1 Samuel 13. 1-23 (SG21)
1 Saül était âgé de 30 ans lorsqu’ il devint roi . Il régnait depuis 2 ans sur Israël (*)
2 quand il ◎ choisit 3000 Israélites : 2000 étaient avec lui ◎ à Micmash et sur la montagne de Béthel , et 1000 étaient avec Jonathan à Guibea de Benjamin . Quant au reste du peuple , il le renvoya , chacun dans sa tente .(*)
3 Jonathan battit la garnison de Philistins qui se trouvait à Guéba et les Philistins l’ apprirent . Saül fit sonner de la trompette dans tout le pays en disant : «Que les Hébreux l’ apprennent !»(*)
4 Tout Israël apprit ◎ que Saül avait battu la garnison des Philistins et qu’ Israël avait ainsi provoqué le dégoût des Philistins . Le peuple fut convoqué vers Saül à Guilgal .(*)
5 Les Philistins se rassemblèrent pour combattre Israël . Ils avaient 30'000 chars et 6000 cavaliers , et ils formaient un peuple innombrable , comme le sable qui est au bord de la mer . Ils vinrent installer leur camp à Micmash , à l’ est de Beth -Aven .(*)
6 Les Israélites se virent menacés , car ils ◎ étaient serrés de près , et ils ◎ se cachèrent dans les grottes , les buissons , les rochers , les caveaux et les citernes .(*)
7 Il y eut aussi des Hébreux qui passèrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad . Quant à Saül , il était encore à Guilgal , et tout le peuple qui se trouvait à ses côtés tremblait .
8 Saül attendit 7 jours , conformément au délai fixé par Samuel , mais celui-ci ◎ n’ arrivait pas à Guilgal et le peuple se dispersait loin de Saül .(*)
9 Saül dit alors : «Amenez -moi les victimes destinées à l’ holocauste et aux sacrifices de communion », et il offrit l’ holocauste .(*)
10 Il finissait d’ offrir l’ holocauste lorsque Samuel arriva . Saül sortit à sa rencontre pour le saluer .(*)
11 Samuel dit : «Qu’ as -tu fait ?» Saül répondit : «Lorsque j’ ai vu que le peuple se dispersait loin de moi , que tu n’ arrivais pas dans le délai fixé et que les Philistins étaient rassemblés à Micmash ,
12 je me suis dit : ‘Les Philistins vont descendre m’ attaquer à Guilgal et je n’ ai pas imploré l’ Eternel !’ C’ est alors que je me suis fait violence et que j’ ai offert l’ holocauste .»(*)
13 Samuel dit à Saül : «Tu t’ es comporté de façon stupide ! Tu n’ as pas respecté le commandement que l’ Eternel , ton Dieu , t’ avait donné . L’ Eternel aurait affermi pour toujours ton règne sur Israël ,
14 mais maintenant ton règne ne durera pas . L’ Eternel s’ est choisi *un homme selon son cœur , et il ◎ l’ a destiné à être le chef de son peuple . Cela arrivera parce que tu n’ as pas respecté ce que l’ Eternel t’ avait ordonné .»(*)
15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal à Guibea de Benjamin . Saül passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes .
16 Saül , son fils Jonathan et le peuple qui se trouvait avec eux avaient pris position à Guéba de Benjamin , et les Philistins avaient leur camp à Micmash .
17 Trois troupes sortirent du camp des Philistins pour semer la dévastation : l’ une ◎ prit le chemin d’ Ophra , vers le pays de Shual ,(*)
18 l’ autre le ◎ chemin de Beth -Horon , et la troisième le chemin de ◎ la frontière qui domine la vallée de Tseboïm , du côté du désert .
19 On ne trouvait aucun forgeron dans tout le pays d’ Israël , car les Philistins s’ étaient dit : «Empêchons ◎ les Hébreux de fabriquer des épées ou des lances .»
20 Chaque Israélite descendait donc chez les Philistins pour aiguiser son soc de charrue , sa pioche , sa hache ou sa bêche .(*)
21 Cela coûtait deux tiers d’ une pièce d’ argent pour aiguiser des bêches , des pioches , des ◎ fourches et des haches ou ◎ remettre en état des aiguillons .(*)
22 Ainsi , le jour du combat , le peuple qui était avec Saül et Jonathan ne disposait d’ aucune épée ni lance ; Saül et son fils Jonathan , en revanche , en possédaient .
23 Un poste avancé des Philistins vint s’ établir au défilé de Micmash .
- (1.*). ↑ 30 ans : d’après Sept.; le texte massor. ne donne pas de chiffre. Lorsqu’il devint roi : événement généralement situé vers 1050 av. J.-C.
- (2.*). ↑ Israélites : litt. à partir d’Israël.
- (3.*). ↑ L’apprennent : litt. entendent.
- (4.*). ↑ Qu’Israël... Philistins : litt. qu’Israël s’était rendu puant aux Philistins.
- (5.*). ↑ 30’000 : texte massor. & Vulg.; Sept. & syr. «3000».
- (6.*). ↑ Les Israélites : litt. l’homme d’Israël.
- (8.*). ↑ jours : voir 10.8.
- (9.*). ↑ Les victimes destinées à : non exprimé en héb., mais le même mot peut désigner le sacrifice et la victime.
- (10.*). ↑ Offrir : litt. faire monter (idem v. 12). Saluer : litt. bénir.
- (12.*). ↑ M’attaquer : litt. vers moi. Imploré : litt. apaisé le visage de.
- (14.*). ↑ Un homme selon son cœur : litt. un homme comme son cœur, expression reprise en Ac 13.22; cf. 1S 2.35. Destiné à être le : litt. commandé pour. Cela arrivera : non exprimé en héb.
- (17.*). ↑ Trois troupes sortirent... pour semer la dévastation : litt. le destructeur sortit... trois têtes.
- (20.*). ↑ Chaque Israélite : litt. tout Israël.
- (21.*). ↑ Cela coûtait... aiguiser : ou ou bien on se servait de sa lime pour aiguiser ou quand était émoussé le tranchant. Deux tiers... d’argent : litt. un pim (estimé à env. 8 g), qui peut aussi être traduit leur bouche.
content_copy
verset copié