Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Psaume 58. 1-12 (DarbyR)

3. Le juste s’attend à Dieu pour le jugement des méchants : 58

1 Au chef de musique. Ne détruis pas. De David. Mictama. 2 Est-ce que vraiment la justice se tait ? Prononcez-vous [ce qui est juste] ?b Vous, fils des hommes, jugez-vous avec droiture ?

3 Non ! même dans le cœur, vous commettez des iniquités ; dans le pays, c’est la violence de vos mains que vous pesezc.

4 Les méchants se sont égarés dès leur naissanced ; ils errent dès le ventre maternel, ils sont menteurs.

5 Ils ont un venin semblable au venin d’un serpent, comme la vipère sourde qui se bouche l’oreille,

6 Qui n’entend pas la voix des charmeurs, du sorcier expert en sorcelleries.

7 Ô Dieu ! brise leurs dents dans leur bouche ; Éternel ! arrache les grosses dents des jeunes lions.

8 Qu’ils disparaissent comme des eaux qui s’écoulent ! S’il ajuste ses flèches, qu’elles soient comme casséese !

9 Qu’ils soient comme une limace qui fond en avançant ! Comme l’enfant mort-né d’une femme, qu’ils ne voient pas le soleil !

10 Avant que vos marmites aient senti les épines, vertes ou enflammées, le tourbillon les emportera.

11 Le juste se réjouira quand il verra la vengeance ; il lavera ses piedsf dans le sang du méchant.

12 Et l’homme dira : Oui, il y a une récompenseg pour le juste ; oui, il y a un Dieu qui juge sur la terre.


  • a. mot d’un sens incertain.
  • b. ou : Est-ce vraiment en vous taisant que vous rendez la justice ?
  • c. ou : préméditez.
  • d. litt. : dès la matrice.
  • e. c.-à-d. : la pointe cassée.
  • f. litt. : ses pas.
  • g. litt. : un fruit.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward