Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

1 Samuel 16. 1-23 (SG21)

1 L’Eternel dit à Samuel : « Quand cesseras-tu de pleurer sur Saül ? Je l’ai rejeté afin qu’il ne règne plus sur Israël. Remplis ta corne d’huile et pars ! Je t’envoie chez Isaï, le Bethléhémite, car j’ai vu parmi ses fils celui que je désire pour roi(*) 2 Samuel dit : «Comment pourrais-je y aller ? Saül l’apprendra et me tueraL’Eternel dit : «Tu prendras une génisse avec toi et tu diras : ‘Je viens pour offrir un sacrifice à l’Eternel.’ 3 Tu inviteras Isaï au sacrifice. Je te préciserai ce que tu dois faire et tu désigneras par onction pour moi celui que je t’indiquerai(*) 4 Samuel fit ce que l’Eternel avait dit et se rendit à Bethléhem. Les anciens de la ville accoururent effrayés à sa rencontre et demandèrent : «Ton arrivée annonce-t-elle quelque chose d’heureux ?»(*) 5 Il répondit : «Oui, je viens pour offrir un sacrifice à l’Eternel. Consacrez-vous et venez avec moi au sacrificeIl fit aussi consacrer Isaï et ses fils et les invita au sacrifice.(*) 6 Lorsqu’ils entrèrent, il se dit, en voyant Eliab : «Certainement, celui que l’Eternel désigne par onction est ici devant lui(*) 7 Mais l’Eternel dit à Samuel : «Ne prête pas attention à son apparence et à sa grande taille, car je l’ai rejeté. En effet, l’Eternel n’a pas le même regard que l’homme : l’homme regarde à ce qui frappe les yeux, mais l’Eternel regarde au cœur 8 Isaï appela Abinadab et le fit passer devant Samuel. Samuel dit : «L’Eternel n’a pas non plus choisi celui-ci 9 Isaï fit passer Shamma et Samuel dit : «L’Eternel n’a pas non plus choisi celui-ci 10 Isaï fit passer sept de ses fils devant Samuel et Samuel dit à Isaï : «L’Eternel n’a choisi aucun d’eux 11 Puis Samuel dit à Isaï : «Tous tes fils sont-ils  ?» Il répondit : «Il reste encore le plus jeune, mais il garde les brebisAlors Samuel dit à Isaï : «Envoie quelqu’un le chercher, car nous ne prendrons pas place avant qu’il ne soit arrivé (*) 12 Isaï envoya quelqu’un le chercher. Il était roux, avec de beaux yeux et une belle apparence. L’Eternel dit à Samuel : «Lève-toi, verse de l’huile sur lui, car c’est lui !»(*) 13 Samuel prit la corne d’huile et le consacra par onction au milieu de ses frères. L’Esprit de l’Eternel vint sur David, à partir de ce jour et par la suite. Samuel se leva et partit à Rama.(*) 14 L’Esprit de l’Eternel se retira de Saül, et celui-ci fut tourmenté par un mauvais esprit envoyé par l’Eternel.(*) 15 Les serviteurs de Saül lui dirent : «Voici qu’un mauvais esprit envoyé par Dieu te tourmente.(*) 16 Que notre seigneur parle ! Tes serviteurs sont à ta disposition. Ils chercheront un homme qui sache jouer de la harpe. Quand le mauvais esprit envoyé par Dieu sera sur toi, il en jouera et tu seras soulagé (*) 17 Saül répondit à ses serviteurs : «Trouvez-moi donc un homme qui joue bien et amenez-le-moi 18 L’un des serviteurs prit la parole et dit : «J’ai vu un fils d’Isaï, le Bethléhémite, qui sait jouer. C’est aussi un homme fort et vaillant, un guerrier. Il parle bien, a une belle apparence et l’Eternel est avec lui 19 Saül envoya des messagers à Isaï pour lui dire : «Envoie-moi ton fils David, celui qui est avec les brebis 20 Isaï prit un âne qu’il chargea de pain, d’une outre de vin et d’un chevreau , et il envoya tout cela à Saül par l’intermédiaire de son fils David.(*) 21 David arriva vers Saül et se présenta devant lui. Il plut beaucoup à Saül et il fut désigné pour porter ses armes. 22 Saül fit dire à Isaï : «Je t’en prie, laisse David à mon service, car il a trouvé grâce à mes yeux(*) 23 Lorsque le mauvais esprit envoyé par Dieu était sur Saül, David prenait la harpe et en jouait . Saül se calmait alors et se sentait mieux, et le mauvais esprit s’éloignait de lui.(*)

  • (1.*). Quand... pleurer : litt. jusqu’à quand mèneras-tu deuil. Celui... roi : litt. pour moi un roi.
  • (3.*). Désigneras par onction : litt. oindras.
  • (4.*). Anciens : voir n. 4.3. Et demandèrent : litt. et ils dirent, texte de nombreux mss héb., Sept., syr. & Vulg.; texte massor. «et il dit».
  • (5.*). Consacrez-vous... fit consacrer : litt. sanctifiez-vous... sanctifia ; voir n. Jos 7.13.
  • (6.*). Celui... onction : ou l’oint de l’Eternel ou le messie de l’Eternel.
  • (11.*). Tous tes fils sont-ils là : litt. les jeunes gens sont-ils complets.
  • (12.*). Il était roux : ou il avait le teint frais. Verse... lui : litt. oins-le.
  • (13.*). Le consacra par onction : litt. l’oignit ; événement situé vers 1025 av. J.-C. Vint sur : litt. se précipita vers.
  • (14.*). Envoyé par : litt. d’auprès de.
  • (15.*). Envoyé par : litt. de.
  • (16.*). A ta disposition : litt. devant toi. Harpe : ou lyre. Envoyé par : litt. de. En jouera : litt. jouera dans sa main. Tu seras soulagé : litt. (ce sera) bon pour toi.
  • (20.*). Qu’il chargea de : litt. du. Par l’intermédiaire de : litt. dans la main de.
  • (22.*). Je t’en prie... service : litt. que David se tienne donc devant moi.
  • (23.*). Envoyé par : litt. de. Sur Saül : litt. vers Saül. En jouait : litt. jouait dans sa main. Saül se calmait et se sentait mieux : litt. il y avait du répit pour Saül et bon pour lui.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward