. ou sur le chemin de l’Egypte, litt. dans la voie de l’Egypte. Et laissé prendre : litt. avec la déportation de. Malgré cela : litt. et.
  • (11.*). Sodome... Gomorrhe : voir Gn 19. Bout de bois : litt. tison. Malgré cela : litt. et.
  • (12.*). Rencontrer : ou la rencontre.
  • (13.*). Change : litt. fait. De l’univers : voir n. 3.13.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward