Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Marc 7. 1-37 (DarbyR)

Objet de contestation, Jésus reste plein de compassion : 7 - 8. 26 1. Discussion au sujet de la souillure : 7. 1-5

1 Les pharisiens et quelques scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s’assemblent auprès de lui. 2 Ils voient certains de ses disciples qui mangeaient du pain avec des mains souillées c’est-à-dire non lavées 3 car les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans se laver soigneusementa les mains, retenant la tradition des anciens ; 4  [de retour] du marché, ils ne mangent pas sans s’être lavés. Il y a aussi beaucoup d’autres prescriptions qu’ils ont reçues par tradition pour les observer, [comme] de laver les coupes, les pots, les vases de bronze et les litsb. 5 Alors les pharisiens et les scribes l’interrogent : Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, et mangent-ils le pain avec des mains souillées ? 2. La tradition et la parole de Dieu : 7. 6-13 6 Mais il leur répondit : Ésaïe a bien prophétisé à votre sujet, hypocrites ; comme il est écrit : « Ce peuple m’honore des lèvres, mais leur cœur est très éloigné de moi ; 7 c’est en vain qu’ils me révèrent, car ils enseignent, comme doctrines, des commandements d’hommes »c. 8 Car vous avez laissé de côté le commandement de Dieu pour observer la tradition des hommes, de laver les pots et les coupes ; et vous faites beaucoup d’autres choses semblables. 9 Puis il leur dit : Vous annulez bel et bien le commandement de Dieu afin de garder votre tradition ! 10 En effet Moïse a dit : « Honore ton père et ta mère »d ; et : « Que celui qui maudite père ou mère soit puni de mort »f ; 11 mais vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Tout ce dont tu pourrais profiter de ma part est corban, c’est-à-dire dong…, 12 vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère, 13 annulant la parole de Dieu par votre tradition que vous vous êtes transmise ; et vous faites beaucoup de choses semblables. 3. D’où vient la souillure : 7. 14-23 14 Ayant de nouveau appelé la foule, Jésus leur dit : Écoutez-moi, vous tous, et comprenez. 15 Il n’y a rien d’extérieur à l’homme qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de lui, c’est cela qui souille l’homme. 16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende !

17 Quand il fut entré dans la maison, à l’écart de la foule, ses disciples l’interrogèrent sur cette parabole. 18 Et il leur dit : Ainsi, vous aussi, êtes-vous sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que tout ce qui est de l’extérieur, entrant dans l’homme, ne peut pas le souiller, 19 parce que cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, et s’en va dans la fosse ? (ainsi déclarait-il pursh tous les aliments). 20 Puis il dit : Ce qui sort de l’homme, voilà ce qui souille l’homme ; 21 car c’est du dedans, du cœur des hommes, que sortent mauvaises pensées, adultères, fornications, meurtres, 22 vols, cupidité, méchancetés, fraude, débauche, œil méchant, injures, orgueil, folie : 23 toutes ces mauvaises choses sortent du dedans et souillent l’homme.

4. La Syrophénicienne : 7. 24-30

24 Parti de , il s’en alla vers les territoires de Tyr et de Sidon. Après être entré dans une maison, il voulait que personne ne le sache ; et il ne put passer inaperçu ; 25 mais une femme dont la fille avait un esprit impur, ayant entendu parler de lui, vint aussitôt se jeter à ses pieds 26 (or la femme était grecque, d’origine syrophénicienne), et elle le priait de chasser le démon hors de sa fille. 27  Jésus lui dit : Laisse d’abord les enfants se rassasier ; car il ne convient pas de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiensi. 28 Elle lui répondit : Oui, Seigneur ; car même les chiensi, sous la table, mangent les miettes des enfants. 29 Il lui dit : À cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille. 30 De retour à la maison, elle trouva l’enfant couchée sur le lit : le démon était sorti.

5. Guérison d’un sourd muet : 7. 31-37

31 Il quitta de nouveau les territoires de Tyr et de Sidon et vint vers la mer de Galilée, à travers le territoire de la Décapole. 32 Alors on lui amène un sourd qui parlait avec peine, et on le prie de poser la main sur lui. 33 Il le tira à l’écart, hors de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles; puis, avec sa salivej, il lui toucha la langue ; 34 levant les yeux vers le ciel, il soupira et lui dit : Ephphatha, c’est-à-dire : Ouvre-toi. 35 Aussitôt ses oreilles s’ouvrirent, le lien de sa langue se dénoua et il se mit à parler correctement. 36 Alors Jésus leur défendit expressément de le dire à quiconque ; mais plus il le leur défendait, plus ceux-ci le proclamaient. 37 Ils étaient extrêmement étonnés et disaient : Il fait toutes choses bien ; il fait entendre les sourds et parler les muets.


  • a. ou : souvent, ou : jusqu’au coude.
  • b. lits qui servaient de sièges pour les repas.
  • c. citation d’Ésaïe 29. 13.
  • d. citation d’Exode 20. 12.
  • e. ou : injurie.
  • f. citation d’Exode 21. 17.
  • g. don réservé à Dieu comme offrande (comp. Matthieu 15. 5).
  • h. ainsi déclarait-il purs, litt. : purifiant.
  • i. petits chiens, plus péjoratif encore que chiens (animaux méprisés).
  • j. litt. : ayant craché.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward