1 Samuel 6. 1-21 (SG21)
1 L’ arche de l’ Eternel resta sept mois dans le pays des Philistins .
2 Les Philistins appelèrent les prêtres et les devins et dirent : «Que pouvons -nous faire de l’ arche de l’ Eternel ? Faites -nous connaître de quelle manière nous devons la renvoyer chez elle .»(*)
3 Les hommes consultés répondirent : «Si vous renvoyez l’ arche du Dieu d’ Israël , ne la renvoyez pas sans rien , ◎ mais faites ◎ à Dieu un sacrifice de culpabilité . Alors vous guérirez et vous saurez pourquoi sa main ne s’ est pas retirée de vous .»(*)
4 Les Philistins dirent : «Quelle offrande lui ferons - ◎ nous ?» Ils répondirent : «Nous offrirons 5 tumeurs en or et 5 souris en or , d’ après le nombre des princes des Philistins , car le même fléau vous a tous atteints , vous et vos princes .(*)
5 Faites des représentations de vos tumeurs , ainsi que des ◎ souris qui ravagent le pays , et rendez gloire au Dieu d’ Israël . Peut-être cessera -t -il de faire lourdement peser sa main contre vous , contre vos dieux et contre votre pays .(*)
6 Pourquoi rendriez -vous votre cœur insensible comme les Egyptiens et le pharaon l’ ont ◎ fait ◎ ? Dieu est intervenu contre eux et ils ont alors dû laisser partir les Israélites .(*)
7 Maintenant , fabriquez un char tout neuf et prenez deux vaches qui allaitent et n’ ont jamais porté de joug . Attelez ces vaches au char et ramenez leurs petits à l’ étable afin qu’ ils ne soient plus derrière elles .(*)
8 Vous prendrez l’ arche de l’ Eternel et vous la mettrez sur le char . Vous placerez à côté d’ elle , dans un coffre , les objets d’ or que vous donnez à l’ Eternel en sacrifice de culpabilité , puis vous la renverrez et elle partira .
9 Suivez -la du regard : si elle monte par le chemin de sa frontière vers Beth -Shémesh , cela signifie que c’ est l’ Eternel qui nous a fait ce grand mal ; sinon ◎ , nous saurons que ce n’ est pas sa main qui nous a frappés , mais que cela nous est arrivé par hasard .»(*)
10 C’ est ce que firent ces hommes . Ils prirent deux vaches qui allaitaient et les attelèrent au char , et ils enfermèrent les petits dans l’ étable .
11 Ils mirent sur le char l’ arche de l’ Eternel ainsi que le coffre avec les souris en or et les représentations de leurs tumeurs .
12 Les vaches prirent directement le chemin de Beth -Shémesh ; elles suivirent toujours la même route en mugissant , sans s’ écarter à droite ou à gauche . Les princes des Philistins les suivirent jusqu’ à la frontière de Beth -Shémesh .
13 Les habitants de Beth -Shémesh moissonnaient ◎ les blés dans la vallée ; ils levèrent les yeux , aperçurent l’ arche et se réjouirent en la voyant .(*)
14 Le char arriva dans le champ de Josué , un habitant de Beth -Shémesh , et s’ y arrêta . Il y avait là une grande pierre . On fendit le bois du char et l’ on offrit les vaches en holocauste à l’ Eternel .(*)
15 Les Lévites descendirent l’ arche de l’ Eternel ainsi que le coffre qui se trouvait à côté d’ elle et qui contenait les objets en or , et ils posèrent le tout sur la grande pierre . Les habitants de Beth -Shémesh offrirent ce jour -là des holocaustes et des ◎ sacrifices à l’ Eternel .(*)
16 Après avoir vu cela , les cinq princes des Philistins retournèrent à Ekron le jour même .
17 Voici les tumeurs en or que les Philistins donnèrent à l’ Eternel en sacrifice de culpabilité : une pour Asdod , une pour Gaza , une pour Askalon , une pour Gath , une pour Ekron .(*)
18 Il y avait aussi le nombre de souris en or correspondant au nombre de villes philistines qui appartenaient aux cinq chefs , aussi bien des villes fortifiées que des villages sans murailles . C’ est ce qu’ atteste la grande pierre ◎ sur laquelle on déposa l’ arche de l’ Eternel et qui se trouve aujourd’hui encore dans le champ de Josué de Beth -Shémesh .(*)
19 L’ Eternel frappa les habitants de Beth -Shémesh , lorsqu’ ils regardèrent l’ arche de l’ Eternel . Il frappa ◎ 50'070 hommes parmi le peuple , et le peuple fut dans le deuil parce que l’ Eternel ◎ l’ avait frappé d’ un grand fléau .(*)
20 Les habitants de Beth -Shémesh dirent : «Qui peut se tenir en présence de l’ Eternel , de ce Dieu saint ? Et vers qui l’ arche doit -elle monter en s’ éloignant de nous ?»
21 Ils envoyèrent des messagers aux habitants de Kirjath -Jearim pour leur dire : «Les Philistins ont ramené l’ arche de l’ Eternel . Descendez donc et faites -la monter vers vous .»(*)
- (2.*). ↑ Chez elle : litt. pour son endroit.
- (3.*). ↑ Les hommes... répondirent : litt. et ils dirent. Sans rien : litt. à vide. Faites à Dieu : litt. vous ferez revenir pour lui. Un sacrifice de culpabilité : ou une compensation.
- (4.*). ↑ Offrande : litt. sacrifice de culpabilité ou compensation. Lui ferons-nous : litt. ferons-nous revenir pour lui. Nous offrirons : non exprimé en héb.
- (5.*). ↑ Cessera-t-il... contre : litt. allégera-t-il sa main de dessus.
- (6.*). ↑ Rendriez-vous insensible : litt. alourdiriez-vous. Egyptiens... pharaon : allusion aux plaies d’Egypte (Ex 7-12). Est intervenu contre eux : litt. s’est moqué d’eux ; le verbe héb. a la nuance de traiter durement ou de se moquer de. Ils ont... Israélites : litt. les ont envoyés et ils sont allés.
- (7.*). ↑ N’ont jamais... joug : litt. sur lesquelles un joug n’est pas monté ; cf. Nb 19.2. Joug : barre en bois posée sur la nuque des bêtes pour les atteler ensemble.
- (9.*). ↑ Beth-Shémesh : litt. maison du soleil ; ville située à env. 38 km de Jérusalem, qui avait été attribuée aux Lévites (Jos 21.16).
- (13.*). ↑ Les habitants de : non exprimé en héb.
- (14.*). ↑ On... l’on offrit : litt. il... ils firent monter.
- (15.*). ↑ Habitants : litt. hommes.
- (17.*). ↑ Donnèrent : litt. firent revenir. Sacrifice de culpabilité : ou compensation.
- (18.*). ↑ On : litt. ils. Et qui... encore : litt. jusqu’à ce jour.
- (19.*). ↑ Habitants : litt. hommes (idem v. 20). Lorsqu’ils regardèrent : ou parce qu’ils avaient vu ; l’arche de l’alliance était d’ordinaire placée derrière un voile, dans le lieu très saint du tabernacle, et elle devait être recouverte d’un drap lors de son transport (voir Nb 4.5-6; cf. Nb 4.20). 50’070... peuple : ou 70 hommes pour 50’000 hommes parmi le peuple, litt. dans le peuple 70 hommes et 50’000 hommes, texte massor.; Sept. «dans eux 70 hommes et 50 milliers d’hommes»; Vulg. «70 hommes du peuple et 50 miliers de la foule»; var. 3 mss héb. «dans le peuple 70 hommes».
- (21.*). ↑ Kirjath-Jearim : litt. ville des forêts, située à une quinzaine de km de Jérusalem.
content_copy
verset copié