Amos 4. 1-13 (SG21)
1 Ecoutez cette parole , vaches du Basan qui êtes sur la montagne de Samarie , vous qui opprimez les faibles , qui écrasez les pauvres et qui dites à vos maris : «Apportez à boire et buvons !»(*)
2 Le Seigneur , l’ Eternel , l’ a juré par sa sainteté : ◎ Les jours viendront pour vous où l’ on vous enlèvera avec des crocs , et vos enfants avec ◎ des hameçons .(*)
3 Vous sortirez par les brèches , chacune devant soi , et vous serez jetées dans la forteresse , déclare l’ Eternel .(*)
4 Allez à Béthel et péchez , allez à Guilgal et péchez davantage ! Offrez vos sacrifices chaque matin , et vos dîmes tous les trois jours .(*)
5 Offrez vos sacrifices de reconnaissance avec du levain ! Proclamez , annoncez vos offrandes volontaires ! C’ est en effet cela que vous aimez , Israélites , déclare le Seigneur , l’ Eternel .(*)
6 Moi , je vous ai envoyé la famine ◎ dans toutes vos villes , le manque de pain dans toutes vos demeures . Malgré cela , vous n’ êtes pas revenus à moi , déclare l’ Eternel .(*)
7 Je vous ai refusé la pluie lorsqu’ il y avait encore trois mois jusqu’ à la moisson ; j’ ai fait pleuvoir sur une ville et je n’ ai pas fait pleuvoir sur une autre ; un champ a reçu la pluie , et ◎ un autre qui ne l’ a pas reçue ◎ s’ est desséché ;
8 deux , trois villes sont allées vers une autre pour boire de l’ eau , et elles n’ ont pas apaisé leur soif . Malgré cela , vous n’ êtes pas revenus à moi , déclare l’ Eternel .(*)
9 Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins , vos vignes , vos figuiers et vos oliviers ont été dévorés par les sauterelles . Malgré cela , vous n’ êtes pas revenus à moi , déclare l’ Eternel .(*)
10 J’ ai envoyé parmi vous la peste comme en Egypte , j’ ai tué vos jeunes gens par l’ épée et laissé prendre vos chevaux ; j’ ai fait monter à vos narines l’ infection de votre camp . Malgré cela , vous n’ êtes pas revenus à moi , déclare l’ Eternel .(*)
11 Je vous ai bouleversés comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappé Sodome et Gomorrhe et vous avez été pareils à un bout de bois arraché de l’ incendie . Malgré cela , vous n’ êtes pas revenus à moi , déclare l’ Eternel .(*)
12 C’ est pourquoi je te traiterai de la même manière , Israël , et puisque je te traiterai de la même manière , prépare -toi à rencontrer ton Dieu , Israël !(*)
13 En effet , c’ est lui qui a formé les montagnes et créé le vent , lui qui fait connaître à l’ homme ses pensées , qui change l’ aurore en ténèbres et qui marche sur les hauteurs de la terre . Son nom est l’ Eternel , le Dieu de l’ univers .(*)
- (1.*). ↑ Vaches du Basan : c.-à-d. les femmes des grands d’Israël. Basan : région située à l’est du lac de Galilée, plateau large et fertile, riche en pâturages (Dt 32.14; Ez 39.18). Vos maris : litt. leurs seigneurs, texte massor. & Sept.; Vulg. «vos seigneurs». A boire : non exprimé en héb.
- (2.*). ↑ Vos enfants : ou votre descendance, litt. votre suite (ou fin).
- (3.*). ↑ Vous sortirez : texte massor.; Sept. «vous serez conduites dehors». La forteresse : héb. harmon que l’on peut aussi considérer comme un nom propre (peut-être le mont Hermon); Sept. «vers le mont Remman»; Vulg. «à Armon».
- (4.*). ↑ Béthel : voir n. 3.14. Guilgal : endroit où se trouvait le monument commémorant la traversée du Jourdain et où les Israélites ont été circoncis et ont célébré la première Pâque en Canaan (Jos 4.20-5.12).
- (5.*). ↑ Offrez : litt. faites fumer. Sacrifices de reconnaissance : cf. Lv 7.11-15. Levain : ou pain levé. Annoncez : litt. faites entendre. Cela : litt. ainsi. Israélites : litt. fils d’Israël.
- (6.*). ↑ Envoyé : litt. donné. La famine : litt. l’innocence des dents. Demeures : litt. endroits. Malgré cela : litt. et.
- (8.*). ↑ Malgré cela : litt. et.
- (9.*). ↑ Rouille... nielle : maladies des céréales. Vos nombreux jardins : texte massor.; Sept. «vous avez multiplié vos jardins»; une légère modification du texte héb. permet de lire «j’ai desséché vos jardins». Malgré cela : litt. et.
- (10.*). ↑ Comme en Egypte : litt. ou sur le chemin de l’Egypte, litt. dans la voie de l’Egypte. Et laissé prendre : litt. avec la déportation de. Malgré cela : litt. et.
- (11.*). ↑ Sodome... Gomorrhe : voir Gn 19. Bout de bois : litt. tison. Malgré cela : litt. et.
- (12.*). ↑ Rencontrer : ou la rencontre.
- (13.*). ↑ Change : litt. fait. De l’univers : voir n. 3.13.
content_copy
verset copié